Look at how Mr Hunt used you. |
Посмотри, как мистер Хант с тобой обошелся. |
When Hunt arrives let me do the talking. |
Когда придет Хант, дай мне поговорить с ним. |
I am afraid Hunt is dead set on this insane trip to the Middle East. |
Боюсь, Хант уперся в эту безумную поездку на Ближний Восток. |
I hope you don't have plans with your girlfriend, Hunt. |
Надеюсь, у тебя нет планов с твоей девушкой, Хант. |
DCI Gene Hunt, Lord Scarman. |
Старший инспектор-детектив Джин Хант, лорд Скармэн. |
I think I've seen enough, DCI Hunt. |
Думаю, я увидел достаточно, старший детектив-инспектор Хант. |
It's been hell, Mr Hunt. |
Это был ад, мистер Хант. |
I'll be keeping a beady eye on you, DCI Hunt. |
Я не спущу с вас глаз, старший детектив-инспектор Хант. |
I'm Detective Hunt, D.C. police department. |
Я детектив Хант, управление полиции округа Колумбия. |
I'm glad chief Hunt came around. |
Я рада, что доктор Хант передумал. |
Mr. Hunt reiterated that this could not be done without close, sustained and respectful collaboration between the human rights and health communities. |
Г-н Хант повторил, что этого нельзя добиться без тесного, устойчивого и взаимоуважительного сотрудничества между правозащитниками и работниками здравоохранения. |
Mrs. Hunt, what are you doing? |
Г-жа Хант, что вы делаете? |
That still stand, Mr. Hunt? |
Ваше мнение не изменилось, мистер Хант? |
Dr. Hunt, you gave chief resident to Kepner? |
Др. Хант вы назначили старшим ординатором Кепнер? |
Detective Inspector Hunt, I take your silence to mean that you don't agree? |
Детектив-инспектор Хант, полагаю, ваше молчание означает несогласие? |
Are you threatening us, DCI Hunt? |
Вы нам угрожаете, детектив Хант? |
You never talk about Mrs Hunt, do you? |
Ты никогда не говоришь о миссис Хант, да? |
Have you ever been in love, Mr Hunt? |
Вы когда-нибудь любили, мистер Хант? |
In 1812 he prosecuted Leigh Hunt for seditious libel against the Prince Regent; thanks to his work, Hunt was found guilty, reversing the judgment of an 1811 trial in which he had been acquitted. |
В 1812 Гарроу был обвинителем Ли Ханта за мятежный пасквиль на принца-регента; благодаря его усилиям Хант был признан виновным, хотя на предыдущем процессе 1811 года он был признан невиновным. |
John Hunt Morgan was born in Huntsville, Alabama, the eldest of ten children of Calvin and Henrietta (Hunt) Morgan. |
Джон Хант Морган родился в Хантсвиле, Алабама, и был старшим из десяти детей Кэльвина и Генриетты Морган. |
Mr Rossetti, Hunt, Millais! |
Мистер Россетти, Хант, Милле! |
Millais, Rossetti, and Hunt had conjured success from the illusion of success. |
Милле, Россетти, и Хант иллюзию успеха чудом превратили в успех. |
The Navy gets the proceeds of Massey's estate, but the executor fees that Hunt stood to collect would be north of seven figures a year. |
Флот получает доходы от недвижимости Мэсси, но сборы которые Хант должен был получить составляли больше миллиона в год. |
Howard Keck on line one, Bunker Hunt on line two. |
Говард Кек на первой линии, Банкер Хант - на второй. |
Dr. Hunt, how's our mystery man? |
Доктор Хант, как поживает наш человек-загадка? |