Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
The quarry may change but never the hunt! Добыча может быть другой, но не сама охота!
So, Josh, are we on a witch hunt? Так что, Джош, у нас тут охота на ведьм?
Tell me, how's the elephant hunt going? Скажи мне, как там охота на слона?
This whole thing is a hunt and Tosk is the prey? То есть все это охота, а Тоск добыча?
A rattlesnake hunt? - That's right. Охота на гремучих змей?
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
She often hosted the queen at her residence Tyresö Palace, were the monarch liked to hunt. Она часто принимала королеву в своей резиденции Tyresö Palace, где любил охотиться монарх.
It may take courage to hunt on the back of a lion. Неплохо обладать мужеством, чтобы охотиться на спине у льва.
Now if you'll excuse me, I have a gorilla to hunt. А теперь простите, мне пора охотиться на гориллу.
I learned to ride on horseback, to milk; countryside.stuff... how to hunt . Я научился ездить на лошади, доить, охотиться».
'They would continue to hunt us down, find populated places, march towards London. Towards Jo.' Они будут продолжать охотиться на нас, искать населенные пункты, продвигаться к Лондону.
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
Back then, the army sent him into the jungle to hunt people. В те времена армия отправила его в джунгли, чтобы охотиться на людей.
You're not going on a Stinger hunt without me. Вы не пойдёте охотиться на Скорожалов без меня.
Wherever we go, however far we run, those who seek power and revenge will hunt us, they will hunt her. Куда бы мы ни ушли, Однако далеко мы не убежим, те, кто стремится к власти и мести будет охотиться на нас, они будут охотиться за ней.
It is no longer possible to run with the hare and hunt with the hounds. Невозможно больше одновременно быть и с зайцем и охотиться на этого зайца вместе с гончими.
If you're planning a Preta hunt I suggest you bring along some back up. Если ты планируешь охотиться на Прэту, предлагаю взять в помощь того, кто тебя прикроет.
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
Crowley would want to hunt down all the Lucifer loyalists now that he's big man on campus. Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он - крутой человек в университетском городке.
And the army sent 5, 000 soldiers to hunt us down. Армия отправила 5000 солдат, чтобы выследить нас.
Captain Kirk, without authorization and in league with the fugitive John Harris, you went rogue in enemy territory, leaving me no choice but to hunt you don and destroy you. Капитан Кирк, вы без разрешения и в союзе с беглецом Джоном Харрисоном, стали плутовать на вражеской территории, и не оставили мне выбора кроме как выследить и уничтожить вас.
Vern, tell the fans how a regular New Yorker like yourself was able to single-handedly hunt Shredder down and bring him to justice. Верн итак, как обычному жителю Нью-Йорка удалось в одиночку выследить Шреддера и предать его правосудию?
We have a responsibility to hunt it. Мы обязаны выследить его.
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
So, Bernadette, how goes the hunt for bridesmaid dresses? Итак, Бернадетт, как продвигается поиск платьев для подружек невесты?
How's the apartment hunt going? Как идет поиск квартиры?
Full success in combating terrorism is a precondition for Afghanistan's long-term stability, and the coalition forces of Operation Enduring Freedom continue to hunt down and destroy the remnants of the Taliban and Al-Qaeda. Обеспечение полного успеха в борьбе с терроризмом является одним из предварительных условий обеспечения долгосрочной стабильности Афганистана, поэтому коалиционные силы, осуществляющие операцию «Несокрушимая свобода», продолжают поиск и уничтожение остатков «Талибана» и «Аль-Каиды».
The audit process should hunt for errors in systems. Процедура проверки должна быть направлена на поиск в системах погрешностей.
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики».
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
I was simply studying your methods, should the authorities ask me to hunt you down. Ну, я просто изучал твои методы на случай, если вдруг меня попросят поймать тебя.
Now you want us to help you hunt him down and kill him. А теперь вы просите поймать его и уничтожить.
Before the angels fell, before they lost their wings, there would've been no way to hunt them down. До того, как ангелы пали, до того, как потеряли крылья, не было возможности поймать их.
Those boys hunt some of the meanest gators the Glades have to offer. Эти ребята ловят самых отвратительных аллигаторов, которых можно поймать на болотах.
Then MacGillivray suggest a hunt for this fox that's been killing the lambs. Потом МакГилливри предложил поймать того лиса, что задирал ягнят.
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
Although, I will hunt you down there, as well. Хотя, я тебя и там найду.
I will hunt you down and make you pay for it. Я тебя найду и заставлю заплатить за это.
I will hunt you to the ends of the Earth! Я найду тебя даже на краю света!
I will hunt you down and destroy you. Я найду и уничтожу тебя.
I'll hunt you down and kill you! Я тебя найду и убью!
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
She was something to hunt down and trap and capture. Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать.
You have no right to hunt him down forever! У вас нет права вечно его преследовать!
You must fight them in the field, when they take to the field and hunt them in cities when they hide inside. Нужно воевать с ними в лесах, когда они прячутся в лесах, и преследовать их в городах, когда они попытаются спрятаться в городах.
It's horrible to hunt them. Это ужасно так их преследовать.
Why fight for a doomed race who will hunt us down, ...as soon as they realize their reign is coming to an end. Зачем сражаться на стороне людей, которые начнут преследовать нас, потому что дни их сочтены.
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
And this way, you won't have to hunt down a man to bring. Ведь так тебе не придется искать мужика, который бы тебя сопровождал.
You know, when I was in girl scouts, We would make these little mini metal detectors So we could hunt for gold. Знаешь, когда я была в скаутах, мы делали такие маленькие металлоискатели, чтобы искать золото.
If you were Richard Kimble why would you hunt for a one-armed man you say killed your wife... call us up and then split? Зачем Ричарду Кимблу искать однорукого, якобы убившего его жену вламываться к нему в дом, вызывать нас, а потом исчезать?
Just keep searching while l hunt outside. Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи.
'They would continue to hunt us down, find populated places, march towards London. Towards Jo.' Они будут продолжать охотиться на нас, искать населенные пункты, продвигаться к Лондону.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
NEW YORK - Nicolae Ceausescu liked to hunt bear. НЬЮ-ЙОРК. Николае Чаушеску любил поохотиться на медведя.
Scientist and expeditionary returned to look for... to hunt that strange being who lived in the deepest... part of the jungle, among the big apes. ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян
I came out to hunt rabbits. Я вышел поохотиться на кроликов.
We are going to hunt Musketeers. Мы собираемся поохотиться на мушкетёров.
If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру.
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
October 18, Nintendo releases Duck Hunt for the Famicom. 18 октября Nintendo выпускает Duck Hunt.
What's your estimate of ROYAL HUNT's new album? Как вы оцените новый альбом ROYAL HUNT?
Hunt and Carlson write that Nevertheless, self-identification is a surprisingly reliable guide to genetic composition. Хант и Карлсон (Hunt and Carlson) пишут: «Несмотря на это, самоидентификация является удивительно надежным ориентиром генетического состава».
La Farge also studied with the painter William Morris Hunt in Newport, Rhode Island. В Соединенных Штатах Ла Фарж обучался у живописца Уильяма Морриса Ханта (англ. William Morris Hunt) в Ньюпорте, штат Род-Айленд.
John West has finished to record his vocal for new album of ROYAL HUNT. Басист Рёг Schelander покинул ROYAL HUNT, из-за занятости в PAIN OF SALVATION. Новым музыкантом группы стал Andreas Passmark (NARNIA, ROB ROCK, E-TYPE).
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
Dr. Hunt, you don't want to do this. Доктор Хант, не делайте этого.
I'm surprised to see you out here, Hunt. Я удивлен тебя здесь видеть, Хант.
Hunt literally tried to kill you. Хант чуть не убил тебя, в буквальном смысле слова
Hunt, surely you can see some merit? Хант, ты же видишь хоть какие-то достоинства?
Are you sorry for what you did to Ms. Hunt or not? Вы сожалеете о том, как поступили с мисс Хант или нет?
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
I just got a call from Hunt's office. Я только что получил звонок из офиса Ханта.
I've got a lacerated spleen in 20 minutes, and Hunt had a personal matter come up. У меня разрыв селезёнки через 20 минут, а у Ханта личные проблемы.
Ferrari and Niki Lauda seem clearly on top and James Hunt and McLaren are struggling. Феррари и Ники Лауда явно впереди, а Джеймса Ханта и команду Макларен преследуют неудачи.
Let's grab Hunt and find out. Давай возьмем Ханта и узнаем.
Since the state requires two physicians' signatures, I've asked Dr. Hunt toook over your chart. Штат стал требовать подписи от двух врачей, и я попросила др-а Ханта изучить вашу карту.
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
He thinks that my wife has been seeing this Mr. Hunt. Он считает, что моя жена встречается... с этим мистером Хантом.
I want a tail on Harris and a unit on Hunt. Мне нужна слежка за Харрисом и за Хантом.
I would think that would make him as much my patient as yours or Dr. Hunt's. Что дает мне право думать, что он такой же мой пациент как и ваш с Хантом.
I'd like to talk to Dr. Hunt for a second. (Clears throat) Прошу прощения, мне необходимо поговорить с доктором Хантом, всего минутку.
She Hunt's girl now. Теперь она с Хантом.
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
Hunt and Nowakowski were both hit in the back. Ханту и Новаковски попали в спину.
Chris, Hunt doesn't care about you. Крис, Ханту наплевать на тебя.
And what about harassing Adam Hunt? А что насчет вторжения к Адаму Ханту?
Annie Miller (1835-1925) was an English artists' model who, among others, sat for the members of the Pre-Raphaelite Brotherhood, William Holman Hunt, Dante Gabriel Rossetti and John Everett Millais. Энни Миллер, англ. Annie Miller (1835-1925) - английская натурщица, которая, среди прочих, позировала членам Братства прерафаэлитов Уильяму Холману Ханту, Данте Габриэлю Россетти и Джону Эверетту Милле.
The Boyne-class ships of the line were a class of two 98-gun second rates, ordered in 1783 and designed for the Royal Navy by Sir Edward Hunt. Тип линейных кораблей Boyne - два линейных 98-пушечных корабля второго ранга, заказанных Королевским флотом сэру Эдварду Ханту в 1783 году.
Больше примеров...