Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Впрочем

Примеры в контексте "However - Впрочем"

Примеры: However - Впрочем
The information provided in paragraph 18, however, although refreshingly frank like the rest of the report, contained a misuse of terminology. Вместе с тем следует отметить, что в пункте 18, в котором, как впрочем и во всем докладе, содержится откровенная информация, допущена терминологическая ошибка.
There is, however, more pluralism in publications in the RS, with several independent magazines available, although they depend largely on aid from the international community. Вместе с тем, для публикаций Республики Сербской характерен более широкий плюрализм, в условиях которого обеспечивается издание ряда независимых журналов, которые, впрочем, в значительной степени зависят от помощи по линии международного сообщества.
However, tests revealed some problems with ISYS Russian morphology. This however, does not hinder the retrieval system from taking the leading position in the world rating. Правда, с русской морфологией в ISYS не все ладно, что впрочем, не мешает этой поисковой системе занимать одну из лидирующих позиций в мировом рейтинге.
Fielding, however, played little part in the saga from thereon, believing that Canning's supporters had begun to see him as an obstacle to their case. Впрочем, в дальнейшем Филдинг уже не играл ключевой роли в деле, полагая, что каннингиты воспринимают его как помеху.
It does, however, have an airstrip, Nikolski Airport. Впрочем, возможно, имелся в виду аэроэкспресс из аэропорта Внуково.
Some communists, however, continued to refer to Stojanović as a communist sympathiser, and some regarded him as a "salon communist". Впрочем, помимо поддерживавших Стояновича, нашлись и те, кто презрительно его считал его «салонным коммунистом».
Beginning in the early 1980s the tourist potential of the Circum-Baikal Railway began to come into its own (the stations, however, were used to a limited degree since the railroad's inception as an area for dachas and recreation). С начала 1980-х годов начал постепенно осваиваться туристический потенциал КБЖД (впрочем, в ограниченных масштабах как дачное место и зона отдыха станции на дороге использовались с самого момента её постройки).
The renminbi, however, has recently stabilized, and capital flight has dwindled, as evidenced by the better-than-expected reserve figures released by the People's Bank of China on October 7. Впрочем, юань недавно стабилизировался, а отток капитала сократился, как свидетельствуют лучшие, чем ожидалось, цифры золотовалютных резервов, опубликованные Народным банком Китая 7 октября.
Howard Clark, Maytag's lead director, said, We continue to support the Ripplewood transaction; however, we also believe that it is incumbent on us to pursue this possibility of achieving a higher price for our stockholders. Говард Кларк, директор Maytag, сказал, Мы поддерживаем сделку с Ripplewood; впрочем, мы считаем, что, ради выгоды держателей наших акций, мы обязаны получить более высокую цену за акцию.
Gibraltar is a project that tries to produce a router and firewall package directly bootable from CD-ROM (it can be installed on hardisk too, however). Gibraltar - это проект, призванный создать маршрутизатор и брандмауэр, работающий непосредственно с загрузочного диска (впрочем, он может быть также установлен на жёсткий диск).
Most of the major parts, however, were made elsewhere, including some probably fabricated at the West Milwaukee railshops where oldest brother William A. Davidson was then toolroom foreman. Впрочем, большинство основных узлов были изготовлены в других местах, в основном в мастерской железнодорожного депо Западного Милуоки, где старший из братьев, Уильям А. Дэвидсон, работал инструментальщиком.
As hatred to Carthage was great in Rome at those who witnesses a devastation of Italy and has felt fear before Hannibal, the notorious phrase which eternally repeated Caton testifies: «And however, I believe, that Carthage should be destroyed». Как велика была в Риме ненависть к Карфагену у тех, кто был очевидцем опустошения Италии и испытал страх перед Ганнибалом, свидетельствует пресловутая фраза, которую вечно твердил Катон: «А впрочем, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен».
After months of intensive fighting, however, the improvement in relations between the two sides at the local level is tenuous at best and needs to be consolidated by confidence-building measures such as those provided for in the agreement. Впрочем, после многомесячных интенсивных боев улучшение отношений между двумя сторонами на местном уровне является в лучшем случае незначительным и нуждается в дальнейшем прогрессе, который можно обеспечить на основе принятия мер по укреплению доверия, подобных тем, которые предусматриваются в соглашении.
Selected ground application, however, was allowed until June 1978, at which time the product was banned in the United States with the exception of continued use in Hawaii on pineapples until stocks on hand were exhausted. Впрочем, было разрешено продолжать избирательное применение таких продуктов на грунте до июня 1978 года, т.е. Китай обратился с просьбой об исключении из требований Стокгольмской конвенции для производства и применения мирекса в качестве термитицида.
Selected ground application, however, was allowed until June 1978, at which time the product was banned in the United States with the exception of continued use in Hawaii on pineapples until stocks on hand were exhausted. Впрочем, было разрешено продолжать избирательное применение таких продуктов на грунте до июня 1978 года, т.е. до момента, когда мирекс был запрещен к применению на территории Соединенных Штатов Америки за исключением Гавайев, где он продолжал использоваться в целях защиты ананасов до исчерпания его наличных запасов.
It did appear, however, that the Argentine case was unusual not only because the investors had pursued aggressive litigation, but also because Argentina itself was holding out against them. Необычность дела Аргентины, впрочем, заключается не только в агрессивности тяжбы, инициированной инвесторами, но стойким противостоянием со стороны Аргентины.
The helmet of the secutor, however, covered the entire face with the exception of two small eye-holes in order to protect his face from the thin prongs of the trident of his opponent. Их шлем, впрочем, закрывал всё лицо, кроме двух отверстий для глаз, дабы защитить лицо от острого трезубца их соперника.
In a different paper, however, Lipski admits that the phonotactics of African languages might have reinforced, in Caribbean Spanish, the consonant reduction that was already taking place in Spanish from Southern Spain. Впрочем, в другой статье Липски признаёт, что фонотактика африканских языков могла бы усилить в карибском испанском языке редукцию согласных, которая имеет место в диалектах Южной Испании.
The authorities however complain that since they introduced the certificate of origin scheme the quality of the stones entering their system has declined, contributing to a decline from $129.84 per carat in 2000 to $65.08 in 2001. Власти, впрочем, жалуются, что с введением режима использования сертификата происхождения качество камней, проходящих через систему, ухудшилось и привело к уменьшению цены за карат с 129,84 долл. США в 2000 году до 65,08 долл. США в 2001 году.
This is the first time that the band had released songs not featured on any albums (however, it is yet uncertain, if they will be included to the next studio album, due in 2010). Это первый случай, когда группа выпустила песни не размещенные в альбом (впрочем они возможно будут включены в следующий студийный альбом, который выйдет в 2010 года).
This strategy, however, is likely to prove as ineffective now as it was for Nixon, who succeeded only in ushering in an era of stagnation. Впрочем, сегодня эта стратегия, кажется, не более эффективна, чем при Никсоне, который таким образом достиг одного: столкнул всех в эру стагнации.
It is very obvious, however, that, like other States, Côte d'Ivoire is incapable of setting up a foolproof crime control system, particularly in a war situation. Совершенно очевидно, однако, что ивуарийское государство не может, впрочем, полностью исключить опасные ситуации в ходе борьбы с преступностью, особенно находясь в состоянии войны.
The opposing opinion was nonetheless supported once more by Waldock in the Commission's debates, but that did not prevent the Drafting Committee from once again leaving out any reference to the compatibility criterion - without, however, providing any explanation. Однако при обсуждении вопроса в Комиссии Уолдок опять занял противоположную позицию, что, впрочем, не помешало Редакционному комитету вновь исключить упоминание о критерии совместимости, не предоставив, правда, никаких пояснений по этому вопросу.
It is, however, a fact that no significant decrease in the number of sick children and youth is apparent and the number of dispensatory cases has not decreased either (the number of inborn development disorders and allergies, including bronchial asthma, is increasing). Однако неоспорим тот факт, что значительного сокращения числа больных детей и подростков добиться не удалось, как, впрочем, и числа обращений в диспансеры (число врожденных нарушений развития и аллергий, включая бронхиальную астму, возрастает).
By the end of 1930, however, the U.S. Mail has officially banned all mail franked with the Majas from entering the country. Впрочем, к концу 1930 года Почтовый департамент США официально запретил всю франкированную «Махами» почту, попадавшую в страну.