Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
However, the hunt for the smallest planar hypohamiltonian graph continues. Однако охота на наименьший планарный гипогамильтонов граф продолжается.
It's Weatherly's first hunt with us, and I promised I'd be gentle. Это первая охота Уэзерли с нами, и я обещала быть вежливой.
Just checking to see how your end of the hunt's going. Просто зашел проверить, как продвигается ваша охота.
And now it's a witch hunt. А теперь идет охота на ведьм.
Zachary, how goes the hunt? Закари, как идет охота?
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
What do you mean, hunt? Что значит - "охотиться"?
We were able to hunt game or build fires only because we had figured something out. Мы были способны охотиться или разжигать огонь только потому, что мы были способны к открытиям.
They're my sons, too and I'll take them up to the mountain, teach them to hunt and shoot! Это и мои сыновья и я повезу их в горы, и научу их охотиться и стрелять!
A tiger hunt in Africa. Как! Охотиться на тигров!
He must hunt and grunt. Он должен охотиться и рычать.
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
Only four stayed the summer to hunt whales from Reykjafjörur in Strandir, the rest having departed for Russia. Только четыре остались на лето охотиться на китов из Рейкьяфьорда, остальные отплыли в Россию.
Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster. Может он думал, что должен стать монстром, чтобы охотиться на монстра.
Two from each family shall report at once for the hunt! По двое от каждой семьи сейчас же отправляются охотиться на Такедзо!
I know the Yakuza will hunt us down forever, but I bet you can forgive the debt of honor, right? Я знаю, что якудза будет вечно охотиться на нас, но, держу пари, что ты можешь простить долг чести, так?
Let's go and hunt those elephants! Идём охотиться на этих слонов!
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
Help them hunt and kill every Inhuman. Помогу им выследить и убить всех Нелюдей вплоть до единого.
Maddox to hunt him down and get it back. Мэддокса, чтобы выследить его и вернуть информацию.
They can hunt us down anywhere. Они могут выследить нас где угодно.
We should hunt her down, tie her up, and make her undo everything she's done. Мы должны её выследить, связать, и заставить её исправить всё, что натворила.
Vern, tell the fans how a regular New Yorker like yourself was able to single-handedly hunt Shredder down and bring him to justice. Верн итак, как обычному жителю Нью-Йорка удалось в одиночку выследить Шреддера и предать его правосудию?
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
So, Bernadette, how goes the hunt for bridesmaid dresses? Итак, Бернадетт, как продвигается поиск платьев для подружек невесты?
It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики».
Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? Почему никто не знает о побеге, и не пустили на поиск звездолеты?
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
They set you free so that they might hunt and kill you for sport. Они отпускают тебя, чтобы поймать и убить ради развлечения.
The US cannot alone hunt down every suspected Al Qaeda leader. Соединенные Штаты не могут в одиночку поймать каждого подозреваемого лидера Аль Каеды.
Now get out there, and use them to hunt her down before she finds my son. Теперь убирайтесь отсюда и используйте всё это чтобы поймать её до того как она найдет моего сына.
Every effort is being made to hunt him down, Agent Gibbs, believe me. Мы прикладываем все усилия, чтобы поймать его, агент Гиббс, поверьте мне.
trying to hunt us down! Которая пытается поймать нас!
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
When I'm king, I'll hunt the monsters down and slay them all! Когда я стану королем, я найду этих чудовищ и убью их всех!
I will hunt you down and I will kill you. (медленно и угрожающе) я найду вас и придушу.
I will hunt you down myself, and I will kill you. Я сама тебя найду и убью.
I will hunt you down and destroy you. Я найду и уничтожу тебя.
And if he ever tried to leave, he would hunt him down. Там было что-то типа - 'Я тебя не отпущу если уйдёшь, я тебя найду и заставлю пожалеть об этом'.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
I warned you not to hunt me. Я предупреждал, что не надо меня преследовать.
If I don't bring his body back, his spirit will Hunt me down for the rest of my life, and I can't have that. Если я не верну тело, его дух будет преследовать меня до конца жизни, и я этого не вынесу.
They're going to hunt you forever. Они вечно будут тебя преследовать.
Why fight for a doomed race who will hunt us down, ...as soon as they realize their reign is coming to an end. Зачем сражаться на стороне людей, которые начнут преследовать нас, потому что дни их сочтены.
Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up. Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели, и ничто не заставит меня отказаться от погони.
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
If you told me we were going on a six-hour hunt for blow, I would've passed. Если б я знал, что мы 6 часов будем искать наркоту, то я бы сразу отказался.
They're going to hunt down Darffot. Знаешь что, они пойдут искать Дарфота.
I'm too old to hunt up another job! Я слишком стар, чтоб искать другую работу.
There's no directive to hunt you. Нет приказа искать вас.
He trained us both to track and hunt and kill Отец учил нас искать, охотиться и убивать.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
So my dad, who'd never been out of the city in his entire life decided we were going to go hunt deer. Так вот, отец, который никогда, за всю свою жизнь, не выезжал из города вдруг решил что нам нужно сходить поохотиться на оленей.
I need you to help me track them, or hunt them, or whatever it is you do to find out where someone is, like, right now, at this instant. Мне нужно, чтобы ты помог мне выследить его или поохотиться на него или что ты там делаешь, когда ищешь кого-нибудь, вот прямо сейчас.
I came out to hunt rabbits. Я вышел поохотиться на кроликов.
Who wants to hunt a vampire? Кто хочет поохотиться на вампира?
And with the permission of the high priest, he now set off to hunt some more of them down in Damascus. Испросив позволения первосвященника, он отправился поохотиться на них в Дамаск.
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
October 18, Nintendo releases Duck Hunt for the Famicom. 18 октября Nintendo выпускает Duck Hunt.
"The Witcher 3: Wild Hunt for Xbox One Reviews". The Witcher 3: Wild Hunt "Геймплей версии для XBox One." (неопр.).
There she won the Kingfisher Calendar Model Hunt in 2012 and appeared in the Kingfisher Swimsuit Calendar that year. Она выиграла конкурс Kingfisher Calendar Model Hunt в 2012 году и появилась в Kingfisher Calendar в том же году В 2012 году впервые состоялся её дебют как танцовщицы в фильме на каннада Dev Son of Mudde Gowda.
The Hunt Saboteurs Association (HSA) is an organisation that uses direct action to stop fox hunting. Ассоциация саботажников охоты (англ. Hunt Saboteurs Association, HSA) - международное движение безлидерного сопротивления, добивающееся посредством ненасильственных акций прямого действия прекращения и запрета охоты.
John West has finished to record his vocal for new album of ROYAL HUNT. Басист Рёг Schelander покинул ROYAL HUNT, из-за занятости в PAIN OF SALVATION. Новым музыкантом группы стал Andreas Passmark (NARNIA, ROB ROCK, E-TYPE).
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
Dr. Hunt, you'll want to see this. Доктор Хант, вы должны это видеть.
Several anthropologists, such as Bernard Wood, Kevin Hunt and Phillip Tobias, have pronounced the savanna theory defunct. Некоторые антропологи, например, Бернард Вуд, Кевин Хант и Филипп Тобиас, считают теорию саванны устаревшей.
I'd like to say at once, DCI Hunt, that I want you all to behave exactly as if I weren't here. Хотел бы сразу сказать, старший инспектор-детектив Хант, что хочу, чтобы вы вели себя так, как будто меня здесь вовсе нет.
The composition of the bench was changed twice by orders of the President, and it now includes Judges Meron, Pocar, Hunt, Güney and Weinberg de Roca. Состав коллегии дважды менялся на основании постановлений Председателя, и сейчас в ее состав входят судьи Мерон, Покар, Хант, Гюней и Вайнберг де Рока.
Paul Hunt, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to health, maintains that facilitation of the active and informed participation of individuals and communities should be of priority in the development and implementation of national strategy. Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о праве на здоровье Пол Хант утверждает, что обеспечение активного и осознанного участия отдельных лиц и общин должно быть приоритетной задачей при разработке и осуществлении национальной стратегии.
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
I need off my hunt case, so in a one-time-only offer, Я хочу избавиться от Ханта, поэтому вот тебе уникальное предложение.
Hunt's C.I. Gave us a tip about the drugs and the guns. Информатор Ханта дал наводку по наркотикам и оружию.
Altman tore hunt a new one in the cafeteria. Олтман порвала Ханта на тряпки в кафе.
Now it's down to you to take that final step, to find out from Hunt's own mouth how he did it, where he did it and why he did it. Теперь тебе нужно осилить этот последний шаг, и узнать у Ханта, как где и почему он это сделал.
Did you know Howard Hunt? Вы знаете Говарда Ханта?
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
As a result of the suspension, the result of his fight with Mark Hunt was overturned to a no contest. В результате отстранения результат его боя с Марком Хантом был отменен.
So... yang's with hunt, Значит, Янг с Хантом,
I talked to Hunt. Я говорил с Хантом.
I'm having dinner with DCI Hunt! Я ужинаю с инспектором Хантом!
The Hunt Report, or the Report of the Advisory Committee on Police in Northern Ireland, was produced by a committee headed by Baron Hunt in 1969. Отчёт Ханта (англ. Hunt Report) или Отчёт Консультативного комитета при полиции Северной Ирландии (англ. Report of the Advisory Committee on Police in Northern Ireland) - документ, подготовленный бароном Хантом в 1969 году после начала конфликта в Северной Ирландии.
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
To tell Hunt the truth, yet to lose Annie's trust. Сказать Ханту правду, хоть и потерять доверие Энни.
Chris, Hunt doesn't care about you. Крис, Ханту наплевать на тебя.
And somebody needs to go help Chief Hunt. И кто-то должен помочь шефу Ханту.
Tell Hunt he's good to go. Скажите Ханту, что он готов.
Unless you're planning to have a conversation with Chief Hunt. Если только вы не соберётесь рассказать обо мне Ханту.
Больше примеров...