| But this is a witch hunt. | Но это какая-то охота на ведьм. |
| I'm on the hunt for a little distraction. | Охота для меня мало, что значит |
| How's the passport hunt going? | Как там охота за паспортами? |
| Hunt and gather, of course. | Охота и собирательство, разумеется. |
| Peter Paul Rubens created the canvas oil painting entitled The Hippopotamus and Crocodile Hunt between 1615-16. | Питер Пауль Рубенс создал холст картина маслом под названием «Охота на бегемота и крокодила» между 1615-16гг. |
| With every breath, we shall hunt them down. | С каждым вздохом мы будем охотиться на них |
| Spirit mediums, particularly, controlled large ritual groves and protected forests where no one was allowed to hunt, graze livestock or cultivate. | Медиумы, в частности, контролировали ритуальные рощи и охраняемые леса, где никто не имел права охотиться, пасти скот или заниматься растениеводством. |
| What do you hunt with a knife? | На кого можно охотиться с таким ножом? |
| If you're planning a Preta hunt I suggest you bring along some back up. | Если ты планируешь охотиться на Прэту, предлагаю взять в помощь того, кто тебя прикроет. |
| But to survive when there wasn't anything to hunt or gather, we became like human refrigerators, capable of storing food and carrying it with us for lean times. | Но чтобы выжить в то время, когда было не на что охотиться и нечего собирать, мы стали своего рода людьми-холодильниками, способными сберегать еду и носить её неопределённое время. |
| He needs to hunt these animals down and kill them before they kill Monroe. | Он должен охотиться на этих животных и убить их прежде, чем они убьют Монро. |
| She taught me to hunt witches. | Она научила меня охотиться на ведьм. |
| Should invite her on next week's vamp hunt. | Можно пригласить ее охотиться на вампиров на следующей неделе. |
| Tonight, it doesn't matter because tonight we're going on a wolf hunt. | Сегодня ночью это не имеет значения потому что сегодня мы идем охотиться на волков. |
| I know the Yakuza will hunt us down forever, but I bet you can forgive the debt of honor, right? | Я знаю, что якудза будет вечно охотиться на нас, но, держу пари, что ты можешь простить долг чести, так? |
| lundy came to Miami to hunt this guy. | Лэнди приехал в Майами, чтобы выследить этого парня. |
| Kevin, look, if we can get Crowley to give us the name of every demon he's got topside, we can hunt them down - all of them. | Кэвин, послушай, если нам удасться вытянуть из Кроули имена всех демонов, которые ему прислуживали. Мы сможем выследить их... Всех. |
| Then when I told you to hunt him down and kill him, you couldn't find him. | Потом, когда я сказал вам выследить и убить его, вы не смогли его найти. |
| Mercenaries Arthur, Melody, and Forte are hired by the King of Enrich to hunt down and capture a renegade ninja by the name of Rodi. | Трое наёмников - Артур, Мелоди и Форте - были наняты королём земли Энрих, чтобы выследить и схватить предателя по имени Роди. |
| He is now trying to hunt down Tri-Edge, using his newly gained power status to PK players in an attempt to find information. | В настоящее время он пытается выследить Трай-Эджа, используя его новоприобретённую силу убивая ПК игроков в попытке найти информацию. |
| How's the job hunt going? | Ну, как поиск работы? |
| The audit process should hunt for errors in systems. | Процедура проверки должна быть направлена на поиск в системах погрешностей. |
| It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. | Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить. |
| It was reported that since the People's Revolutionary Army (EPR) had appeared in the State of Guerrero in June 1996, combined police and military operations had been intensified, with weapons searches and a hunt for suspected EPR members. | В этой связи было сообщено, что со времени появления в штате Герреро в июне 1996 года Народно-революционной армии (НРА) там повысилась интенсивность проведения военно-полицейских операций, направленных на поиск оружия и преследование предполагаемых членов НРА. |
| Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? | Почему никто не знает о побеге, и не пустили на поиск звездолеты? |
| If it is out on the rocks, we must hunt it. | Если оно там среди камней, мы должны поймать его. |
| I was simply studying your methods, should the authorities ask me to hunt you down. | Ну, я просто изучал твои методы на случай, если вдруг меня попросят поймать тебя. |
| And find a way to hunt you down. | Чтобы узнать кто ты такой и поймать тебя. |
| Wayne only likes things that he can catch or hunt. | Уэйн любит только то, что может поймать или на что поохотиться. |
| Those boys hunt some of the meanest gators the Glades have to offer. | Эти ребята ловят самых отвратительных аллигаторов, которых можно поймать на болотах. |
| I will hunt you down and make you pay for it. | Я тебя найду и заставлю заплатить за это. |
| After that, I have to hunt down Ramius and destroy him. | После этого я найду и уничтожу Рамиуса. |
| All right, all right, I'll hunt him down. | Ладно, ладно, я его найду. |
| I will hunt you down myself, and I will kill you. | Я сама тебя найду и убью. |
| I will hunt you down, and I will find you. | Я буду присматривать за тобой, и я найду тебя. |
| Tupolev will hunt us while we test our ship. | Туполев будет нас преследовать, пока мы будем испытывать лодку. |
| She was something to hunt down and trap and capture. | Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать. |
| And I will hunt you down to the ends of the Earth until I get them back - especially the Trivial Pursuit! | И я буду преследовать тебя до края земли, пока не получу их все - особенно "Счастливый случай"! |
| Why fight for a doomed race who will hunt us down, ...as soon as they realize their reign is coming to an end. | Зачем сражаться на стороне людей, которые начнут преследовать нас, потому что дни их сочтены. |
| I'd have to hunt you down. | Я бы стал тебя преследовать. |
| And this way, you won't have to hunt down a man to bring. | Ведь так тебе не придется искать мужика, который бы тебя сопровождал. |
| I'm too old to hunt up another job! | Я слишком стар, чтоб искать другую работу. |
| "and goes to hunt the infant which has been assigned to it." | "потом идет искать ребенка, для которого она была предназначена." |
| There's no directive to hunt you. | Нет приказа искать вас. |
| So we'll hunt him... | Поэтому, мы будем искать его... |
| I need you to help me track them, or hunt them, or whatever it is you do to find out where someone is, like, right now, at this instant. | Мне нужно, чтобы ты помог мне выследить его или поохотиться на него или что ты там делаешь, когда ищешь кого-нибудь, вот прямо сейчас. |
| We are going to hunt Musketeers. | Мы собираемся поохотиться на мушкетёров. |
| Who wants to hunt a vampire? | Кто хочет поохотиться на вампира? |
| If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. | И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру. |
| And with the permission of the high priest, he now set off to hunt some more of them down in Damascus. | Испросив позволения первосвященника, он отправился поохотиться на них в Дамаск. |
| First Lady Jacqueline Kennedy, who rarely attended Democratic Party events, spent the day at the Loudon Hunt Horse Show with her children, John and Caroline. | Первая леди Жаклин Кеннеди, которая редко бывала на мероприятиях Демократической партии, провела день на Loudon Hunt Horse Show со своими детьми Джоном-младшим и Кэролайн. |
| He also produced and starred in the Spike TV series Factory, and produced and directed the documentary To The Hunt, which gave viewers a look into hunting culture through the stories of several different hunting shacks in Lincoln County, Wisconsin. | Он был продюсером телесериала «Фабричные страсти», в котором сыграл одну из ролей, а также продюсером и режиссёром документального фильма То the Hunt (2011), который позволил зрителям заглянуть в охотничью культуру через историю нескольких охотничьих хижин округа Линкольн, штат Висконсин. |
| High-definition television animations of the storm produced at NCSA were included in an episode of the PBS television series NOVA called "Hunt for the Supertwister." | Телевизионная анимация высокого разрешения шторма, полученного в NCSA, была включена в эпизод NOVA телевизионной серии PBS с названием «Hunt for the Supertwister» (Охота на супервихрь). |
| The Fred T. Hunt Memorial Award is an American Hockey League trophy awarded annually to the player best exemplifying sportsmanship, determination and dedication to hockey. | Фред Ти Хант Мемориал Эворд (англ. Fred T. Hunt Memorial Award) - награда, ежегодно вручаемая Американской хоккейной лигой игроку(ам) лучше других иллюстрирующему спортивное мастерство, решимость и преданность хоккею. |
| The Hunt for Red October (1984) Clancy's first published novel. | «Охота за "Красным Октябрём"» (англ. The Hunt for Red October) (1984) Первый роман Тома Клэнси. |
| Mario Hunt should rot in the prison. | Марио Хант должен сгнить за решёткой. |
| Dr. Hunt, Dr. Yang, what happened? | Др Хант, Др. Янг, что случилось? |
| Hunt's bottling it up in committee. | Хант придерживает в комитете. |
| I'm Bryan Hunt. | Я и есть Брайан Хант. |
| Ethan Hunt was part of a disgrace intelligence agency which is since been dissolved. | Итан Хант был агентом разведывательного агентства, которое ныне уже упразднено. |
| I need off my hunt case, so in a one-time-only offer, | Я хочу избавиться от Ханта, поэтому вот тебе уникальное предложение. |
| Dr. Hunt and Dr. Yang are down with the flu. | Доктора Ханта и доктора Янг свалил грипп. |
| It now consists of Judges Meron, Pocar, Hunt, Güney and Weinberg de Roca. | В настоящее время она состоит из судей Мерона, Покара, Ханта, Гюнея и Вайнберг де Рока. |
| Niki Lauda goes into this deciding race at Fuji just three points ahead of James Hunt, | Ники Лауда подходит к решающей гонке у Фудзи, всего на З очка опережая Джеймса Ханта, |
| That might be acceptable to Hunt, but I can assure you it is not acceptable to me! | Может быть, это приемлемо для Ханта, Но я уверяю вас, это не приемлемо для меня! |
| You should talk to Morgan Hunt, his lawyer. | Поговорите с его адвокатом, Морганом Хантом. |
| If it comes to that, I can handle Hunt. | Если дойдёт до этого, я могу управиться с Хантом. |
| In 1863 Burton co-founded the Anthropological Society of London with Dr. James Hunt. | В 1863 году Бёртон стал соучредителем Антропологического общества в Лондоне, вместе с доктором Джеймсом Хантом. |
| The model for the girl was Annie Miller, who sat for many of the Pre-Raphaelites and to whom Hunt was engaged until 1859. | Натурщицей для изображения женщины стала Энни Миллер, которая часто позировала для прерафаэлитов, а также была помолвлена с Хантом до 1859 года. |
| I'm having dinner with DCI Hunt! | Я ужинаю с инспектором Хантом! |
| Depends on how much you've leaked to Dr. Hunt. | Смотря сколько вы уже рассказали доктору Ханту. |
| Robbins, Karev, Hunt... anybody. | Робинс, Кареву, Ханту - кому угодно. |
| Now we find Mario Andretti closing on James Hunt. | Мы видим, что Марио Андретти подбирается к Ханту. |
| And Hunt had it easier than I do. | И Ханту было, легче, чем мне. |
| You'll call Mr. Hunt. | Ты позвонишь мистеру Ханту. |