And Mr. Hunt can sit in prison for seven years and think about it. |
А мистер Хант сможет лет семь посидеть в тюрьме и подумать об этом. |
Hunt, don't worry. I've got this. |
Хант, не волнуйся, я здесь. |
And Ethan Hunt will be your pointman, as usual. |
Итан Хант, как всегда, ваша правая рука. |
I'm afraid I don't, Mr Hunt. |
Боюсь, что нет, мистер Хант. |
Here in South Africa, James Hunt is determined to make amends after that disastrous retirement in Brazil. |
Здесь, в Южной Африке, Джеймс Хант собирается компенсировать свой сход в Бразилии. |
James Hunt comes home second to confirm his championship challenge at last and score his first points of the season. |
Джеймс Хант финиширует вторым, и подтверждает свой чемпионский вызов, зарабатывая свои первые очки в сезоне. |
James Hunt gains on the absent Niki Lauda. |
Джеймс Хант догоняет Ники Лауду в его отсутствие. |
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. |
И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы. |
Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title. |
Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул. |
And there's Mario Andretti in pole position, James Hunt alongside him. |
Марио Андретти на поул позиции, и Джеймс Хант бок о бок с ним. |
Hunt comes through to complete his first lap leading the field. |
Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером. |
Hunt cuts across the orange March nose. |
Хант срезает поперёк носа оранжевого Марча. |
James Hunt rejoins the race in sixth position. |
Джеймс Хант возвращается в гонку на 6 позиции. |
Our lap charts show Hunt in third place. |
По нашим данным, Хант на третьем месте. |
Our new World Champion, James Hunt, by just one single point. |
Наш новый чемпион мира - Джеймс Хант, выигравший лишь благодаря 1 очку. |
Dr. Hunt, we have some questions about the policy. |
Доктор Хант, у нас есть несколько вопросов касательно нового правила. |
Dr. Hunt, not a moment too soon. |
Доктор Хант, лучше поздно, чем никогда. |
Not your fault Hunt wriggled out of it. |
Не твоя вина, что Хант смог увильнуть. |
I don't think DCI Hunt would agree with you. |
Не думаю, что детектив Хант согласится с вами. |
He's humiliated you, DCI Hunt. |
Он унизил вас, старший детектив Хант. |
Tell me, is Hunt rhyming slang? |
Скажи, правда, что Хант рифмуется с Гад? |
Mr. Hunt can't have meant this room. |
Невозможно, чтобы мистер Хант говорил о таком жилье. |
Hunt, she has a temporal bone fracture. |
Хант, у нее перелом височной кости. |
Hunt, a little help, please. |
Хант, помоги немного, пожалуйста. |
You and me both, Hunt. |
Так же как и я, Хант. |