Matthew collects the shotgun and returns to the house, hoping to steal the car. |
Мэттью берет ружьё и возвращается к дому, надеясь угнать машину. |
Turner subsequently attended the Convent of the Immaculate Conception in San Francisco, hoping to become a nun. |
Впоследствии Тёрнер посещала Immaculate Conception Academy в Сан-Франциско, надеясь стать монахиней. |
Tom, I catch myself searching faces, hoping that... |
Том, я ловлю себя на том, что всматриваюсь в лица надеясь что... |
They'll wait until the last second, hoping for a break. |
Они будут ждать до конца, надеясь на лучшее. |
They decide to go to the police station, hoping to find answers and discover Umbrella's involvement in the ordeal. |
Они решают пойти в отделение полиции, надеясь найти ответы и обнаружить причастность корпорации Umbrella к происходящему. |
He showed up at her new place of employment, the center for social services, multiple times, hoping to speak to her. |
Он несколько раз появлялся у места её новой работы, центра социальных услуг, надеясь поговорить. |
I retraced my steps, hoping that I'd see him again. |
Я вернулся по своим следам, надеясь снова найти его. |
Sidney had stopped off there, hoping to get your money back. |
Сидни остановился там, надеясь забрать ваши деньги. |
We even spread a few ourselves, hoping to intimidate our enemies. |
Мы даже сами некоторые распустили, надеясь запугать наших врагов. |
But I wake every morning hoping he'll return. |
Но я просыпаюсь каждое утро надеясь, что он вернется. |
But every generation has sent men through the portal, hoping to save or at least serve our leader on the other side. |
Но каждое поколение отправляло людей через портал, надеясь спасти или хотя бы услужить нашему лидеру на той стороне. |
I come in here every morning, hoping today's the day he wakes up. |
Я прихожу сюда каждое утро, надеясь, что именно сегодня он очнётся. |
I requested the bomber's Internet search history, hoping that it might lead to his employer. |
Я запросил историю интернет поисковика подрывника, надеясь, что это приведет нас к его нанимателю. |
She replaces it with this one, hoping you wouldn't notice. |
Подменила его другим, надеясь, что вы не заметите. |
He gave himself to the Scots, hoping for a new Army, they say. |
Он отдал себя в руки шотландцам, надеясь собрать новую армию, как говорят. |
'Just hoping that somehow you'll know to come home. |
Просто надеясь, что как-нибудь ты узнаешь, ты вернешься домой. |
I just keep hoping she's changed. |
Я просто продолжаю надеясь, что она изменилась. |
Chancing his arm, hoping Stephen would cover. |
Рискнул, надеясь, что Стивен его прикроет. |
We operated on him hoping that he would get better. |
Мы провели операцию, надеясь, что ему станет лучше. |
They searched from dawn till dusk, hoping to find the Beast where it slept. |
Они искали от рассвета до заката, надеясь найти логово Зверя, где он спит. |
We came here hoping to talk trade. |
Мы пришли сюда, надеясь поговорить о торговле. |
They waited six hours for him to show up hoping he'd lead them to Jilly. |
Они шесть часов ждали, пока он появится, надеясь, что он приведёт их к Джилли. |
And we stand there, waiting hoping, ready for anything. |
И мы стоим так, ожидая надеясь и готовясь ко всему. |
They just had a baby, hoping it would repair their marriage. |
Они только что родили ребенка, надеясь, что восстановят свой брак. |
The police department split them up, hoping it would reduce the problem. |
Полиция их разделила, надеясь что это решит проблему. |