I just think your mouse hunt is a little misogynistic. | Я просто подумала, что ваша мышиная охота немного женоненавистническая. |
James, I was wondering how the hunt for the interview with Supergirl is going. | Джеймс, я хотела поинтересоваться, как продвигается охота на интервью с Супергерл. |
How goes your hunt for our man? | Как идёт ваша охота на нашего таинственного человека? |
Nuclear is a hunt. | Жизнь - это охота. |
The tiger hunt is over. | Охота на тигра окончена. |
I told you we can't hunt together. | Я говорил тебе мы не можем охотиться вместе. |
We split up into teams, and we hunt this spider. | Мы разделимся на команды и будем охотиться на этого паука. |
I sent you to Springfield to hunt vampires, not to chase votes. | Надо охотиться за вампирами, а не за голосами избирателей. |
How exactly do you propose to hunt someone you can't see? | Как именно ты собираешься охотиться на того, кого не видишь? |
You can't hunt them? | Охотиться пробовали на них? Пытались. |
I could hunt deer, rabbit. | Я смогу охотиться на оленей, кроликов. |
You can hunt him as much as you like. | Вы можете охотиться на него сколько угодно. |
Wherever we go, however far we run, those who seek power and revenge will hunt us, they will hunt her. | Куда бы мы ни ушли, Однако далеко мы не убежим, те, кто стремится к власти и мести будет охотиться на нас, они будут охотиться за ней. |
We didn't tell him to hunt the rats, he took it upon himself. | Конечно, мы ему не приказываем охотиться на мышей; он сам знает свои обязанности. |
In 1993 a law had been enacted permitting others to hunt on designated Sami reindeer pastures; a 1994 law allowed others to fish in lakes previously reserved for Sami use. | В 1993 году был принят закон, разрешающий несаамам охотиться на территориях, отведенных саамам для занятия оленеводством; другой закон 1994 года разрешает несаамам ловить рыбу в озерах, находившихся до этого в их исключительном владении. |
I wanted to hunt Khalid down and kill him. | Я хотел выследить и убить Халида. |
Crowley would want to hunt down all the Lucifer loyalists now that he's big man on campus. | Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он - крутой человек в университетском городке. |
We should hunt her down, tie her up, and make her undo everything she's done. | Мы должны её выследить, связать, и заставить её исправить всё, что натворила. |
Kevin, look, if we can get Crowley to give us the name of every demon he's got topside, we can hunt them down - all of them. | Кэвин, послушай, если нам удасться вытянуть из Кроули имена всех демонов, которые ему прислуживали. Мы сможем выследить их... Всех. |
Then when I told you to hunt him down and kill him, you couldn't find him. | Потом, когда я сказал вам выследить и убить его, вы не смогли его найти. |
How's the apartment hunt going? | Как идет поиск квартиры? |
Full success in combating terrorism is a precondition for Afghanistan's long-term stability, and the coalition forces of Operation Enduring Freedom continue to hunt down and destroy the remnants of the Taliban and Al-Qaeda. | Обеспечение полного успеха в борьбе с терроризмом является одним из предварительных условий обеспечения долгосрочной стабильности Афганистана, поэтому коалиционные силы, осуществляющие операцию «Несокрушимая свобода», продолжают поиск и уничтожение остатков «Талибана» и «Аль-Каиды». |
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. | Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми. |
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". | 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики». |
Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? | Почему никто не знает о побеге, и не пустили на поиск звездолеты? |
Now you want us to help you hunt him down and kill him. | А теперь вы просите поймать его и уничтожить. |
It was our duty to hunt them down. | Мы должны были поймать их. |
trying to hunt us down! | Которая пытается поймать нас! |
"A" sent my dad a letter, trying to get him to catch me and Ezra, and now my mom's on the hunt to find out who "A" is. | "Э" послал моему отцу письмо, пытаясь помочь ему поймать меня и Эзру, и теперь моя мама пытается выяснить кто "Э". |
While Elsa takes Anna on the hunt, Kristoff, Sven, and Olaf try to control the snowmen and fix the decorations in time for Anna and Elsa's return. | Эльза сопровождает Анну по нитке, а Кристофф, Свен и Олаф пытаются поймать снеговиков и своевременно следить за украшениями, пока Анна и Эльза не вернулись. |
Breathe a word of this to anyone anywhere, and I will hunt you down and put a bullet in your head. | Но если ты заикнёшься об этом кому-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, я найду тебя и вышибу тебе мозги. |
I am going to hunt you down then I am going to slit your throat. | Я тебя найду и перережу тебе глотку! |
I'll hunt you down and kill you! | Я тебя найду и убью! |
And if he ever tried to leave, he would hunt him down. | Там было что-то типа - 'Я тебя не отпущу если уйдёшь, я тебя найду и заставлю пожалеть об этом'. |
I will hunt you down, and I will find you. | Я буду присматривать за тобой, и я найду тебя. |
If it spreads, I fear Humans will once again hunt and kill us. | Если она распространится, боюсь, люди снова будут преследовать и убивать нас. |
You must fight them in the field, when they take to the field and hunt them in cities when they hide inside. | Нужно воевать с ними в лесах, когда они прячутся в лесах, и преследовать их в городах, когда они попытаются спрятаться в городах. |
And I will hunt you down to the ends of the Earth until I get them back - especially the Trivial Pursuit! | И я буду преследовать тебя до края земли, пока не получу их все - особенно "Счастливый случай"! |
We have a duty to the American people to hunt down those responsible. | У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это. |
We strongly urge the international community and neighbouring countries to hunt them down and disarm them, wherever they run. | Мы решительно призываем международное сообщество и соседние страны преследовать их и разоружать, куда бы они ни направлялись. |
And this way, you won't have to hunt down a man to bring. | Ведь так тебе не придется искать мужика, который бы тебя сопровождал. |
Why you got to keep making me hunt you down? | И почему мне постоянно приходится искать тебя, Миа? |
Will you be on the hunt for a fallback rental, or are you headed back to the city? | Ты будешь искать другой дом, или вернешься в город? |
I won't hunt you down either. | Я не буду тебя искать. |
The job hunt begins. | Да, начал искать работу. |
"The Continuing Story of Bungalow Bill" was written by Lennon after an American visitor to Rishikesh left for a few weeks to hunt tigers. | Песня «The Continuing Story of Bungalow Bill» была написана Ленноном под впечатлением от американского туриста, прибывшего в Ришикеш на несколько недель, чтобы поохотиться на тигров. |
So my dad, who'd never been out of the city in his entire life decided we were going to go hunt deer. | Так вот, отец, который никогда, за всю свою жизнь, не выезжал из города вдруг решил что нам нужно сходить поохотиться на оленей. |
If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. | И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру. |
Village lad Senka (Anton Bogdanov) is friends with a tame bear, but the extravagant and ever-hungover gentleman (Yan Tsapnik) is trying to separate them in order to curry favor with the count (Viktor Verzhbitsky) who has long wanted to hunt a bear. | Новелла «Медведь» Деревенский парень Сенька (Антон Богданов) водит дружбу с дворовым медведем Санчо, однако сумасбродный и вечно похмельный барин (Ян Цапник) пытается их разлучить, чтобы выслужиться перед графом (Виктор Вержбицкий) - тот давно хотел поохотиться на медведя. |
I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here, so... | Я ведь могу поохотиться на куропаток и на другом ранчо. |
Lowell is also home to the headquarters of trucking company J.B. Hunt. | В Лоуэлле находится штаб-квартира одна из крупнейших американских компаний в сфере наземных грузоперевозок J.B. Hunt. |
"Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)". | Из экспедиции вернутся немногие... Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) (неопр.). |
There she won the Kingfisher Calendar Model Hunt in 2012 and appeared in the Kingfisher Swimsuit Calendar that year. | Она выиграла конкурс Kingfisher Calendar Model Hunt в 2012 году и появилась в Kingfisher Calendar в том же году В 2012 году впервые состоялся её дебют как танцовщицы в фильме на каннада Dev Son of Mudde Gowda. |
In EX-mode Slayer gets another attack named Royal Hunt - it is a finnish progressive\melidic metal band. | А в ЕХ-моде он получает overdrive под названием Royal Hunt - это финнская прогрессив-мелодик-метал группа. |
Martha Hunt (born April 27, 1989 in Wilson, North Carolina) is an American fashion model. | Марта Хант (англ. Martha Hunt; родилась 27 апреля 1989, Уилсон) - американская топ-модель. |
No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again. | Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся. |
Mr. Hunt stated that, in order to implement effective accountability mechanisms, a combination of devices was needed, including parliaments, national human rights institutions and child rights commissioners, local health authorities, hospital boards and patient committees. | Г-н Хант заявил, что для обеспечения эффективной работы механизмов подотчетности необходим целый ряд институтов, включая парламент, национальное правозащитное учреждение и уполномоченного по правам ребенка, местные органы здравоохранения, больничные советы и комитеты по защите прав пациентов. |
As Chief Judge, Justice Hunt sat almost full-time in the Court of Criminal Appeal, usually as the senior judge. | Занимая должность Главного судьи, судья Хант почти постоянно работал в Апелляционном уголовном суде, выполняя, как правило, функции старшего судьи. |
Wait. Dr. Hunt! | Подождите, Доктор Хант! |
Initially, Campbell was declared the winner by 30 votes but Hunt refused to vacate the governor's office and both men took the oath of office on December 30, 1916. | После выборов, состоявшихся 7 ноября, Кэмпбелл был объявлен победителем, однако Хант, набравший на 30 голосов меньше, отказался покидать свой пост, и 30 декабря 1916 года оба приняли присягу. |
That she's hunt's friend and your flavor of the month. | Что она подруга Ханта и твоя фаворитка месяца. |
I am willing to release DCI Hunt on police bail. | Я готов отпустить главного инспектора Ханта после выплаты залога. |
Thomson then suggested that they threaten to give Annie's trunk full of letters from Hunt to the newspapers. | Томсон предложил пригрозить, что они отдадут в газету письма Ханта к Энни. |
No, I think it goes back further than that, because I worked with Riggs, and he never even mentioned knowing Hunt. | Нет, думаю, что дело давнее, поскольку пока я работала с Риггсом он никогда не упоминал, что знает Ханта. |
A tireless HIV and human rights activist, he will no doubt continue the pioneering work of his predecessor Paul Hunt. | Вне всякого сомнения, этот неутомимый активист, работающий в сфере ВИЧ и прав человека, продолжит новаторскую деятельность своего предшественника Пола Ханта. |
In Baghdad with Dr. Hunt. | В Багдаде с др. Хантом. |
I'm having dinner this evening with DCI Hunt. | Я ужинаю сегодня с Хантом. |
With Hunt, of all people. | С Хантом, с коллегами. |
She was launched by a spring-style cannon invented by Canadian William Leonard Hunt ("The Great Farini"). | Она вылетела из основанной на пружинном механизме пушки, изобретённой канадцем Уильямом Леонардом Хантом («Великий Фарини»). |
He returned to the U.S., received treatment, and traveled to Europe with Hunt, who by the late 1950s and early 1960s took increasing responsibility for the ailing poet. | Он вернулся в США, получил лечение и отправился в Европу с Робертом Хантом, который к началу 1960-х годов взял на себя ответственность по уходу за больным поэтом. |
When the patient is stable... I want you to tell hunt and altman That nobody goes out of here until they are told. | Когда пациент будет стабилен, скажешь Ханту и Альтман, чтобы никто не выходил из операционной. |
Now back to Ed Hunt in the newsroom. | Теперь вернемся к Эду Ханту и новостям. |
You can tell Hunt and the board, and it all goes away forever. | Можете рассказать Ханту, правлению, и покончить со всем этим. |
Hunt got lonely in the desert and sometimes he wanted the goat to make a bit of an effort. | Ханту в пустыне было одиноко, и иногда он хотел, чтобы коза приложила хоть немного усилий. |
Look, how can I trust you that you won't tell Hunt where I am? | Слушай, как я могу верить, что ты не расскажешь Ханту, где я? |