Now I would hunt those who were hunting me. |
Теперь я буду охотиться на тех, кто охотится на меня. |
In autumn, they have the opportunity to hunt bears in the reindeer herding territory within an established quota. |
В осеннее время они имеют возможность охотиться на медведей на территории оленеводческого хозяйства в рамках установленной квоты. |
Probably going to hunt down that poor unicorn. |
Наверное будет охотиться на этого бедного единорога. |
Anyone can hunt him down or kill him without any cost. |
Любой может охотиться на него или даже убить его без каких-либо последствий. |
They'll hunt you down Until every human is gone, And you're extinct. |
Они будут охотиться на вас, пока каждый человек не исчезнет, и вы вымрете. |
We should hunt down that super fake jealous lady. |
Мы должны охотиться на ту супер поддельную ревнивую леди. |
No matter where we go or what we do, they will hunt us down. |
Не важно, куда мы пойдем или что сделаем, они будут охотиться на нас. |
Then we'll go to the hunt of bikinis... |
А потом пойдём охотиться на бикини. |
I would want to hunt you. |
Я решил бы охотиться на тебя. |
Back then, the army sent him into the jungle to hunt people. |
В те времена армия отправила его в джунгли, чтобы охотиться на людей. |
You see who they hired to hunt us? |
Ты видишь кого они наняли, чтобы охотиться на нас? |
We gave them that technology so they could hunt holographic prey, not get themselves killed. |
Мы дали им эту технологию, чтобы они могли охотиться на голографическую добычу, а не для того, чтобы их самих поубивали. |
My people need to hunt formidable prey. |
Мои люди должны охотиться на труднопобедимую добычу. |
There are those that raise the shotgun immediately to hunt the rabbit. |
Есть те, кто немедленно поднимает ружьё, чтобы охотиться на кроликов. |
I'm going to hunt rabbits with this. |
Я буду с ним охотиться на кроликов. |
I must hunt reindeer poachers as well as fix up the cabins. |
Я должен охотиться на браконьеров оленей а потом также исправить кабины. |
We'd better not hunt children. |
Нам лучше не охотиться на детей. |
He needs to hunt these animals down and kill them before they kill Monroe. |
Он должен охотиться на этих животных и убить их прежде, чем они убьют Монро. |
And once again you drop everything to hunt them! |
И опять ты бросил все, чтобы охотиться на них! |
Very well, I will give you a gun, going to hunt rabbits. |
Очень хорошо, дам тебе ружье, будешь охотиться на кроликов. |
First they tell me I can't hunt an elephant for its ivory. |
Сначала мне говорят, нельзя охотиться на слонов ради слоновой кости. |
So he could hunt them in the dark. |
Чтобы он мог охотиться на них в темноте. |
The chameleons hunt them kill them. |
Хамелеоны охотиться на них, и убивают. |
Let's show De Fourtnoy how to hunt down Robin Hood. |
Давайте покажем Де Фортною, как надо охотиться на Робина Гуда. |
Better to hunt blond women who look like Gretchen once did. |
Лучше охотиться на блондинок, которые выглядят так, как однажды выглядела Гретхен. |