| And then Mr Hunt here pops up just to remind you that your name lives on. | А потом мистер Хант просто заходит, чтобы напомнить, что твоё имя живет. |
| You think about it, Hunt. | Подумай о моем предложении, Хант. |
| Let yourself go under, Hunt. | Хватит цепляться за жизнь, Хант. |
| This is the ship you run, Hunt. | Вот корабль, которым ты управляешь, Хант. |
| Look, your name isn't Bryan Hunt. | Послушай, тебя зовут не Брайан Хант. |
| No, mostly JPEGs of Helen Hunt on my hard drive. | Нет, фото Хелен Хант на моем жестком диске. |
| Nurse Gilbert, post-natal check on Mrs Hunt in Baxter Buildings then back here on call. | Сестра Гилберт, послеродовой визит к миссис Хант в Бакстер Билдингс, затем вернитесь сюда на вызовы. |
| And no-one suffered with quite the determination of William Holman Hunt. | И никто ещё не страдал с такой целеустремленностью, как Уильям Холмен Хант. |
| Do you think Hunt meant it? | Думаете, Хант это имел в виду? |
| I think Dr. Hunt knows. | Я думаю, д-р Хант все понял. |
| Then of course you've got James Hunt as the complete counterbalance to that. | Тогда, конечно, у вас же есть Джеймс Хант как полное противовес к этому. |
| Alright then, Mr Hunt crosses the border at eleven on Monday morning, thanks very much. | Ну хорошо, мистер Хант пересёк границу в понедельник, в одиннадцать утра, спасибо большое. |
| I don't believe that Gene Hunt killed Sam Tyler. | Я не верю, что Джин Хант убил Сэма Тайлера. |
| Mr. Hunt drew primarily on the experience of CESCR, though he noted that he was speaking in a personal capacity. | Г-н Хант основывался главным образом на опыте КЭСКП, хотя и отметил, что выступает в личном качестве. |
| Mr. Hunt reiterated his question as to whether the contemporary intellectual property regime reinforced global inequality. | Г-н Хант повторил свой вопрос о том, усугубляет ли современный международный режим интеллектуальной собственности глобальное неравенство. |
| Judge Hunt and Judge Bennouna appended a separate and dissenting opinion in relation to the issue of cumulative convictions. | Судья Хант и судья Беннуна выступили с отдельными и особыми мнениями по вопросу о совокупных приговорах. |
| Justice Hunt regularly delivered papers dealing with criminal law issues to conferences of the Supreme, District and Local courts of New South Wales. | Судья Хант регулярно выступал с докладами, посвященными вопросам уголовного права, на слушаниях, проводимых Верховным, окружными и местными судами Нового Южного Уэльса. |
| Ms. Hina Jilani was elected Chairperson and Mr. Paul Hunt was elected Rapporteur of the tenth meeting. | Г-жа Хина Джилани была избрана Председателем, а г-н Пол Хант - Докладчиком десятого совещания. |
| On 22 November 2002, the Appeals Chamber, Shahabuddeen, Hunt, Gunawardana and Meron) rendered its decision dismissing the appeal. | 22 ноября 2002 года Апелляционная камера, Шахабуддин, Хант, Гунавардана и Мерон) вынесла решение отклонить апелляцию. |
| The appeal is currently pending before the Appeals Chamber, Pocar, Shahabuddeen, Hunt and Güney). | В настоящее время эта апелляция ожидает рассмотрения в Апелляционной камере, Покар, Шахабуддин, Хант и Гюней). |
| Hunt literally tried to kill you. | Хант чуть не убил тебя, в буквальном смысле слова |
| Kind of like Linda Hunt in The Year of Living Dangerously. | Она чем то похожа на Линду Хант в фильме "Год Опасной Жизни". |
| I don't know, Mr Hunt, right. | Я не знаю, мистер Хант, правда. |
| Hunt, you pushed my meniscus tonight. | Хант, ты перенес мою операцию на мениске. |
| DCI Hunt has just entered the room. | Старший Инспектор Хант только что вошел в комнату. |