Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Как именно

Примеры в контексте "How - Как именно"

Примеры: How - Как именно
Only Faulkner was interested in how this happens while his characters are actually trying to communicate. Фолкнеру было интересно как именно происходит общение между его персонажами.
The easiest way to figure out how Referrer Program works is to try it. Самый простой способ узнать, как именно работает Партнёрская программа - это попробовать принять в ней участие.
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit. Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
This effect is so robust that we find it no matter how we ask the question. Это настолько ясно, что не столь важно, как именно формулировать вопросы.
Make it impossible to say how the image actually was composed. Вы не должны догадаться, как именно было создано изображение.
The theory-driven approach creates a shared understanding among stakeholders on how a programme ought to be working. Такой теоретически обоснованный подход приводит к формированию у заинтересованных сторон единого понимания того, как именно должна функционировать программа.
Chemists began to suspect that the key to designing new compounds was in understanding how the elements combined. 'имики начали подозревать что, ключ к созданию новых соединений находилс€ в понимании того, как именно элементы объедин€лись.
According to Mr. Azzam, the reports studied acknowledged the importance of participation but contained limited information on how participation could be ensured. По данным г-на Аззама, авторы рассмотренных им докладов признают важное значение участия широкого круга сторон в процессах развития, но дают лишь весьма скудную информацию о том, как именно обеспечить такое участие.
We welcome any additional questions you may have regarding how our products work, whether they are superior in performance, and how to use them. Если вам требуется дополнительная информация о том, что делает тот или иной препарат или как именно ими пользоваться пишите нам.
Mr. Texier said that it was all very well for countries to adopt a national action plan but, in order to assess how the Committee's recommendations had been followed up, it needed to know exactly how the plans were implemented. Г-н Тексье заявил, что страны вполне могут принять национальные планы действий, однако для оценки того, каким образом выполняются рекомендации Комитета, последнему необходимо точно знать, как именно реализуются эти планы.
I became obsessed with how it might be that we're embedded in these social networks, and how they affect our lives. Я уже не мог не думать о том, как именно мы опутаны этими социальными связями, о том, как они влияют на нашу жизнь.
Okay, well, how about you help me understand exactly how you came across this. Хорошо, тогда объясни мне, как именно вы дошли до этого места.
In the next future we might reply and explain there how to work with the server news editor and how to get access to a webspace for your page. В ближайшее время мы отправим ответ, в котором мы сообщим логин-пароль и объясним, как именно работать с редактором новостей нашего сервера.
There is a desperate need to re-establish consensus on how to address atrocity crimes so extreme that they may require a military response. Сейчас появилась острая необходимость в восстановлении консенсуса по поводу того, как именно надо действовать в случае массовых преступлений, настолько тяжелых, что может потребоваться военное вмешательство.
I became obsessed with how it might be that we're embedded in these social networks, and how they affect our lives. Я уже не мог не думать о том, как именно мы опутаны этими социальными связями, о том, как они влияют на нашу жизнь.
Right now we're trying to figure out how he got in the country, what alias he may be using, who he's contacted. Сейчас мы выясняем как именно он попал в страну, к кому может обратиться, с кем будет контактировать.
The economic devastation for women who leave many cults is rooted in how money is acquired and distributed by the cult. Из-за того, как именно культы получают и распределяют деньги, женщины, выходящие из многочисленных культов, часто оказываются на грани финансовой катастрофы.
But no explanation about how he disrupted the portal. Но нет описания, как именно он собирался это сделать.
Spock works to devise a method of interfacing with his tricorder to analyze its recorded images to determine how McCoy has altered history. Спок начинает собирать процессор для взаимодействия с трикодером, благодаря которому можно будет узнать, как именно МакКой изменил историю.
This indicates just how dark the room must have been. Сложно сказать, как именно появился на свет прообраз этого круга.
Minor chemical exposure, and we can't be 100% sure how it happened. Ты... Подвергся незначительному воздействию какого-то вещества И мы не знаем точно как именно это произошло.
We're just not clear how we're supposed to do that, when all of our agents keep getting sent back home. Остается неясным лишь как именно, учитывая, что всех наших агентов продолжают отсылать обратно.
With our Drag and Drop survey generator you see exactly how your survey will look like right from the beginning. Используя нашу систему, все время вы можете видеть, как именно эта форма будет выглядеть.
Run it past me - exactly how do they communicate? Объясните-ка мне, как именно они общаются?
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. Все-таки, мы все еще нуждаемся в научной оценке, как именно мозговая деятельность влияет на образование болей.