Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Компаний

Примеры в контексте "Industry - Компаний"

Примеры: Industry - Компаний
There are good examples pointing to successful experiments by ICT groups which have given effective assistance to the growth of the ICT industry. Имеются хорошие примеры успешных начинаний компаний, работающих в сфере ИКТ, что на деле способствовало росту индустрии ИКТ.
IS3.32 The publishing industry continues to change significantly, with e-books progressively becoming mainstream reading choices, and more e-book retailers entering the marketplace. РП3.32 В издательском деле продолжают происходить значительные изменения: все больше читателей начинают отдавать предпочтение электронным книгам и на рынок выходят все больше компаний, занимающихся розничной торговлей электронными книгами.
The issue of systemically important "too-big-to-fail" institutions has not been sufficiently addressed, and moral hazard may even have increased in the wake of bailouts and industry takeovers. Вопрос о важных для всей системы учреждениях, которые «слишком велики, чтобы обанкротиться», не получила достаточного рассмотрения, хотя вследствие предоставления спасательных мер и поглощений и слияний промышленных компаний нравственная опасность могла даже усилиться.
The treatment of code-sharing agreements in the airline industry by the Commission may have relevance for competition authorities in other developing countries. Подход Комиссии к рассмотрению соглашений об использовании одного кода для рейсов разных компаний в секторе воздушных перевозок может также представлять интерес для органов по вопросам конкуренции в других развивающихся странах.
I.S.PA.-Group offers professional products, solutions and services for music industry, telecommunications, cinema technologies, TV, radio and IP broadcasting. Группа Компаний I.S.P.A работает в области поставки профессионального оборудования и системной интеграции для музыкальной индустрии и шоу-бизнеса, телевизионного, радио и IP-вещания, телекоммуникаций и кинотехнологий. I.S.P.A.
Adam Smith Conferences' Ukrainian Banking Forum delivers high quality discussion of the issues that will shape the future of banking industry in Ukraine. ""Очень хороший состав участников. Всегда присутствуют: банкиры, государственные чиновники, депутаты, акционеры, топ менеджеры торговых, инжиниринговых и производственных компаний.
With Planar Systems and Clarity Visual Systems, it is one of three companies in the computer display industry started by people who formerly worked for Tektronix. Вместе с Planar Systems и Clarity Visual Systems она входит в тройку компаний на рынке компьютерных дисплеев, основанной выходцами из Textronix.
Like many Eastern European application outsourcing vendors, Exigen Services has a number of clients in the high tech industry. Хай-тек Традиционно для восточноевропейских аутсорсеров, у Exigen Services достаточно много клиентов среди продуктовых компаний из высоко-технологичного сектора.
Interview topics included sustainability, margin improvement, the industry getting back to basics and also its strategy and leadership position on number of fronts, looking forward to the future. Проблематика этих интервью включает такие вопросы, как устойчивое развитие, увеличение прибыли, возвращение к основным принципам организации работы отрасли, а также стратегия и взгляды руководства компаний на перспективы развития отрасли в целом ряде отраслей.
Nina Koklar, an agency specialised in services for the fashion and luxury industry, provides custom-made communication solutions to companies and individuals. Агентство Нины Коклар, специализирующееся на предоставлении услуг в сфере моды и роскоши, занимается поиском персонализированных решений по созданию успешного имиджа компаний и частных лиц.
The High Court in Aberdeen heard McIntosh had masterminded a campaign of disruption and fear which included placing bombs outside oil industry offices and sending letter bombs to the Scottish Office in Edinburgh. Высокий суд Абердина заключил, что Макинтош подготовил план с целью посеять панику и подорвать доверие к британцам, по которому собирался установить бомбы в главных офисах нефтедобывающих компаний и отправить заминированные посылки прямо в Скоттиш-офис (англ.)русск. в Эдинбурге.
The need to turn to more remote countries to acquire raw materials and technology and to gain access to credits added $65,000 to the publishing industry's costs. Кроме того, необходимость приобретения сырья и технологий в далеко расположенных странах и обращения к ним за кредитами, влияет на расходы издательских компаний, размер которых составляет 65000 долл. США.
Independent and autonomous organizations of indigenous peoples have increasingly used the Declaration and other legal instruments to assert their rights in extractive industry cases. Автономные и независимые организации коренных народов все чаще опираются на Декларацию и другие договорно-правовые документы в тех случаях, когда имеет место ущемление их прав, ставшее причиной возбуждения исков против горнодобывающих компаний.
Moscow-based Khrunichev State Research and Production Space Center is one of the commercially most successful companies of the space industry. ФГУП «Государственный космический научно-производственный центр имени М. В. Хруничева» является одной из наиболее коммерчески успешных компаний в космической отрасли России.
The converted flexible packaging industry covers flexible packaging materials which have undergone some kind of converting process such as printing, lamination, coating and extrusion. В отрасли, традиционно разделяющейся на мелких участников, несколько крупных региональных и глобальных групп компаний сегодня переросли себя и способны, как характерно, обслужить покупателей тоже глобального размера.
According to some estimates, this operation was directed by Russian authorities in order to nationalize Russia's oil and gas industry. По ряду оценок, данная операция была искусственно срежиссирована российскими властными кругами и имела своей целью национализацию одной из крупнейших нефтегазодобывающих компаний страны.
On September 8, 1998 the company was honored as one of the global aviation and aerospace industry's best managed companies by Aviation Week and Space Technology magazine. 8 сентября 1998 года ASA была удостоена премии за лучший менеджмент среди компаний авиационной и космической индустрии, ежегодно присуждаемой «Еженедельником авиации и космических технологий» (англ. Aviation Week & Space Technology).
In recent statements, he reiterated that the standards and rules of acceptance in the industry must be kept high to screen out disreputable companies attempting to domicile in Bermuda. В последних выступлениях он вновь заявил о том, что стандарты и правила, обусловливающие допуск в этот сектор, должны находиться на высоком уровне, для того чтобы предотвратить базирование на Бермудских островах компаний, запятнавших свою репутацию.
The role of biotechnology in the health-care industry is increasing and more and more partnerships are being created between biotechnology and pharmaceutical companies. Число компаний, использующих биотехнологию в секторе здравоохранения возросло с 22 в 1993 году до 190 в настоящее время, 13 из которых имеют ежегодные объемы продаж свыше 1 млрд. долл.
All the components of the industry such as oil and gas companies, drilling contractors, oilfield equipment suppliers and offshore fabricators experienced increased profits in 1997. Доходы всех составляющих отрасли, как-то нефте- и газодобывающих компаний, буровых подрядчиков, поставщиков оборудования для добычи нефти и фирм по монтажу морских конструкций в 1997 году существенно возросли.
In the call centre industry, specialized TNCs such as Convergys, Sitel and Sykes have expanded fast internationally (especially in India) to take care of other companies' outsourced services. В этой же отрасли такие специализированные ТНК, как "Конвержис", "Сител" и "Сайкс" быстро расширяют свою деятельность на международном уровне (прежде всего в Индии) для обслуживания на основе внешнего подряда других компаний.
Auditors that carry out business diagnostics and the company audits should be comprised of technically competent professionals from purchaser companies working in conjunction with experts from private sector associations, industry federations, etc. Аудиторами, проводящими бизнес-диагностику и проверки компаний, должны быть технически компетентные профессионалы из закупающих компаний, действующие совместно с экспертами из ассоциаций частного сектора, отраслевых федераций и т.д.
Strong M&A growth in wind and solar power sector is adding to renewable energy deal momentum, according to a new analysis of deal making in the industry published by PricewaterhouseCoopers today. Яна Золоева назначена партнером PricewaterhouseCoopers. В ее обязанности входит оказание консультационных услуг в области нефтегазового законодательства, вопросов корпоративного управления, реструктуризации компаний и долгосрочных программ вознаграждения топ-менеджеров компаний.
As accountant and business advisor to many of the world's leading entertainment and media companies, PricewaterhouseCoopers (PwC) has an insider's view of the key trends and developments driving the industry. Как аудитор и консультант ведущих мировых компаний индустрии развлечений и СМИ, PricewaterhouseCoopers имеет возможность наблюдать изнутри основные тенденции и изменения в отрасли.
A qualitative analysis of trends on the European market is also given, together with a summary of opinions of CEOs and senior executives of major software players in Europe regarding key trends that are bound to dominate the industry over the next five years. Рейтинг сопровождается качественным анализом ситуации на европейском рынке программного обеспечения, содержащим мнения руководства крупнейших компаний относительно тенденций, которые будут доминировать в отрасли в ближайшие пять лет.