| And Mr. Hunt can sit in prison for seven years and think about it. | А мистер Хант сможет лет семь посидеть в тюрьме и подумать об этом. |
| Hunt, don't worry. I've got this. | Хант, не волнуйся, я здесь. |
| And Ethan Hunt will be your pointman, as usual. | Итан Хант, как всегда, ваша правая рука. |
| I'm afraid I don't, Mr Hunt. | Боюсь, что нет, мистер Хант. |
| Here in South Africa, James Hunt is determined to make amends after that disastrous retirement in Brazil. | Здесь, в Южной Африке, Джеймс Хант собирается компенсировать свой сход в Бразилии. |
| James Hunt comes home second to confirm his championship challenge at last and score his first points of the season. | Джеймс Хант финиширует вторым, и подтверждает свой чемпионский вызов, зарабатывая свои первые очки в сезоне. |
| James Hunt gains on the absent Niki Lauda. | Джеймс Хант догоняет Ники Лауду в его отсутствие. |
| And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. | И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы. |
| Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title. | Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул. |
| And there's Mario Andretti in pole position, James Hunt alongside him. | Марио Андретти на поул позиции, и Джеймс Хант бок о бок с ним. |
| Hunt comes through to complete his first lap leading the field. | Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером. |
| Hunt cuts across the orange March nose. | Хант срезает поперёк носа оранжевого Марча. |
| James Hunt rejoins the race in sixth position. | Джеймс Хант возвращается в гонку на 6 позиции. |
| Our lap charts show Hunt in third place. | По нашим данным, Хант на третьем месте. |
| Our new World Champion, James Hunt, by just one single point. | Наш новый чемпион мира - Джеймс Хант, выигравший лишь благодаря 1 очку. |
| Dr. Hunt, we have some questions about the policy. | Доктор Хант, у нас есть несколько вопросов касательно нового правила. |
| Dr. Hunt, not a moment too soon. | Доктор Хант, лучше поздно, чем никогда. |
| Not your fault Hunt wriggled out of it. | Не твоя вина, что Хант смог увильнуть. |
| I don't think DCI Hunt would agree with you. | Не думаю, что детектив Хант согласится с вами. |
| He's humiliated you, DCI Hunt. | Он унизил вас, старший детектив Хант. |
| Tell me, is Hunt rhyming slang? | Скажи, правда, что Хант рифмуется с Гад? |
| Mr. Hunt can't have meant this room. | Невозможно, чтобы мистер Хант говорил о таком жилье. |
| Hunt, she has a temporal bone fracture. | Хант, у нее перелом височной кости. |
| Hunt, a little help, please. | Хант, помоги немного, пожалуйста. |
| You and me both, Hunt. | Так же как и я, Хант. |