Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
Narrator: The hunt continues for Bonnie and Clyde, who are believed to be hiding out in Louisiana. Охота на Бонни и Клайда продолжается, которые, как предполагается, скрываются в Луизиане.
I guess you know there's a hunt on. Я думаю, ты знаешь, идет охота.
to hunt the king of the beasts! охота на царя зверей!
Right, right, hunt! Правильно, охота, охота!
The hunt begins for him, and he unsuspectingly under the name of viscount de Valombreza goes to the hotel where he has an appointment with the Japanese, where he intends to sell a fake painting by Canaletto. За ним начинается охота, а он, ничего не подозревая, под именем виконта де Валомбреза отправляется в отель, где у него назначена встреча с японцами, которым он намеревается продать поддельное полотно Каналетто.
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
So he could hunt them in the dark. Чтобы он мог охотиться на них в темноте.
She wants to hunt, she doesn't want to hunt. То она хочет охотиться, то не хочет.
Stan used to let me hunt without a license. "Стэн разрешает охотиться без лицензии".
Who says that a witch can't hunt witches? Кто сказал, что ведьма не может охотиться на ведьм?
He doesn't Hunt exclusively within his own ethnic group. Он не охотиться внутри своей этнической группы.
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
You know it's too dangerous for a vampire to hunt a werewolf while he's wolfing out. Знаешь, слишком опасно вампиру охотиться на оборотня, когда он в загуле.
I like to - to hunt them. Мне хочется... чтобы охотиться на них.
Papa took me on a fine coon hunt last summer on the Petty G. Прошлым летом отец брал меня с братом охотиться на енота в ПетИт Джин.
To more successfully hunt fast and agile prey such as sea lions, the great white has adapted to maintain a body temperature warmer than the surrounding water. Для того чтобы успешно охотиться на такую быструю и подвижную добычу, как морские львы, белые акулы способны поддерживать повышенную по сравнению с окружающей средой температуру тела.
Papa took me on a fine coon hunt last summer on the Petty G. Папа брал меня и маленького Фрэнка охотиться на енотов прошлым летом.
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
I need you, Tom... to hunt down Monroe... and execute him. Вы нужны мне, Том... выследить Монро... и казнить его.
Even powerful America cannot hunt down everyone everywhere who employs violence as a political weapon. Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.
A ruthless killing machine is on her way to hunt us all down. Безжалостная убивающая машина на пути выследить нас всех.
To cure Bender, we've got to hunt down the original were-car. Чтобы помочь Бендеру, нам надо выследить первую машину-оборотня.
We should hunt her down, tie her up, and make her undo everything she's done. Мы должны её выследить, связать, и заставить её исправить всё, что натворила.
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
So, Bernadette, how goes the hunt for bridesmaid dresses? Итак, Бернадетт, как продвигается поиск платьев для подружек невесты?
It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики».
Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? Почему никто не знает о побеге, и не пустили на поиск звездолеты?
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
Some of you were even ordered to hunt me down. Некоторым из вас даже приказали поймать меня.
One of my first assignments as first prime of Apophis was to hunt this man. Одним из первых моих заданий на посту первого помощника Апофиса было поймать его.
You can be the one to hunt him down. Ты можешь выследить и поймать его.
I'm so full and now I have to hunt something for my family. Я так объелся, а мне ещё надо поймать или подстрелить что нибудь для моей семьи.
"A" sent my dad a letter, trying to get him to catch me and Ezra, and now my mom's on the hunt to find out who "A" is. "Э" послал моему отцу письмо, пытаясь помочь ему поймать меня и Эзру, и теперь моя мама пытается выяснить кто "Э".
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
I will hunt you down and make you pay for it. Я тебя найду и заставлю заплатить за это.
Breathe a word of this to anyone anywhere, and I will hunt you down and put a bullet in your head. Но если ты заикнёшься об этом кому-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, я найду тебя и вышибу тебе мозги.
And I will hunt him to the ends of the earth. И я найду его, чего бы мне это не стоило.
I am going to hunt you down and give you the most mindblowing night of your life. Я тебя найду и подарить тебе сногшибательную ночь в твоей жизни
I will hunt you down and destroy you. Я найду и уничтожу тебя.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
But... don't hunt him up any longer. Но... Просто не нужно больше его преследовать.
I promise I won't hunt you. Я обещаю, что не буду тебя преследовать.
She was something to hunt down and trap and capture. Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать.
You must fight them in the field, when they take to the field and hunt them in cities when they hide inside. Нужно воевать с ними в лесах, когда они прячутся в лесах, и преследовать их в городах, когда они попытаются спрятаться в городах.
They're going to hunt you forever. Они вечно будут тебя преследовать.
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
If you told me we were going on a six-hour hunt for blow, I would've passed. Если б я знал, что мы 6 часов будем искать наркоту, то я бы сразу отказался.
They will hunt you, and they will find you. Они будут искать тебя и в итоге найдут.
I'm too old to hunt up another job! Я слишком стар, чтоб искать другую работу.
You know, when I was in girl scouts, We would make these little mini metal detectors So we could hunt for gold. Знаешь, когда я была в скаутах, мы делали такие маленькие металлоискатели, чтобы искать золото.
And they will hunt you. Они будут искать тебя.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
I think that guy wants to hunt me. Думаю, это парень хочет поохотиться на меня.
Although this squirrel primarily inhabits the upper canopy of the forest, it will at times come to ground in order to hunt smaller species of squirrels, or to cross gaps in the trees. Хотя эти белки живут в основном в верхнем ярусе леса, они иногда спускаются на землю, чтобы поохотиться на мелких белок или перейти с дерева на дерево.
Scientist and expeditionary returned to look for... to hunt that strange being who lived in the deepest... part of the jungle, among the big apes. ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян
We are going to hunt Musketeers. Мы собираемся поохотиться на мушкетёров.
Who wants to hunt a vampire? Кто хочет поохотиться на вампира?
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
The series cast joined with Product Hunt for a tour to Austin, San Francisco, Los Angeles and New York. Съемочная команда вместе с Product Hunt совершила тур в Остин, Сан-Франциско, Лос-Анджелес и Нью-Йорк.
He also produced and starred in the Spike TV series Factory, and produced and directed the documentary To The Hunt, which gave viewers a look into hunting culture through the stories of several different hunting shacks in Lincoln County, Wisconsin. Он был продюсером телесериала «Фабричные страсти», в котором сыграл одну из ролей, а также продюсером и режиссёром документального фильма То the Hunt (2011), который позволил зрителям заглянуть в охотничью культуру через историю нескольких охотничьих хижин округа Линкольн, штат Висконсин.
The event was the fourth that the organization has hosted in Saitama, following UFC 144 in February 2012, UFC on Fuel TV: Silva vs. Stann in March 2013, and UFC Fight Night: Hunt vs. Nelson in September 2014. Это было четвёртое по счёту мероприятие UFC, состоявшееся в городе Сайтама, после UFC 144 в феврале 2012 года, UFC on Fuel TV: Silva vs. Stann в марте 2013 года и UFC Fight Night: Hunt vs. Nelson в сентябре 2014 года.
Lhotse North Col Kangshung Face, Mount Everest John Hunt, The Ascent of Everest, Hodder and Stoughton, 1953, pp. 166. Северное седло Национальный парк Сагарматха John Hunt, The Ascent of Everest, Hodder and Stoughton, 1953, pp. 166.
The Hunt Saboteurs Association (HSA) is an organisation that uses direct action to stop fox hunting. Ассоциация саботажников охоты (англ. Hunt Saboteurs Association, HSA) - международное движение безлидерного сопротивления, добивающееся посредством ненасильственных акций прямого действия прекращения и запрета охоты.
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
Dr. Hunt, I had no idea you had credentials in psychiatry. Доктор Хант, я не знала, что у вас есть степень в психиатрии.
Hunt also left a list of artists, including Millais, for whom Annie could sit. Хант также оставил список художников, включая Милле, для которых она могла позировать.
I take it Mr. Hunt fell for our little ruse. Я так полагаю, мистер Хант повелся на нашу небольшую уловку.
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. Адам Хант... его преступления серьезнее чем мошенничество и воровство, но он был в состоянии запугать, подкупить или убить любого кто попался ему на пути.
James Hunt alongside him. Джеймс Хант рядом с ним.
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
Well, there was an incident at Adam Hunt's building tonight. Что ж, был один инцидент сегодня в здании Адама Ханта.
Ferrari and Niki Lauda seem clearly on top and James Hunt and McLaren are struggling. Феррари и Ники Лауда явно впереди, а Джеймса Ханта и команду Макларен преследуют неудачи.
The award is named for Fred T. Hunt, a former player, general manager and governor for the Buffalo Bisons, earning six Calder Cup championships during his career. Награда названа в честь Фреда Ти Ханта, бывшего игрока, генерального менеджера и владельца «Баффало Бизонс», выигравшего шесть Кубков Колдера за свою карьеру.
Hunt's tyres, they're gone. Резина Ханта почти уничтожена.
DCI Hunt's clothing. Одежда Главного Инспектора Ханта.
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
I'm having dinner this evening with DCI Hunt. Я сегодня ужинаю со старшим инспектором Хантом.
In 1863 Burton co-founded the Anthropological Society of London with Dr. James Hunt. В 1863 году Бёртон стал соучредителем Антропологического общества в Лондоне, вместе с доктором Джеймсом Хантом.
Have you and Hunt got something going on? У вас что-то есть с Хантом?
I would think that would make him as much my patient as yours or Dr. Hunt's. Что дает мне право думать, что он такой же мой пациент как и ваш с Хантом.
Have you spoken to Hunt? Вы говорили с Хантом?
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
However, Thomas Hunt Morgan, a distinguished geneticist at the time, is generally credited with this discovery. Тем не менее, обычно это открытие приписывается Томасу Ханту Моргану, выдающемуся генетику того времени.
So that I would lie to Hunt. Чтобы я соврала Ханту.
Have you told Dr. Hunt yet? Вы уже сообщили доктору Ханту?
Did you tell Hunt any of this? Ты говорил об этом Ханту?
The Appeals Chamber (Judges Shahabuddeen, Presiding, Hunt, Pocar, Gunawardana and Meron) designated Judge Hunt as pre-appeal judge by order of 14 December 2001. Апелляционная коллегия (судьи Шахабуддин (председательствующий), Хант, Покар, Гунавардана и Мерон) постановлением 14 декабря 2001 года поручила предварительное рассмотрение апелляции судье Ханту.
Больше примеров...