| Digging through drawers, hoping that... | Копаемся в шкафах, надеясь, что... |
| Wherein a man courts a woman with the qualities of his mother, hoping to fulfill unmet intimacy needs from childhood. | В чем мужчина соблазняет женщину с качествами его матери, надеясь удовлетворить неудовлетворенные интимные потребности с детства. |
| That night, Lily and Marshall called Julie hoping she'd accept the job. | Той же ночью Лили и Маршалл позвонили Джули, надеясь, что она придет работать к ним. |
| She accidentally injures him, hoping that he'll slink back to Amish Country. | Она как бы случайно травмирует его, надеясь что он вернется в Страну Амишей. |
| So you went to Libby's, hoping to see him. | Значит ты пошла к Либби, надеясь встретить его. |
| You know, the fact is I came here hoping to run into you. | Знаешь, вообще-то я пришла сюда, надеясь встретить тебя. |
| We were just discussing your poor, dear mother, hoping very much that rumours of her dreadful state have been exaggerated. | Мы как раз обсуждали Вашу бедную, дорогую матушку сильно надеясь, что слухи о ее предсмертном состоянии преувеличены. |
| He broke into the restaurant hoping that you would find him and help him. | Он ворвался в ресторан надеясь, что ты нашел бы его и помог ему. |
| Anna now looks forward to meeting with leaders from other major religions, hoping for a similar welcome. | Теперь Анна с нетерпением ожидает встречи с лидерами других основных религий, надеясь на аналогичный прием. |
| I've had to maintain it over the years, hoping to attract buyers however unlikely. | Мне пришлось поддерживать его на протяжении многих лет, надеясь привлечь покупателей, однако не судьба. |
| Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail. | Потом ты бросил ту записку в мое окно, надеясь сбить меня со следа. |
| The long silence, hoping I'll fill it. | Долгое молчание, надеясь, что я буду заполнять его. |
| And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop. | Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать. |
| His friend Barney looked me up, hoping to buy my Space Teens costume. | Его друг Барни нашел меня, надеясь купить мой Космический подростковый костюм. |
| He went after Beast-Jacob, hoping to... | Он пошел за Джейкобом, надеясь... |
| I tried to tempt them by making an offer, hoping they would come in with me. | Я пытался их соблазнить сделав предложение, надеясь, что они пойдут со мной. |
| Councilman Jamm used you as a stalling tactic, hoping it would kill Leslie's park project. | Советник Джемм использовал вас, чтобы нас затормозить, надеясь уничтожить проект парка Лесли. |
| I bought this gun hoping to see your face again. | Я купил этот пистолет, надеясь снова увидеть твое лицо. |
| I left her at Our Lady of Sorrows, hoping she was safe. | Я оставила её в церкви Скорбящей Богоматери, надеясь на её спасение. |
| I've been dropping hints, hoping, and yesterday he finally asked me out. | Я намекала, надеясь, и вчера он наконец-то пригласил меня на свидание. |
| Then he sat on the house, hoping that Parrish would come back here. | Затем он засел в доме, надеясь, что Пэрриш вернется сюда. |
| I took the bus to the theater, hoping to get there without them seeing me. | Я сел на автобус до кинотеатра, надеясь попасть туда так, чтобы они меня не заметили. |
| Somebody's looking out for us, hoping we'd get the code. | Кто то ищет нас, надеясь, что мы получим шифровку. |
| I went to the woods, hoping to clear my mind after recent troubling events. | Я отправилась в леса, надеясь очистить свой разум после недавних беспокойных событий. |
| I approach with open palm, Victoria, hoping to leave our grievances in the past. | Я протягиваю тебе открытую ладонь, Виктория, Надеясь, оставить наши обиды в прошлом. |