No, no, the witch hunt's on November 4th. | Нет, нет, охота на ведьм 4-го ноября. |
No, my friend, my hunt is just starting now. | Нет, мой друг, моя охота только начинается прямо сейчас. |
All right, so, say this is just any other hunt. | Ну ладно, скажи, что это просто еще одна охота. |
In addition, a big hunt for stray Aibu was conducted. | В дополнение была проведена большая охота на диких Айбу |
Everything's ready for the quail hunt! | Охота на куропаток начинается! |
They like to make a big show hunt and shout. | Они любят устраивать представления охотиться, кричать. |
First they tell me I can't hunt an elephant for its ivory. | Сначала мне говорят, нельзя охотиться на слонов ради слоновой кости. |
He can shoot and hunt and protect us all. | Он может стрелять, охотиться и защищать нас. |
I will hunt all of you to your end! | Я буду охотиться за каждым из вас до конца! |
0ut on the sea ice, the female can hunt for seals but it will take all her mothering skills to keep her cubs safe in this dangerous world of ice. | На окраине океанских льдов самка может охотиться на тюленей, но потребуется все ее материнское мастерство, чтобы сохранить в безопасности детенышей в этом опасном мире льда. |
They'll hunt you down Until every human is gone, And you're extinct. | Они будут охотиться на вас, пока каждый человек не исчезнет, и вы вымрете. |
We'd better not hunt children. | Нам лучше не охотиться на детей. |
Should invite her on next week's vamp hunt. | Можно пригласить ее охотиться на вампиров на следующей неделе. |
Gameplay is open-ended; the player may choose to attack enemy ships or towns, hunt pirates, seek buried treasure, rescue long-lost family members, or even avoid violence altogether and seek to increase their wealth through trade. | Выбор игровых действий свободный: игрок может атаковать вражеские корабли или города, охотиться на пиратов, искать сокровища, спасать пропавших родственников или даже избегать любых форм насилия, стремясь увеличить свое богатство путем торговли. |
What, sneaking out in the middle of the night to go hunt monsters with the Apple Dumpling gang? | Что, сбегает посреди ночи чтобы охотиться на монстров с игрушечным пистолетом? |
I've organized a group to hunt it down. | Я организовал группу, чтобы выследить его. |
They could hunt down and kill every Grimm. | Они могут выследить и убить всех Гриммов. |
This is why I became a detective... to hunt this man. | Вот для чего я стала детективом - чтобы выследить этого человека. |
Governor John Eyre sent government troops, under Brigadier-General Alexander Nelson, to hunt down the poorly armed rebels and bring Paul Bogle back to Morant Bay for trial. | Губернатор Джон Эйр отправил правительственные войска под командованием бригадного генерала Александра Нельсона, чтобы выследить плохо вооруженных повстанцев и доставить Богла обратно в Морант-Бей для судебного разбирательства. |
Then when I told you to hunt him down and kill him, you couldn't find him. | Потом, когда я сказал вам выследить и убить его, вы не смогли его найти. |
How's the apartment hunt going? | Как идет поиск квартиры? |
A search, a hunt, an interrogation, if you like. | Моя жизнь - это поиск, охота, дознание, если хотите... |
It was reported that since the People's Revolutionary Army (EPR) had appeared in the State of Guerrero in June 1996, combined police and military operations had been intensified, with weapons searches and a hunt for suspected EPR members. | В этой связи было сообщено, что со времени появления в штате Герреро в июне 1996 года Народно-революционной армии (НРА) там повысилась интенсивность проведения военно-полицейских операций, направленных на поиск оружия и преследование предполагаемых членов НРА. |
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". | 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики». |
Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? | Почему никто не знает о побеге, и не пустили на поиск звездолеты? |
If it is out on the rocks, we must hunt it. | Если оно там среди камней, мы должны поймать его. |
Before the angels fell, before they lost their wings, there would've been no way to hunt them down. | До того, как ангелы пали, до того, как потеряли крылья, не было возможности поймать их. |
I'm so full and now I have to hunt something for my family. | Я так объелся, а мне ещё надо поймать или подстрелить что нибудь для моей семьи. |
"A" sent my dad a letter, trying to get him to catch me and Ezra, and now my mom's on the hunt to find out who "A" is. | "Э" послал моему отцу письмо, пытаясь помочь ему поймать меня и Эзру, и теперь моя мама пытается выяснить кто "Э". |
Then MacGillivray suggest a hunt for this fox that's been killing the lambs. | Потом МакГилливри предложил поймать того лиса, что задирал ягнят. |
I will hunt you down and I will kill you. | (медленно и угрожающе) я найду вас и придушу. |
I will hunt you down and rip your head off! | Я тебя убью, если найду! |
I will hunt you down myself, and I will kill you. | Я сама тебя найду и убью. |
I'll hunt you down. I swear it. | Я найду тебя. Клянусь. |
I should probably stick with this job hunt for a while until I get something. | Пожалуй, надо вплотную заняться поиском работы, пока что-нибудь не найду. |
I warned you not to hunt me. | Я предупреждал, что не надо меня преследовать. |
He wouldn't have let Cameron hunt me down like this. | Он бы не позволил Камерону преследовать меня. |
With every breath, we shall hunt them down. | До последнего вздоха мы будем преследовать их! |
Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up. | Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели, и ничто не заставит меня отказаться от погони. |
You're nothing but a bunch of hounds that can only chase and hunt and know nothing of self-restraint. | Вы будто свора собак, что только и знает преследовать добычу... и не умеет себя сдерживать |
If Medea will get up, we'll make her hunt too. | Если Медея встанет, она будет искать вместе с нами. |
You know, when I was in girl scouts, We would make these little mini metal detectors So we could hunt for gold. | Знаешь, когда я была в скаутах, мы делали такие маленькие металлоискатели, чтобы искать золото. |
"and goes to hunt the infant which has been assigned to it." | "потом идет искать ребенка, для которого она была предназначена." |
The job hunt begins. | Да, начал искать работу. |
They'll hunt me down. | И искать будут меня. |
You missed Clarke's ceremony to hunt Mark? | Ты пропустил прощание с Кларком, чтобы поохотиться на Марка? |
I humbly request permission to hunt your territory for the vampire missing from my area. | Я смиренно прошу вашего разрешения поохотиться на вашей территории за вампиром, пропавшим из моего округа. |
I need you to help me track them, or hunt them, or whatever it is you do to find out where someone is, like, right now, at this instant. | Мне нужно, чтобы ты помог мне выследить его или поохотиться на него или что ты там делаешь, когда ищешь кого-нибудь, вот прямо сейчас. |
If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. | И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру. |
I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here, so... | Я ведь могу поохотиться на куропаток и на другом ранчо. |
"The Witcher 3: Wild Hunt for Xbox One Reviews". | The Witcher 3: Wild Hunt "Геймплей версии для XBox One." (неопр.). |
Notable companies active in Kurdistan include ExxonMobil, Total, Chevron, Talisman Energy, Genel Energy, Hunt Oil, Gulf Keystone Petroleum, and Marathon Oil. | Известные компании, работающие в Курдистане, включают Exxon, Total, Chevron, Talisman Energy, Genel Energy, Hunt Oil, Gulf Keystone Petroleum и Marathon Oil. |
Lhotse North Col Kangshung Face, Mount Everest John Hunt, The Ascent of Everest, Hodder and Stoughton, 1953, pp. 166. | Северное седло Национальный парк Сагарматха John Hunt, The Ascent of Everest, Hodder and Stoughton, 1953, pp. 166. |
Now You can fully enjoy Your favorite lightgun games like Hogan's Alley and Duck Hunt! | Теперь можно в полной мере насладиться игрой в Duck Hunt и Hogan's Alley! |
In 1924 it merged with Hunt Edmunds of Banbury, and in 1931 Hunt Edmunds Hitchmans closed the brewery in Chipping Norton. | В 1924 году «Hitchman's Brewery» влилась в компанию «Hunt Edmunds», а в 1931 «Hunt Edmunds» закрыла пивоварню в Чиппинг-Нортон. |
And our special guest, Formula 1 champion, James Hunt. | И наш почётный гость - чемпион Формулы 1 Джеймс Хант. |
I'd like to say at once, DCI Hunt, that I want you all to behave exactly as if I weren't here. | Хотел бы сразу сказать, старший инспектор-детектив Хант, что хочу, чтобы вы вели себя так, как будто меня здесь вовсе нет. |
She's a surgeon, Hunt. | Она хирург, Хант. |
Who's Adam Hunt? | Что за Адам Хант? |
Beginning in 1923, Hunt served as Governor of Arizona for six consecutive years, winning closely contested reelection contests in both 1924 and 1926. | Начиная с 1923 года, Хант служил губернатором Аризоны в течение шести лет подряд, переизбираясь в 1924 и 1926 годах. |
Following high school, Mofford began her career as a secretary for State Treasurer Joe Hunt. | После окончания средней школы Моффорд работала секретарём казначея штата Джо Ханта. |
Lesnar defeated his opponent Mark Hunt via unanimous decision. | Леснар победил Марка Ханта единогласным решением. |
Sheriff Hunt has a wife, so does Mr. O'Dwyer. | У шерифа Ханта имеется жена, как и у мистера О'Двайера. |
How many identities do you think Hunt has? | Сколько у Ханта личин? |
Keep DCI Hunt under surveillance. | Держите детектива Ханта под наблюдением. |
I want you and Hunt looking over your shoulders. | Я хочу, чтобы вы с Хантом всё время оглядывались. |
After a break from music, Alan Brown teamed up with Daren Garratt (of Pram) and Vince Hunt (of A Witness) in the band Marshall Smith, releasing an album 'Colours' in 2006 on the Euphonium label. | После продолжительного перерыва в музыкальной деятельности Алан Браун вместе с Дарреном Гэрратом (экс-Ргам) и Винсом Хантом (А Witness) создал группу Marshall Smith, которая выпустила альбом Colours (2006, Euphonium Records). |
No. I am on hunt's service. | Я работаю с Хантом. |
Everything we know matches Hunt. | Все, что мы знаем, совпадает с Хантом. |
Have you spoken to Hunt? | Вы говорили с Хантом? |
Unless you're planning to have a conversation with Chief Hunt. | Если только вы не соберётесь рассказать обо мне Ханту. |
Look, how can I trust you that you won't tell Hunt where I am? | Слушай, как я могу верить, что ты не расскажешь Ханту, где я? |
Can you take that to hunt? | Можешь передать их Ханту? |
I think I'm jealous of hunt and Yang. | Я завидую Янг и Ханту. |
Hunt needs another hand in the O.R. | Ханту нужы вторые руки в операционной |