Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеясь

Примеры в контексте "Hoping - Надеясь"

Примеры: Hoping - Надеясь
You've been working here, hoping for your big break. Ты работал здесь, надеясь на счастливый случай.
You want to play a waiting game, hoping to learn Nemo's secrets. Вы тянете время, надеясь узнать все секреты Немо.
I've just been sitting out here, hoping you would come out. Я вот сидела здесь, надеясь что ты выйдешь.
This man came here hoping to take your place. Этот тип приехал, надеясь занять твое место.
We followed the money, hoping to shut down the site by identifying fraud or racketeering. Мы искали деньги, надеясь, что закроем этот сайт, доказав мошенничество или вымогательство.
I was outside of his apartment hoping he'd show up. Я следил за его квартирой, надеясь, что он покажется.
So I bought the manor back and came here, hoping something would make sense. Так что я выкупила усадьбу и приехала сюда, надеясь прояснить что-нибудь.
I'd spend whole nights up there, just staring at the sky, hoping that I'd catch a glimpse of you. Я проводила ночи напролет, лишь глядя в темное небо, надеясь хотя бы на секунду тебя увидеть.
I'm experimenting, just groping around in the dark, hoping to do the right thing. Я пробую, я просто брожу в темноте, надеясь, что все делаю правильно.
Well, someone must have informed the tabloids... and they called you, hoping for a headline. Ну, кто-то должен информировать таблоиды... и они позвонили Вам, надеясь попасть на первую страницу.
He was wiggling in the back streets, and I was on the big road, hoping the lights would be kind. Он тащился по задней улице, а Я был на большой дороге, надеясь что мне будет зеленый свет.
I hid out for a while, hoping for another chance at Haqqani, but he was gone. Я отсиживался некоторое время, надеясь на ещё один шанс, но Хаккани исчез.
And he crouched behind it and crept forward, hoping the dragon would only see its own reflection. Он прикрылся им и начал подкрадываться, надеясь, что дракон увидит лишь своё отражение.
Well, I've been going over the evidence from Mr. Snyder's house, hoping to find some clue to his current whereabouts. Хорошо, я прошелся по данным из дома мистера Снайдера, надеясь найти какой-либо ключ к его нынешнему местонахождению.
Well, I don't plan on just drifting here, hoping somebody will come along and rescue us. Ну, в мои планы не входит просто дрейфовать здесь, надеясь, что кто-то придет и спасет нас.
Because mom grew up in such a strict house, she gave us all the freedom in the world, hoping we'd figure out our own paths. Мама росла в строгом окружении, поэтому она дала нам полную свободу надеясь, что мы сами найдем свое предназначение.
I went into it with an open heart - not a romantic one - but one that was hoping to find that man again. Я пошла на него с открытым сердцем, не для романтических отношений, но надеясь снова найти того человека.
Things are rocky with Drew, so you're swooping in, hoping that it's finally your chance, just like old times. У неё нелады с Дрю, и ты тут же подкатываешь, надеясь, что у тебя наконец появился шанс, - прямо как в старые добрые времена.
When night fell, most of the climbers hunkered down... just hoping to survive the night. Когда наступила ночь, большинство восходителей приготовилось к "холодной ночевке", просто надеясь пережить ночь.
Think that's why I told him, hoping deep down, he'd tell you about it so I didn't have to. Думаю, поэтому я ему и рассказала, в глубине души надеясь, что он сообщит вам и мне не придется это делать.
Did you work late, hoping I might too? Ты задержался на работе, надеясь, что я тоже?
I was just walking through your store, hoping to buy some bubble wrap and maybe ship some chocolates to my aunt in Carolina. Я просто проходил через ваш магазин, надеясь купить немного пузырчатой пленки, и, может, взять несколько шоколадок для тёти из Каролины.
Adam went to find Polina... hoping against hope there was still a chance for him. Адам отправился к Полине... Надеясь на то, что каким то чудом у него еще остался шанс.
I can't very well hide out in a nursing home for six months, hoping, on the off chance, that he comes back. Я не смогу надёжно прятаться в доме престарелых целых 6 месцев, надеясь, что, по чистой случайности, он вернётся.
When dusk arrived we lit up the mountain, hoping he could see his way back home. Когда спустились сумерки, мы зажгли огни на горе, надеясь, что так он найдёт дорогу домой.