You're wasting your time, waiting and hoping. |
Вы теряете время ожидая чего-то и надеясь. |
You'd be hiding in your offices, hoping it all blows over. |
Вы прятались бы у себя в кабинетах, надеясь, что всё это пройдёт. |
I went in there hoping I could ease my guilt. |
Я вошел в клуб, надеясь искупить свою вину. |
You can keep clicking your heels, hoping this goes away. |
Ты можешь и дальше упираться, надеясь, что все это сойдёт на нет. |
And we cannot afford the power to take blind shots at it, hoping to kill it. |
А мы не можем действовать вслепую, надеясь убить существо. |
He has given you free will, hoping that you will find the courage to choose him above all else. |
Даровал свободу воли. Надеясь, что ты найдешь смелость предпочесть его всем прочим. |
I walked away and slapped myself, hoping it was a dream. |
Я вышла и ущипнула себя, надеясь, что это сон. |
I'd sit on the sofa hoping it would eat me. |
Я сидел на диване, надеясь, что он меня поглотит. |
Mary lived with her partner for nearly 16 years, always hoping that his violent behaviour would disappear. |
Мэри прожила со своим партнером примерно 16 лет, все время надеясь на то, что его жестокое поведение прекратится. |
It had therefore taken part in the negotiations on the draft resolution, hoping that consensus could be reached. |
По этой причине Куба участвовала в обсуждении проекта резолюции, надеясь, что можно будет добиться консенсуса. |
Rightfully, many countries have been watching Poland's experiences with great interest and hoping to learn from them. |
Совершенно естественно, что многие страны с большим интересом наблюдают за происходящими в Польше событиями, надеясь извлечь из них полезные уроки. |
Too many see the danger, but they walk idly by, hoping that someone else will take care of it. |
Слишком многие видят эту опасность, но просто проходят мимо, надеясь, что кто-то еще позаботится об этом. |
Well, don't go looking for it hoping it'll come back. |
Хорошо, не ищи вход, надеясь, что он вернется. |
I went for a walk hoping I'd run into her. |
Я вышел на прогулку, надеясь, что я столкнусь с ней. |
Six weeks following Vulcan Simmons, hoping for a lead. |
Шесть недель преследовать Вулкана Симмонса, надеясь на зацепку. |
Now Korra and team Avatar race to the temple, hoping to mount a rescue. |
Теперь Корра и команда Аватар летят в храм, надеясь освободить пленников. |
Because everybody else is turning against me, and I'm hanging out there in the universe hoping for a miracle, and... |
Потому что все остальные ополчились против меня а я подвешен где-то во вселенной надеясь на чудо... |
I called a friend at Treasury, hoping for a skeleton or two. |
Я звонила своему другу в Казначейство, надеясь найди одного-двух скелетов в его шкафу. |
Following her around on my best behavior, hoping for attention that rarely came. |
Следуя за ней по пятам, пытаясь показать, как хорошо я себя веду, надеясь на внимание, которое редко удавалось получить. |
I'd steal in very quietly, hoping to catch him out. |
Я пробиралась сюда тайком, надеясь застать его. |
Then I switched your scores, hoping it would break up your happy team. |
Затем я поменяла ваши результаты, надеясь, что это разрушит вашу счастливую команду. |
I ordered extra, hoping this moment would come. |
Я заказал ещё одну, надеясь, что пригодится. |
He led them on a wild-goose chase, hoping to get away with that stolen loot. |
Он вовлёк их в бессмысленную погоню, надеясь уйти с этим награбленным добром. |
They must've come here, hoping to beyond hope. |
Должно быть они пришли сюда безнадежно надеясь. |
And hoping you weren't in for the night with Omar. |
И надеясь, что ты сейчас не с Омаром. |