| No, my friend, my hunt is just starting now. | Нет, мой друг, моя охота только начинается прямо сейчас. |
| How goes your hunt for our man? | Как идёт ваша охота на нашего таинственного человека? |
| The East Coast shark hunt is described as "the largest scale animal hunt in history." | Охота на акул у Восточного побережья описывалась как «Самая масштабная охота на животных в истории». |
| To hunt in the morning and live till evening. | Охота утром и жизнь вечером. |
| "Shacknews Game of the Year 2015: The Witcher 3: Wild Hunt". | В мае 2015 вышел триквел - «Ведьмак 3: Дикая Охота». |
| It's a shame you don't want to hunt. | Как досадно, что ты не хочешь охотиться. |
| I will hunt you down like a lioness looking for dinner. | Я буду охотиться за тобой, как львица за обедом. |
| The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. | Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться. |
| I had to hunt down a... a... | Мне пришлось охотиться за... за... |
| I think I can hunt them by a mile! | Можно охотиться на расстоянии мили! |
| They'll hunt you down Until every human is gone, And you're extinct. | Они будут охотиться на вас, пока каждый человек не исчезнет, и вы вымрете. |
| Shockwave can't hunt all of us at once. | Шоквейв не сможет охотиться на всех нас разом. |
| I will hunt you, trap you and destroy you. | Я буду охотиться на тебя, загоню тебя в ловушку и уничтожу. |
| What, sneaking out in the middle of the night to go hunt monsters with the Apple Dumpling gang? | Что, сбегает посреди ночи чтобы охотиться на монстров с игрушечным пистолетом? |
| If you're planning a Preta hunt I suggest you bring along some back up. | Если ты планируешь охотиться на Прэту, предлагаю взять в помощь того, кто тебя прикроет. |
| She did disappear trying to hunt down an angel. | Она пропала при попытке выследить ангела. |
| Shouldn't we hunt them down and sue them? | Может, нам выследить их и подать в суд? |
| You don't seriously believe that Shana moved all the way up from Georgia so she could hunt down the person who tried to kill her childhood friend, do you? | Ты же не серьезно думаешь, что Шана проделала этот путь из Джорджии, чтобы выследить человека, который пытался убить её подругу детства? |
| But to hire a hit man to hunt down | Но чтобы нанять киллера выследить |
| He is now trying to hunt down Tri-Edge, using his newly gained power status to PK players in an attempt to find information. | В настоящее время он пытается выследить Трай-Эджа, используя его новоприобретённую силу убивая ПК игроков в попытке найти информацию. |
| How's the job hunt going? | Ну, как поиск работы? |
| How's the apartment hunt going? | Как идет поиск квартиры? |
| The audit process should hunt for errors in systems. | Процедура проверки должна быть направлена на поиск в системах погрешностей. |
| It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. | Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить. |
| The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". | 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики». |
| It will make them want to hunt us down even more. | Из-за этого они захотят поймать нас еще больше. |
| In these instances... to hunt down these most vicious and elusive killers and solicit the assistance of civilians with extraordinary gifts. | В таких случаях... чтобы поймать самых злобных и хитрых убийц и психопатов... мы привлекаем помощь экстрасенсов. |
| This is why I became a detective - to hunt this man. | Это то, для чего я стала детективом - поймать этого мужчину. |
| To hunt a D.I.A. psychiatrist on short notice? | Чтобы поймать штатного психиатра разведки без предварительной подготовки? |
| If Samaritan's hunting us, let's hunt it back. | Если Самаритянин хочет нас поймать, начнем охоту на него. |
| And I will hunt him to the ends of the earth. | И я найду его, чего бы мне это не стоило. |
| But if any of them end up on the Internet, I will hunt you down and hurt you. | Но если хоть одна из них окажется в интернете, я найду тебя и изобью. |
| When I'm king, I'll hunt the monsters down and slay them all! | Когда я стану королем, я найду этих чудовищ и убью их всех! |
| I will hunt you down and destroy you. | Я найду и уничтожу тебя. |
| I'll hunt you down and kill you! | Я тебя найду и убью! |
| I warned you not to hunt me. | Я предупреждал, что не надо меня преследовать. |
| They will hunt you until the end of days. | Они будут преследовать тебя до конца дней. |
| Aren't arson investigators supposed to hunt arsonists? | А разве не эксперты по пожарам должны преследовать поджигателя? |
| We will hunt you. | Мы будем тебя преследовать. |
| We have a duty to the American people to hunt down those responsible. | У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это. |
| And this way, you won't have to hunt down a man to bring. | Ведь так тебе не придется искать мужика, который бы тебя сопровождал. |
| They're going to hunt down Darffot. | Знаешь что, они пойдут искать Дарфота. |
| Will you be on the hunt for a fallback rental, or are you headed back to the city? | Ты будешь искать другой дом, или вернешься в город? |
| The job hunt begins. | Да, начал искать работу. |
| Hunt them down and kill them off, one by one. | Искать оборотней и уничтожать их, одного за другим. |
| So my dad, who'd never been out of the city in his entire life decided we were going to go hunt deer. | Так вот, отец, который никогда, за всю свою жизнь, не выезжал из города вдруг решил что нам нужно сходить поохотиться на оленей. |
| Scientist and expeditionary returned to look for... to hunt that strange being who lived in the deepest... part of the jungle, among the big apes. | ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян |
| Who wants to hunt a vampire? | Кто хочет поохотиться на вампира? |
| Time for a lion hunt? | Пора поохотиться на львов? |
| I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here, so... | Я ведь могу поохотиться на куропаток и на другом ранчо. |
| What's your estimate of ROYAL HUNT's new album? | Как вы оцените новый альбом ROYAL HUNT? |
| At the beginning of the video a snippet of "Hunt You Down" can be heard. | В начале видео можно услышать фрагмент "Hunt You Down". |
| Now You can fully enjoy Your favorite lightgun games like Hogan's Alley and Duck Hunt! | Теперь можно в полной мере насладиться игрой в Duck Hunt и Hogan's Alley! |
| The Hunt for Red October (1984) Clancy's first published novel. | «Охота за "Красным Октябрём"» (англ. The Hunt for Red October) (1984) Первый роман Тома Клэнси. |
| The Hunt Saboteurs Association (HSA) is an organisation that uses direct action to stop fox hunting. | Ассоциация саботажников охоты (англ. Hunt Saboteurs Association, HSA) - международное движение безлидерного сопротивления, добивающееся посредством ненасильственных акций прямого действия прекращения и запрета охоты. |
| The leader, Hunt, had been born in India. | Руководитель экспедиции, Джон Хант, был рождён в Индии. |
| Do you recognise this, Mr. Hunt? | Вы узнаёте это, мистер Хант? |
| Narrated by Linda Hunt. | Рассказчик озвучен Линдой Хант. |
| Good morning, Mr Hunt. | Доброе утро, мистер Хант. |
| DCI Hunt, DI Tyler. | Старший детектив Хант, детектив Тайлер. |
| I want written reports and tape recordings of Hunt's methods. | Мне нужны письменные отчеты и записанные на пленку допросы Ханта. |
| Well, there was an incident at Adam Hunt's building tonight. | Что ж, был один инцидент сегодня в здании Адама Ханта. |
| In 1812 he prosecuted Leigh Hunt for seditious libel against the Prince Regent; thanks to his work, Hunt was found guilty, reversing the judgment of an 1811 trial in which he had been acquitted. | В 1812 Гарроу был обвинителем Ли Ханта за мятежный пасквиль на принца-регента; благодаря его усилиям Хант был признан виновным, хотя на предыдущем процессе 1811 года он был признан невиновным. |
| You mean Chief Hunt? | Ты имеешь в виду шэфа Ханта? |
| Senor Hunt is on a date? | У сеньора Ханта свидание? |
| Wilkes swore Hunt's relationship with Haslam was antagonistic. | Уилкс поклялся, что отношения между Хантом и Хасламом были враждебными. |
| So, I hear you and Hunt had a little episode in the hallway. | Слышал, вы с Хантом слегка повздорили в коридоре. |
| It's about the epic battle in 1976 for the Formula One world championship between James Hunt and Niki Lauda, and my guest tonight is the man who directed it. | Он об эпической битве 1976 года в чемпионате мира Формулы 1 между Джеймсом Хантом и Ники Лаудой, и мой гость сегодня, человек, который снял это. |
| What about Ed Hunt? | Что с Эдом Хантом? |
| On December 7, 2002 at K-1 World Grand Prix 2002, after defeating Musashi in the quarterfinals, and Mark Hunt in the semis, Le Banner faced three-time World Champion Ernesto Hoost in the tournament final. | 7 декабря 2002 г. на мировом гран-при K-1 после убедительных побед над Акио Мори в четвертьфинале и Марком Хантом в полуфинале, Ле Банне встретился в финале с трёхкратным чемпионом мира Эрнесто Хостом. |
| Gave me an envelope, asked me to pass it on to Mr Hunt. | Он вручил мне конверт, попросил передать его мистеру Ханту. |
| Now back to Ed Hunt in the newsroom. | Теперь вернемся к Эду Ханту и новостям. |
| The following season when the USA merged with the NPSL, owners Lamar Hunt and Bill McNutt had to build a new team from scratch. | В следующем сезоне, когда Ассоциация объединилась с NPSL, владельцам Ламару Ханту и Биллу Макнатту пришлось строить новую команду с нуля. |
| You think Wallace would have the stones to order Hunt to take out a police chief and his wife? | Думаешь, у Уоллеса хватит смелости приказать Ханту убрать шефа полиции и его жену? |
| I sent them up to Dr. Hunt. | Отправила их доктору Ханту. |