For Layla, the hunt is a disaster. | Для Лейлы охота обернулась катастрофой. |
I hunt quail, Jeremy! | Это охота на куропаток, Джереми! |
It's a witch hunt. | Это охота на ведьм. |
In 2009 the European Court of Justice had found that Malta was breaching its EU treaty obligations by allowing the spring hunt. | В действительности в 2009 году Европейский суд решил, что весенняя охота на Мальте нарушает европейские обязательства Мальты перед ЕС, но следующее правительство провело законодательно разрешение на продолжение весенней охоты. |
The Witcher 3: Wild Hunt - Blood and Wine is the second and final expansion pack for the 2015 video game The Witcher 3: Wild Hunt. | Wiedźmin 3: Dziki Gon - Krew i Wino) - второе и последнее глобальное дополнение к компьютерной ролевой игре «Ведьмак 3: Дикая Охота». |
In case there's nothing to hunt. | На случай, если охотиться будет не на что. |
You have to hunt them down like deer. | Приходится охотиться, как за оленями. |
I'm only going to hunt a truck. | Я просто собираюсь охотиться за грузовиком. |
He must hunt and grunt. | Он должен охотиться и рычать. |
Let me hunt for you once more. | Позволь снова охотиться для тебя. |
We gave them that technology so they could hunt holographic prey, not get themselves killed. | Мы дали им эту технологию, чтобы они могли охотиться на голографическую добычу, а не для того, чтобы их самих поубивали. |
You cannot hunt thirty orcs on your own. | Ты не можешь в одиночку охотиться на тридцать орков. |
Scouts sent to help you hunt for Valentine. | Разведчики были посланы, чтобы помочь вам охотиться на Валентина. |
You're going to hunt a deer? | Ты собираешься охотиться на оленя? |
Hunt the dark continent, seek your desire. | Охотиться на черном континенте, следовать за вашей страстью. |
Crowley would want to hunt down all the Lucifer loyalists now that he's big man on campus. | Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он - крутой человек в университетском городке. |
Lexa refused to let me hunt her down. | Лекса не позволила мне выследить её. |
We should hunt her down, tie her up, and make her undo everything she's done. | Мы должны её выследить, связать, и заставить её исправить всё, что натворила. |
Shouldn't we hunt them down and sue them? | Может, нам выследить их и подать в суд? |
I came to this club, Ben Flynn, in the hopes of assembling an army of fae so I could hunt Warlow down, and I found you. | Я пришёл в этот клуб, Бен Флинн, в надежде собрать армию фей, чтобы выследить Варлоу, и нашёл тебя. |
So how's the job hunt going? | Ну как идёт поиск работы? |
How's the apartment hunt going? | Как идет поиск квартиры? |
A search, a hunt, an interrogation, if you like. | Моя жизнь - это поиск, охота, дознание, если хотите... |
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. | Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми. |
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". | 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики». |
One of my first assignments as first prime of Apophis was to hunt this man. | Одним из первых моих заданий на посту первого помощника Апофиса было поймать его. |
Now get out there, and use them to hunt her down before she finds my son. | Теперь убирайтесь отсюда и используйте всё это чтобы поймать её до того как она найдет моего сына. |
I can tell you confidently, unequivocally, and definitively, the city council will provide whatever resources necessary to hunt down the animal who did this. | Я могу сказать Вам уверенно, однозначно и определённо, муниципалитет предоставит все необходимые средства для того, чтобы поймать животное, которое сделало это. |
Grandpa Rick, couldn't you, like, use your superknowledge to turn yourself into a teenager and come to our school and help us hunt the vampire down? | Дедушка Рик, не мог бы ты, как бы, использовать свои суперзнания, чтобы превратить себя в подростка, прийти в школу и помочь нам поймать вампира? |
"A" sent my dad a letter, trying to get him to catch me and Ezra, and now my mom's on the hunt to find out who "A" is. | "Э" послал моему отцу письмо, пытаясь помочь ему поймать меня и Эзру, и теперь моя мама пытается выяснить кто "Э". |
Maybe I could hunt around some today! | Может я найду что-нибудь ещё сегодня! |
I will hunt you down and I will kill you. | (медленно и угрожающе) я найду вас и придушу. |
I will hunt you to the ends of the Earth! | Я найду тебя даже на краю света! |
I am going to hunt you down and give you the most mindblowing night of your life. | Я тебя найду и подарить тебе сногшибательную ночь в твоей жизни |
Well, also for the record... if you ever hurt her, I will hunt you down across the outback. | Тоже просто, чтобы ты знал, если ты ее обидешь, я найду тебя даже в пустынях Австралии. |
And I will hunt you down to the ends of the Earth until I get them back - especially the Trivial Pursuit! | И я буду преследовать тебя до края земли, пока не получу их все - особенно "Счастливый случай"! |
It's horrible to hunt them. | Это ужасно так их преследовать. |
We have a duty to the American people to hunt down those responsible. | У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это. |
Kali's gang view them as a threat and hunt them down. | Захватчики видят в них угрозу и будут их преследовать. |
I'd have to hunt you down. | Я бы стал тебя преследовать. |
If Medea will get up, we'll make her hunt too. | Если Медея встанет, она будет искать вместе с нами. |
And they will hunt you. | Они будут искать тебя. |
If you were Richard Kimble why would you hunt for a one-armed man you say killed your wife... call us up and then split? | Зачем Ричарду Кимблу искать однорукого, якобы убившего его жену вламываться к нему в дом, вызывать нас, а потом исчезать? |
Just keep searching while l hunt outside. | Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи. |
Gameplay is open-ended; the player may choose to attack enemy ships or towns, hunt pirates, seek buried treasure, rescue long-lost family members, or even avoid violence altogether and seek to increase their wealth through trade. | Выбор игровых действий свободный: игрок может атаковать вражеские корабли или города, охотиться на пиратов, искать сокровища, спасать пропавших родственников или даже избегать любых форм насилия, стремясь увеличить свое богатство путем торговли. |
NEW YORK - Nicolae Ceausescu liked to hunt bear. | НЬЮ-ЙОРК. Николае Чаушеску любил поохотиться на медведя. |
I humbly request permission to hunt your territory for the vampire missing from my area. | Я смиренно прошу вашего разрешения поохотиться на вашей территории за вампиром, пропавшим из моего округа. |
Scientist and expeditionary returned to look for... to hunt that strange being who lived in the deepest... part of the jungle, among the big apes. | ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян |
We are going to hunt Musketeers. | Мы собираемся поохотиться на мушкетёров. |
Village lad Senka (Anton Bogdanov) is friends with a tame bear, but the extravagant and ever-hungover gentleman (Yan Tsapnik) is trying to separate them in order to curry favor with the count (Viktor Verzhbitsky) who has long wanted to hunt a bear. | Новелла «Медведь» Деревенский парень Сенька (Антон Богданов) водит дружбу с дворовым медведем Санчо, однако сумасбродный и вечно похмельный барин (Ян Цапник) пытается их разлучить, чтобы выслужиться перед графом (Виктор Вержбицкий) - тот давно хотел поохотиться на медведя. |
"Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)". | Из экспедиции вернутся немногие... Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) (неопр.). |
Several magazines feature photos of "ordinary" women submitted by readers, for example the Readers Wives sections of several British magazines, and Beaver Hunt in the US. | Некоторые журналы печатают фотографии «обычных» женщин, предоставленные читателями, например, разделы «жены читателей» некоторых британских журналов и американский Beaver Hunt. |
Igor, a New Model Army fan, convinced the other band members to include "The Hunt" on the record. | Игор был поклонником группы New Model Army и он убедил других участников группы включить песню «The Hunt» в альбом. |
High-definition television animations of the storm produced at NCSA were included in an episode of the PBS television series NOVA called "Hunt for the Supertwister." | Телевизионная анимация высокого разрешения шторма, полученного в NCSA, была включена в эпизод NOVA телевизионной серии PBS с названием «Hunt for the Supertwister» (Охота на супервихрь). |
Keneth Olsen has became 'new' drummer of ROYAL HUNT. | Новый альбом ROYAL HUNT получил название "X". |
Where were you stationed, major hunt? | где вы служили, майор Хант? |
DCI Hunt has just entered the room. | Старший Инспектор Хант только что вошел в комнату. |
Hunt agreed to turn over the office on January 29, but appealed and on December 22, 1917, the Arizona Supreme Court overturned the lower court ruling. | 29 января Хант покинул свой кабинет, но подал апелляцию и 22 декабря 1917 года Верховный суд Аризоны отменил решение суда низшей инстанции. |
Of course no, Mr Hunt. | Конечно, мистер Хант. |
And I'll make sure Dr. Hunt considers this in his evaluation for chief resident. | Доктор Хант обязательно примет это во внимание, когда будет оценивать работу ординаторов. |
Five years and you want to talk about Adam Hunt? | Пять лет, а ты хочешь обсудить Алекса Ханта? |
If you don't like the paintings of Mr Hunt and Mr Millais hanging above the line, then there is a solution. | Если вам не нравится, что картины господ Ханта и Милле висят высоко, то это можно исправить. |
Hunt initially refused to leave office, but a January 27, 1917, ruling by the Arizona Supreme Court naming Campbell the de facto governor forced him to surrender his office. | Он сначала отказался уйти в отставку, но 27 января 1917 года Верховный суд Аризоны де-факто назвал Кэмпбелла губернатором, что заставило Ханта отказаться от своей должности. |
Garfield also considered enhancing the United States' military strength abroad, asking Navy Secretary Hunt to investigate the condition of the navy with an eye toward expansion and modernization. | Гарфилд также рассмотрел вопрос об увеличении военной мощи Соединенных Штатов за рубежом, попросив своего протеже министра военно-морского флота Ханта расследовать состояние военно-морского флота с целью расширения и модернизации. |
Pursuant to an order of the President dated 23 November 2001, Judge Wolfgang Schomburg and Judge Carmel Agius were appointed to replace Judge Hunt and Judge Liu in the case. | Согласно постановлению Председателя от 23 ноября 2001 года, судья Вольфганг Шомбург и судья Кармель Агиус были назначены для рассмотрения этого дела вместо судьи Ханта и судьи Лю. |
You do know Mr. Hunt? | Вы знакомы с Мистером Хантом? Нет, не уверена в этом... |
It's about the epic battle in 1976 for the Formula One world championship between James Hunt and Niki Lauda, and my guest tonight is the man who directed it. | Он об эпической битве 1976 года в чемпионате мира Формулы 1 между Джеймсом Хантом и Ники Лаудой, и мой гость сегодня, человек, который снял это. |
She Hunt's girl now. | Теперь она с Хантом. |
I'm having dinner with DCI Hunt! | Я ужинаю с инспектором Хантом! |
Before Garber came into the Commissioner's office, the league had only one team in its own stadium, Columbus Crew SC, whose Mapfre Stadium was built by Lamar Hunt in 1999. | До прихода Гарбера, в MLS существовал единственный собственный стадион, построенный для команды «Коламбус Крю» её владельцем Ламаром Хантом. |
I mean, why wouldn't hunt just do it? | Почему бы это не сделать Ханту? |
Do you trust Owen Hunt to treat patients? | Ты доверяешь Оуэну Ханту лечить пациентов? |
You think Wallace would have the stones to order Hunt to take out a police chief and his wife? | Думаешь, у Уоллеса хватит смелости приказать Ханту убрать шефа полиции и его жену? |
I think I'm jealous of hunt and Yang. | Я завидую Янг и Ханту. |
So James Hunt gets the plaudits of the crowd, the first Briton to win a British Grand Prix at Brands Hatch since Jim Clark in 1964. | Аплодисменты Джеймсу Ханту, первому британцу, выигравшему британский этап гран-при на Брэндс-Хэтч со времён Джима Кларка в 1964. |