Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
I just think your mouse hunt is a little misogynistic. Я просто подумала, что ваша мышиная охота немного женоненавистническая.
James, I was wondering how the hunt for the interview with Supergirl is going. Джеймс, я хотела поинтересоваться, как продвигается охота на интервью с Супергерл.
How goes your hunt for our man? Как идёт ваша охота на нашего таинственного человека?
Nuclear is a hunt. Жизнь - это охота.
The tiger hunt is over. Охота на тигра окончена.
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
I told you we can't hunt together. Я говорил тебе мы не можем охотиться вместе.
We split up into teams, and we hunt this spider. Мы разделимся на команды и будем охотиться на этого паука.
I sent you to Springfield to hunt vampires, not to chase votes. Надо охотиться за вампирами, а не за голосами избирателей.
How exactly do you propose to hunt someone you can't see? Как именно ты собираешься охотиться на того, кого не видишь?
You can't hunt them? Охотиться пробовали на них? Пытались.
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
I could hunt deer, rabbit. Я смогу охотиться на оленей, кроликов.
You can hunt him as much as you like. Вы можете охотиться на него сколько угодно.
Wherever we go, however far we run, those who seek power and revenge will hunt us, they will hunt her. Куда бы мы ни ушли, Однако далеко мы не убежим, те, кто стремится к власти и мести будет охотиться на нас, они будут охотиться за ней.
We didn't tell him to hunt the rats, he took it upon himself. Конечно, мы ему не приказываем охотиться на мышей; он сам знает свои обязанности.
In 1993 a law had been enacted permitting others to hunt on designated Sami reindeer pastures; a 1994 law allowed others to fish in lakes previously reserved for Sami use. В 1993 году был принят закон, разрешающий несаамам охотиться на территориях, отведенных саамам для занятия оленеводством; другой закон 1994 года разрешает несаамам ловить рыбу в озерах, находившихся до этого в их исключительном владении.
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
I wanted to hunt Khalid down and kill him. Я хотел выследить и убить Халида.
Crowley would want to hunt down all the Lucifer loyalists now that he's big man on campus. Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он - крутой человек в университетском городке.
We should hunt her down, tie her up, and make her undo everything she's done. Мы должны её выследить, связать, и заставить её исправить всё, что натворила.
Kevin, look, if we can get Crowley to give us the name of every demon he's got topside, we can hunt them down - all of them. Кэвин, послушай, если нам удасться вытянуть из Кроули имена всех демонов, которые ему прислуживали. Мы сможем выследить их... Всех.
Then when I told you to hunt him down and kill him, you couldn't find him. Потом, когда я сказал вам выследить и убить его, вы не смогли его найти.
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
How's the apartment hunt going? Как идет поиск квартиры?
Full success in combating terrorism is a precondition for Afghanistan's long-term stability, and the coalition forces of Operation Enduring Freedom continue to hunt down and destroy the remnants of the Taliban and Al-Qaeda. Обеспечение полного успеха в борьбе с терроризмом является одним из предварительных условий обеспечения долгосрочной стабильности Афганистана, поэтому коалиционные силы, осуществляющие операцию «Несокрушимая свобода», продолжают поиск и уничтожение остатков «Талибана» и «Аль-Каиды».
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики».
Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? Почему никто не знает о побеге, и не пустили на поиск звездолеты?
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
Now you want us to help you hunt him down and kill him. А теперь вы просите поймать его и уничтожить.
It was our duty to hunt them down. Мы должны были поймать их.
trying to hunt us down! Которая пытается поймать нас!
"A" sent my dad a letter, trying to get him to catch me and Ezra, and now my mom's on the hunt to find out who "A" is. "Э" послал моему отцу письмо, пытаясь помочь ему поймать меня и Эзру, и теперь моя мама пытается выяснить кто "Э".
While Elsa takes Anna on the hunt, Kristoff, Sven, and Olaf try to control the snowmen and fix the decorations in time for Anna and Elsa's return. Эльза сопровождает Анну по нитке, а Кристофф, Свен и Олаф пытаются поймать снеговиков и своевременно следить за украшениями, пока Анна и Эльза не вернулись.
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
Breathe a word of this to anyone anywhere, and I will hunt you down and put a bullet in your head. Но если ты заикнёшься об этом кому-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, я найду тебя и вышибу тебе мозги.
I am going to hunt you down then I am going to slit your throat. Я тебя найду и перережу тебе глотку!
I'll hunt you down and kill you! Я тебя найду и убью!
And if he ever tried to leave, he would hunt him down. Там было что-то типа - 'Я тебя не отпущу если уйдёшь, я тебя найду и заставлю пожалеть об этом'.
I will hunt you down, and I will find you. Я буду присматривать за тобой, и я найду тебя.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
If it spreads, I fear Humans will once again hunt and kill us. Если она распространится, боюсь, люди снова будут преследовать и убивать нас.
You must fight them in the field, when they take to the field and hunt them in cities when they hide inside. Нужно воевать с ними в лесах, когда они прячутся в лесах, и преследовать их в городах, когда они попытаются спрятаться в городах.
And I will hunt you down to the ends of the Earth until I get them back - especially the Trivial Pursuit! И я буду преследовать тебя до края земли, пока не получу их все - особенно "Счастливый случай"!
We have a duty to the American people to hunt down those responsible. У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это.
We strongly urge the international community and neighbouring countries to hunt them down and disarm them, wherever they run. Мы решительно призываем международное сообщество и соседние страны преследовать их и разоружать, куда бы они ни направлялись.
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
And this way, you won't have to hunt down a man to bring. Ведь так тебе не придется искать мужика, который бы тебя сопровождал.
Why you got to keep making me hunt you down? И почему мне постоянно приходится искать тебя, Миа?
Will you be on the hunt for a fallback rental, or are you headed back to the city? Ты будешь искать другой дом, или вернешься в город?
I won't hunt you down either. Я не буду тебя искать.
The job hunt begins. Да, начал искать работу.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
"The Continuing Story of Bungalow Bill" was written by Lennon after an American visitor to Rishikesh left for a few weeks to hunt tigers. Песня «The Continuing Story of Bungalow Bill» была написана Ленноном под впечатлением от американского туриста, прибывшего в Ришикеш на несколько недель, чтобы поохотиться на тигров.
So my dad, who'd never been out of the city in his entire life decided we were going to go hunt deer. Так вот, отец, который никогда, за всю свою жизнь, не выезжал из города вдруг решил что нам нужно сходить поохотиться на оленей.
If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру.
Village lad Senka (Anton Bogdanov) is friends with a tame bear, but the extravagant and ever-hungover gentleman (Yan Tsapnik) is trying to separate them in order to curry favor with the count (Viktor Verzhbitsky) who has long wanted to hunt a bear. Новелла «Медведь» Деревенский парень Сенька (Антон Богданов) водит дружбу с дворовым медведем Санчо, однако сумасбродный и вечно похмельный барин (Ян Цапник) пытается их разлучить, чтобы выслужиться перед графом (Виктор Вержбицкий) - тот давно хотел поохотиться на медведя.
I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here, so... Я ведь могу поохотиться на куропаток и на другом ранчо.
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
Lowell is also home to the headquarters of trucking company J.B. Hunt. В Лоуэлле находится штаб-квартира одна из крупнейших американских компаний в сфере наземных грузоперевозок J.B. Hunt.
"Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)". Из экспедиции вернутся немногие... Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) (неопр.).
There she won the Kingfisher Calendar Model Hunt in 2012 and appeared in the Kingfisher Swimsuit Calendar that year. Она выиграла конкурс Kingfisher Calendar Model Hunt в 2012 году и появилась в Kingfisher Calendar в том же году В 2012 году впервые состоялся её дебют как танцовщицы в фильме на каннада Dev Son of Mudde Gowda.
In EX-mode Slayer gets another attack named Royal Hunt - it is a finnish progressive\melidic metal band. А в ЕХ-моде он получает overdrive под названием Royal Hunt - это финнская прогрессив-мелодик-метал группа.
Martha Hunt (born April 27, 1989 in Wilson, North Carolina) is an American fashion model. Марта Хант (англ. Martha Hunt; родилась 27 апреля 1989, Уилсон) - американская топ-модель.
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again. Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся.
Mr. Hunt stated that, in order to implement effective accountability mechanisms, a combination of devices was needed, including parliaments, national human rights institutions and child rights commissioners, local health authorities, hospital boards and patient committees. Г-н Хант заявил, что для обеспечения эффективной работы механизмов подотчетности необходим целый ряд институтов, включая парламент, национальное правозащитное учреждение и уполномоченного по правам ребенка, местные органы здравоохранения, больничные советы и комитеты по защите прав пациентов.
As Chief Judge, Justice Hunt sat almost full-time in the Court of Criminal Appeal, usually as the senior judge. Занимая должность Главного судьи, судья Хант почти постоянно работал в Апелляционном уголовном суде, выполняя, как правило, функции старшего судьи.
Wait. Dr. Hunt! Подождите, Доктор Хант!
Initially, Campbell was declared the winner by 30 votes but Hunt refused to vacate the governor's office and both men took the oath of office on December 30, 1916. После выборов, состоявшихся 7 ноября, Кэмпбелл был объявлен победителем, однако Хант, набравший на 30 голосов меньше, отказался покидать свой пост, и 30 декабря 1916 года оба приняли присягу.
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
That she's hunt's friend and your flavor of the month. Что она подруга Ханта и твоя фаворитка месяца.
I am willing to release DCI Hunt on police bail. Я готов отпустить главного инспектора Ханта после выплаты залога.
Thomson then suggested that they threaten to give Annie's trunk full of letters from Hunt to the newspapers. Томсон предложил пригрозить, что они отдадут в газету письма Ханта к Энни.
No, I think it goes back further than that, because I worked with Riggs, and he never even mentioned knowing Hunt. Нет, думаю, что дело давнее, поскольку пока я работала с Риггсом он никогда не упоминал, что знает Ханта.
A tireless HIV and human rights activist, he will no doubt continue the pioneering work of his predecessor Paul Hunt. Вне всякого сомнения, этот неутомимый активист, работающий в сфере ВИЧ и прав человека, продолжит новаторскую деятельность своего предшественника Пола Ханта.
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
In Baghdad with Dr. Hunt. В Багдаде с др. Хантом.
I'm having dinner this evening with DCI Hunt. Я ужинаю сегодня с Хантом.
With Hunt, of all people. С Хантом, с коллегами.
She was launched by a spring-style cannon invented by Canadian William Leonard Hunt ("The Great Farini"). Она вылетела из основанной на пружинном механизме пушки, изобретённой канадцем Уильямом Леонардом Хантом («Великий Фарини»).
He returned to the U.S., received treatment, and traveled to Europe with Hunt, who by the late 1950s and early 1960s took increasing responsibility for the ailing poet. Он вернулся в США, получил лечение и отправился в Европу с Робертом Хантом, который к началу 1960-х годов взял на себя ответственность по уходу за больным поэтом.
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
When the patient is stable... I want you to tell hunt and altman That nobody goes out of here until they are told. Когда пациент будет стабилен, скажешь Ханту и Альтман, чтобы никто не выходил из операционной.
Now back to Ed Hunt in the newsroom. Теперь вернемся к Эду Ханту и новостям.
You can tell Hunt and the board, and it all goes away forever. Можете рассказать Ханту, правлению, и покончить со всем этим.
Hunt got lonely in the desert and sometimes he wanted the goat to make a bit of an effort. Ханту в пустыне было одиноко, и иногда он хотел, чтобы коза приложила хоть немного усилий.
Look, how can I trust you that you won't tell Hunt where I am? Слушай, как я могу верить, что ты не расскажешь Ханту, где я?
Больше примеров...