Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Впрочем

Примеры в контексте "However - Впрочем"

Примеры: However - Впрочем
However, he may be getting around the software by picking his victims off the app, similar to when conventional taxi drivers go off the meter. Впрочем, он может не пользоваться программой, подбирая жертв без помощи приложения, по принципу обычных таксистов, скручивающих счетчики.
However, given the wide-ranging nature and scope of the activities these women are involved in, it is an impossible task to list them all. Впрочем, учитывая разнообразие и широту охвата решаемых правозащитниками задач, перечислить все их невозможно.
However, in this arena, there is a benevolent spirit in individuals of all areas of social causes. Впрочем благотворительность не чужда и представителям других социальных слоев общества.
However, each of us reasons about it him/herself, on one's own - therefore, I do not impose it. Впрочем, об этом каждый из нас размышляет сам, наедине с собой - так что свое не навязываю.
However, this subtable nowhere is really used, though is deciphered during extended show of properties of the font. Впрочем, эта субтаблица нигде содержательно не используется, хотя и расшифровывается при расширенном показе свойств шрифта.
However, for a music fan this sort of differences, sure, present a great benefit - since they make the general picture considerably more voluminous, complete. Впрочем, для меломана подобные отличия составляют, конечно же, немалый плюс - поскольку делают общую картинку значительно более объемной, полной.
However, today this way is actively used by new high yield projects with a view to get additional advertisement and possibility to distinguish themselves from other programs. Впрочем, в настоящее время этот способ все активнее и активнее используется новыми высокодоходными проектами с целью получения дополнительной рекламы и возможности выделиться среди ряда других программ.
However, none who has heard the disc "Two Colors" needs to be convinced - having entered your heart once, Kvitka Cisyk remains there forever. Впрочем, любого, кто слышал пластинку "Два кольори", убеждать не нужно - раз войдя в сердце, Квитка Цисык остается там навсегда.
However, in scenes dominated by single-textured polygons, the Banshee could match or exceed the Voodoo2 due to its higher clock speed and resulting greater pixel fillrate. Впрочем, в сценах с только однотекстурными полигонами Banshee мог даже опережать Voodoo2 ввиду более высокой частоты и большей скорости заполнения пикселей.
However, there are a lot more things to do Anyway, now it is all merry bothers. Но сколько ещё предстоит мелочей Впрочем, это уже радостные хлопоты.
However, the legacy of café com leite is still strongly visible. Впрочем, наследие политики кофе с молоком ещё долгое время проявляло себя.
However, sceptics argued that the orbits of the comets involved were still too uncertain to produce meaningful results. Впрочем, скептики отрицали, что орбиты комет, которые принимали участие в расчётах, слишком неопределённы для получения надёжных результатов.
However, it is not surprising, in fact Carpathiana combine in their work club, electronic culture - with the colors of Ukrainian folklore. Впрочем, оно и верно, ведь Карпатиана сочетает в своем творчестве клубную, электронную культуру - с колоритом украинского фольклора.
However, elderly still dress in hanbok as well as active estates of the remnant of aristocratic families from the Joseon Dynasty. Впрочем, старшее поколение временами носит ханбок, так же, как и представители аристократических семей, оставшихся с времён династии Чосон.
However, FreeCell remained relatively obscure until it was released as part of Windows 95. Впрочем, «Свободная ячейка» оставалась малоизвестной, пока не оказалась в стандартной поставке Windows 95.
However, these policy changes did not win sufficient support, and the population at large still opposed Ba'ath Party rule. Впрочем, эти либеральные преобразования не пользовались поддержкой широких масс населения, и большая часть жителей страны выступали против Баас.
However, the best illustration of the situation of human rights in the United States was undoubtedly the existence of a particularly repressive judicial and prison system. Впрочем, лучшей иллюстрацией к положению в области прав человека в Соединенных Штатах является деятельность отличающейся особой репрессивностью судебной и пенитенциарной системы.
However, excessive zeal and pursuit of cases with dubious economic justification, as has sometimes happened in merger cases, can do serious damage. Впрочем, чрезмерное рвение и преследования, сомнительные с точки зрения экономики, имевшие место в случаях слияния, могут принести значимый вред.
However, it had not met with the sort of broad-minded response it might have wished for. Впрочем, он не встретил понимания своей позиции в той мере, на которую можно было бы рассчитывать.
However, in 2009, a DFID-sponsored education adviser will take up a two-year posting on the island. Впрочем, в 2009 году по линии МРВР на остров прибудет на двухгодичный срок советник по вопросам образования.
However, if a preference set is non-convex, then some prices determine a budget-line that supports two separate optimal-baskets. Впрочем, если множество предпочтений невыпукло, то при некоторых ценах формируется такая бюджетная линия, которая допускает выбор одной из двух обособленных оптимальных корзин.
However, classic- it is only perfect expression of sculpture ideas, which embody in different forms in pristine «Venuses», statues of Ancient Egypt, Sculptures of Mayol and Matveev. Впрочем, классика - это лишь совершенное выражение самой идеи скульптурности, которая в разных формах воплотилась в первобытных «Венерах», заупокойных статуях Древнего Египта, архаических корах, в скульптуре А. Майоля или А. Т. Матвеева.
However, this time we expect the people, being pardoned by our grace, to make further submissions in acknowledgments of their past depravities. Впрочем на сей раз мы ожидаем, что люди, что были помилованы нами, в дальнейшем проявят покорность... в качестве признания своих прошлых прегрешений.
However, this method is not without risk; in particular, recourse to examples can cause a given situation to become the case most representative of the violation of universal rights. Впрочем, применение этого метода не дает стопроцентных гарантий; так, в частности, использование конкретных примеров может привести к тому, что та или иная ситуация будет трактоваться, помимо прочего, как своего рода нарушение всеобщих прав.
However, it is still not the manner that has changed - one recognizes the group's sounding at once - it is the mood that has changed. Впрочем, изменилась все-таки не манера - звучание группы узнаешь сразу - изменилось именно настроение.