Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Компаний

Примеры в контексте "Industry - Компаний"

Примеры: Industry - Компаний
The merger of Boeing Co. and McDonnell Douglas Corp. was to bring together the two major United States-based players in the international civil aircraft industry, leaving only one other major competitor, the European Union-based Airbus Industry group. Слияние компаний "Боинг" и "Макдоннел-Дуглас" должно было объединить две крупнейшие корпорации международной гражданской авиационной промышленности, и на этом рынке у них остался бы лишь один крупный конкурент - базирующаяся в Европейском союзе промышленная группа "Эйрбас индастри".
Fablog-consulting and its sister companies in Russia, China and new in Aremina will participate at different industry and logistics tradeshows this fall. В этом году группа компаний Fablog (Россия, Китай и Армения) примет участие в ряде логистических выставок, проводимых этой осенью в различных странах.
The rankings of firms in this industry change from year-to-year, indicating a highly fluid and competitive market. Положение компаний в этом списке меняется год от года, что свидетельствует о высокой конкуренции на этом рынке, где ситуация меняется очень динамично.
MEETING OF MINDS: Industry Leaders' Panel Debate featuring the General Directors, Presidents and CEOs of key industry players read more... ИНТЕРАКТИВНАЯ ДИСКУССИЯ «Мозговой штурм» Представители высшего руководства ведущих компаний ЦБП России и СНГ смогут обсудить направления стратегического развития своих компаний подробнее...
Korston includes a number of the enterprises, connected with each other through partnerships and property relations, and also bound by common strategic tasks. Korston consolidates its' capital and human resources, having significant experience in the hospitality industry. Группу компаний объединяет общий капитал, человеческие ресурсы, а также стратегические задачи по развитию сети Korston в регионах России и управлении ею.
There were no objections raised in principle to including a minimum brix value in the standard nor to the figures proposed in INF., although many delegations felt that more time was needed to check with their industry. В то же время многие делегации заявили, что им необходимо больше времени для обсуждения этого вопроса с представителями своих компаний.
One representative from the insurance industry also cautioned that commercial insurers generally do not insure against pure economic losses nor against acts of governments, i.e. the effects of government regulations or penalties for infringement. Один из представителей страховых компаний также предупредил, что коммерческие страховщики обычно не страхуют от чисто экономических потерь или от действий правительства, т.е.
The lower requirements are attributable to the elimination of the need to use private security industry service providers for firearms certification, which requires registration/tuition fees. Сокращение объема потребностей обусловлено отказом от услуг по проведению аттестации инструкторов огневой подготовки со стороны частных охранных компаний, взимающих плату за регистрацию/обучение.
UAC's additional shares issue was registered by the Federal Financial Markets Service decision as of March 20, 2008 and was paid for in cash and in aircraft industry companies' stakes. Оплата размещенных ОАО «ОАК» акций осуществлена денежными средствами в размере 6,04 млрд. рублей и пакетами акций компаний авиастроительного сектора.
Nevertheless, there were other companies that started to take notice of the maturing video game industry and begin making plans to release consoles of their own in the future. Несколько других компаний стали обращать внимание на созревание видео-игровой индустрии и начали строить планы на выпуск приставки в будущем.
The purpose of dividing the members into sectors and chapters is to enable networking between those members which have certain aspects in common in order to enhance their business activities in the industry. Цель разделения компаний на сектора - обеспечить взаимодействие между компаниями, имеющими общие аспекты в целях повышения их деловой активности в отрасли.
The Fund's Japanese portfolio was biased towards large capitalization blue-chip stocks, especially issues in the electronics sector, which is Japan's most competitive industry. Ведущее место в портфеле инвестиций Фонда в Японии занимали акции первоклассных промышленных компаний с высокой капитализацией, особенно акции компаний электронной промышленности, являющейся самой конкурентоспособной отраслью в Японии.
The survey sample did not indicate significant variations in answers according to geographical location, industry or company size. Due attention should be paid to this aspect in future surveys and consultations. Выборка компаний, полученная в результате обследования, не свидетельствует о существенной вариативности ответов с точки зрения географического положения, отрасли или размера компании.
Founded in 1992 and offering online trading services since 1997, MG Financial () is one of the oldest and most recognized names in the retail online foreign exchange industry. Основанная в 1992 году и предлагающая онлайн-торговлю с 1997 года, MG Financial () является одной из старейших и наиболее уважаемых компаний в индустрии индивидуальной валютной торговли.
In addition, we are struggling to find some way to create incentives for people in the financial services industry that will have them more interested in serving the long-term interests even of their own companies, rather than securing short-term profits. Кроме этого, мы пытаемся придумать меры поощрения для работающих в финансовой индустрии, которые бы подогревали их заинтересованность в том, чтобы служить долговременным интересам их собственных компаний, вместо обеспечения сиюминутной выгоды.
In every case, the PricewaterhouseCoopers audit is underpinned by our deep industry knowledge, wide international experience, and global network of skilled professionals. ) - больше чем любая другая сеть компаний, специализирующаяся на оказании профессиональных услуг в России, включая «Большую четверку».
The conference once again reaffirmed its status as the most important industry forum which provides grounds for discussions between world's leading scientists and representatives of Russian and foreign oil and gas companies. Конференция еще раз подтвердила свой статус важнейшего отраслевого форума, на котором, где состоялись дискуссии и обмен мнениями крупнейших ученых, представителей нефтегазовых компаний России и зарубежных стран.
In the field of vertical bottle freezers, an indispensable element of the beverage industry, we market the products of the best companies in terms of quality and soundness. Мы осуществляем реализацию продукции самых лучших компаний с точки зрения качества и надежности вертикальных холодильников для бутылок, которые являются нфотьемлемой частью сектора по производству напитков.
Naturally the banking industry was also in big trouble but, at the same time this was once again an opportunity for America, via the IMF, to push for radical restructuring schemes which would open Third World economies to US multinationals. Естественно и банковская отрасль переживала тяжелые времена, но в то же время это снова предоставило США шанс протолкнуть через МВФ радикальные реорганизационные проекты, которые откроют экономику Третьего мира для мультинациональных компаний США.
It's worth noting that in the software industry, where all units are exempt from indirect taxes, Indian companies do operate at efficient scale. Следует заметить, что в отрасли программного обеспечения, где все предприятия освобождены от косвенных налогов, масштаб работы индийских компаний обеспечивает должную эффективность.
The postal industry, for example, could learn a lesson from airlines, train companies, travel agencies, and hotels, all of which increase their prices during periods of high demand. В частности, почтовая служба могла бы использовать опыт работы авиалиний, железнодорожных компаний и гостиничного бизнеса, которые увеличивают цены своих услуг в периоды повышенного спроса.
Deal activity in the global metals industry is soaring to new highs according to 'Forging Ahead', the third annual report on global metals mergers and acquisitions by PricewaterhouseCoopers. Благотворительность вместо сувениров - с каждым годом такое решение принимает все больше компаний, работающих в России.
This year, the judging was based on a set of measurable standards as well as evaluation by a panel of industry recognized leaders in outsourcing, led by Michael F. Corbett, chairman of IAOP. В этом году оценка компаний проводилась на основании комплекса стандартов и оценки судейской комиссии, возглавляемой Майклом Ф. Корбеттом, Председателем правления Международной ассоциации профессионалов аутсорсинга.
Following 10 years of industry experience, Universal Holiday Centre is currently the largest online provider of quality apartments, houses and villas for holiday rental on the Costa Dorada. Уже более 10 лет, Universal Holiday Centre является одной из крупнейших компаний, предлагающей и сдающей в аренду апартаменты, дома и виллы он лайн.
In the '90s, the merge of the two companies gives rise to a new industrial group, which can boast the know-how and expertise of the many years spent in the industry. В результате союза двух компаний в 90-х годах появилась новая индустриальная группа, объединившая know how и накопившийся за десятилетие опыт работы.