| And how exactly do we do that? | И как именно мы это будем делать? |
| We're still not sure how the other two individuals are involved, but we're working on it. | Мы до сих пор не уверены, как именно вовлечены 2 других фигуранта, но мы работаем на этим. |
| And so how exactly are you planning on making contact with him? | И как именно ты собираешься с ним связаться? |
| And how does a mental patient escape from a hospital exactly? | И как именно психиатрический больной может сбежать из клиники? |
| And how exactly did she break that to you? | А как именно она это до тебя донесла? |
| (Blair) how exactly did you get graham to ditch jenny for kira? | как именно ты заставил Грехема променять Дженни на Киру? |
| Well, how did Frank disrespect you exactly? | Как именно Фрэнк тебя не уважал? |
| So how specifically will we see Ban in the film? | Итак, как именно мы увидим Ban в фильме? |
| I'm pleased to say that, thanks to massive government funding, about three years ago we finally figured out how bees fly. | Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает. |
| And that person taking the photo can make a decision about how and whether to respect it. | И фотограф может принять решение о том, как именно связаться и уважать ли эту просьбу. |
| I know, but how do they establish that? | Знаю, но как именно вы его осуществляете? |
| Tempting, but I need to figure out exactly how I brought your wife back to the land of the living. | Заманчиво, но я должна выяснить как именно я вернула твою жену в мир живых. |
| The problem of how Anna would save Elsa at the climax was solved by story artist John Ripa. | Проблема того, как именно Анна спасет Эльзу в кульминации фильма была решена художником-рассказчиком Джоном Рипа. |
| And how exactly did he manage that? | И как именно он это сделал? |
| Then how exactly are we supposed to find him? | Тогда как именно мы должны его найти? |
| And how exactly did Crowley trick you with the wrong bones? | И как именно Краули обманул тебя с теми костями? |
| So I see how the current interacts with the vine, and here is a kind of directional tube, but this baffling here at the base... | Я понял, как именно ток взаимодействует с растением, а эта труба направляет энергию, но вот этот дефлектор... |
| And this involves me how, exactly? | И как именно это меня касается? |
| And exactly how do you expect to solve said case? | Да. И как именно вы хотите раскрыть так называемое дело? |
| So, how exactly do I find this Tshombe? | Итак, как именно мне найти этого Тшомбе? |
| So Peggy, how exactly am I getting to Africa? | Что ж, Пэгги, как именно я попаду в Африку? |
| Exactly how are you going to get a baby inside of me? | Как именно вы собираетесь внедрить мне ребёнка? |
| Surely, your father told you some hint to exactly how he sent this siren back to hell. | Ваш отец должен был рассказать как именно он отправил эту сирену в Ад. |
| Well, how exactly does a terrasphere cure Sukar? | И как именно террасфера вылечит Сукара? |
| Then it's over to adam To explain exactly how this all fits together. | Передаем слово Адаму, чтобы он объяснил, как именно все это должно вместе работать. |