Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеясь

Примеры в контексте "Hoping - Надеясь"

Примеры: Hoping - Надеясь
The following year he and his wife returned to Lowell, hoping to capitalize on his fame there. В следующем году, однако, он вернулся с женой в Лоуэлл, надеясь использовать свою славу там для заработка.
When McCormack's friend and sister had heard she was reported missing, they broke into her cottage hoping to find her. Когда подруга и сестра Кэти узнали, что она пропала, они проникли в её коттедж, надеясь найти её там.
When Frederick II came to Italy in 1227, the communes of the Po Valley rose in revolt against Genoa, hoping for imperial assistance. Когда в 1227 году Фридрих II прибыл в Италию, коммуны долины По подняли восстание против Генуи, надеясь на имперскую помощь.
After Serge returned home, FATE sent Lynx to kill Serge, hoping that it would release the Arbiter lock. После того, как Серж вернулся домой, Судьба отправила Линкса, чтобы тот убил мальчика, надеясь, что тогда блокировка системы безопасности будет снята.
He became a U.S. citizen in December 1986, hoping to gain entry to NASA's astronaut program. Он стал гражданином США в декабре 1986 года, надеясь принять участие в программе пилотируемых полётов НАСА.
He tries to defeat T'Challa in combat, hoping to take over the country, but is beaten and banished from Wakanda. Он попытался победить Т'Чаллу в бою, надеясь взять власть в стране, но был избит и изгнан из Ваканды.
When Jane learns about the money, she blackmails Walt into giving Jesse his share, hoping to use the money to escape to New Zealand. Когда Джейн узнает о деньгах, она шантажирует Уолта, говоря, что Джесси подарил свою долю, надеясь использовать деньги, чтобы сбежать в Новую Зеландию.
The name of Rota's governor is not recorded but Prince George conferred on him the title of Marquis hoping to entice other defections. Имя губернатора Рота не обозначено, но принц Георг присвоил ему титул маркиза, надеясь привлечь тем самым дезертиров.
I will do this in my own voice, hoping that she would approve of the project if she were alive today. Я сделаю это своим собственным голосом, надеясь, что она одобрила бы проект, если бы была жива».
Ross, hoping for a reunion with Marcel, looks for him on the movie set. Росс, надеясь на воссоединение с Марселем, ищет его на съемочной площадке в месте с друзьями.
After returning to the USSR, at the beginning of perestroika and hoping to re-direct, Boris Amarantov died under mysterious circumstances on March 3, 1987. Вернувшись в СССР в начале перестройки и надеясь снова заняться режиссурой, Борис Амарантов погиб при невыясненных обстоятельствах З марта 1987 года.
Originally using a phonograph pickup assembly, Beauchamp began testing many different combinations of coils and magnets hoping to create the first electromagnetic guitar pickup. Первоначально используя звукосниматель фонографа, Бошам начал проверять много других комбинаций катушек и магнитов, надеясь создать первый электромагнитный звукосниматель для гитары.
Cardinal Wolsey, hoping to increase Henry VIII's influence on the continent, offered the services of England as a mediator for the various disputes between Francis and Charles. Кардинал Уолси, надеясь увеличить влияние Генриха VIII на дела континента, предложил Англию в качестве посредника для улаживания споров между Франциском и Карлом.
Actually, he was walking Moose up and down the sidewalk, hoping that she'd come out of the house. На самом деле, он ходил туда-сюда по улице. Надеясь, что она выйдет из дома.
It's the same feeling she had chasing her dreams, hoping to find the meaning of the white book and grow a tail. Это то же чувство, которое она испытывала в погоне за своей мечтой, надеясь отыскать смысл белой книги и отрастить хвост.
So you called all the theater owners to block my way, hoping that I would come to you in my time of need. Поэтому, ты позвонил всем владельцам театров, чтобы преградить мне путь, надеясь, что я приду к тебе просить о помощи.
For a few weeks, I'd wander over to my dad's neighborhood... hoping that I'd bump into him. Я несколько недель бродил по району где жил мой отец, надеясь столкнуться с ним.
Russian Tsar Alexander II established German villages near Sukhum in Abkhazia in the 1870s, hoping they would help civilize the newly incorporated Caucasian tribes. В 1870-х годах российский император Александр II приказал основать в Абхазии немецкие деревни близ Сухума, надеясь, что они помогут цивилизовать присоединенные кавказские племена.
With the team renamed to Motopark Academy for 2008, Hegewald continued in the two championships, hoping for some title success. После переименования команды в Motopark Academy в 2008, Хегевальд продолжил участие в двух чемпионатах, надеясь что это принесёт ему хотя бы один титул.
He was the kind of guy who'd walk into a bar hoping somebody'd steal his seat. Он был из тех, кто любил идти в бар надеясь что кто-нибудь, случайно, займет его место.
And I've been sitting at home on my own, hoping that my best friend might just come home and watch TV with me. Я сидела дома одна, надеясь, что лучшая подруга сможет придти и хотя бы посмотреть со мной телевизор.
India granted Pakistan MFN status in 1996, but Pakistan held back, hoping to win concessions from India on the unresolved issue of Kashmir. Индия предоставила Пакистану статус MFN в 1996 году, но Пакистан воздержался, надеясь получить уступки от Индии по нерешенной проблеме Кашмира.
To mitigate such risks, the international community could maintain its traditional policy of sitting tight and hoping that governments retain control of their nuclear infrastructure. Для снижения подобных рисков международное сообщество могло бы сохранять свою традиционную политику и тихо сидеть, надеясь, что правительство сохранит контроль над своей ядерной инфраструктурой.
After a while, Kerouac and Carr attempt to run off and join the merchant marine together, hoping to go to Paris. После поцелуя Карра и Гинзберга, Керуак и Карр делают попытку сбежать и вместе присоединиться к торговому флоту, надеясь доплыть до Парижа.
And she waved her arms, hoping they would see her, but the planes were soon gone. Она стала махать руками, надеясь, что её заметят, но самолёты вскоре исчезли из виду.