Английский - русский
Перевод слова Honeymoon
Вариант перевода Медовый месяц

Примеры в контексте "Honeymoon - Медовый месяц"

Примеры: Honeymoon - Медовый месяц
Also, I was thinking we should have our honeymoon in my home in Corfu. Я тут подумала, что нам следует провести медовый месяц на КОрфу
Ladies and gentlemen, please direct your attention to where prince Louis Frederic Grimaldi and princess Blair Cornelia Waldorf Grimaldi will be sharing their last dance before departing on their honeymoon. Леди и джентльмены, прошу вас обратить внимание на то, как принц Луи Фредерик Гримальди и принцесса Блэр Корнелия Уолдорф-Гримальди станцуют последний танец перед отъездом на медовый месяц.
The ceremony-described by Gerard Noel as "the saddest royal wedding in modern times"-was over by 4 pm, and the couple set off for their honeymoon at St Claire in Ryde, a house lent to them by the Vernon Harcourt family. Церемония, описанная Жераром Ноэлем как самая «печальная королевская свадьба в наше время», завершилась около четырёх часов вечера, и супруги отправились в медовый месяц в Сент-Клэр в Райде - дом, предоставленный им семьёй Вернон-Харкорт.
You know, I thought it was just falling in love, the wedding, but I was hoping the honeymoon would be over by now. Знаете, поначалу я думал, что да, все понятно, влюбленность, свадьба, но потом-то, медовый месяц уже давно закончился.
OSAKA - With the post-general election honeymoon over, the Japanese public has become increasingly aware that Ichiro Ozawa, Secretary-General of the ruling Democratic Party of Japan (DPJ), is the puppet-master behind Prime Minister Yukio Hatoyama's cabinet. ОСАКА. Медовый месяц после общих выборов закончился, и у японского общества все шире открываются глаза на то, что Итиро Одзава, генеральный секретарь правящей демократической партии Японии (ДПЯ), управляет марионетками за кулисами кабинета премьер-министра Юкио Хатоямы.
These included a public greeting at Gibraltar Airport, a parade through Main Street, where Kaiane would ride in the same open-top car as Princess Diana and Prince Charles during their honeymoon visit to Gibraltar. 16 декабря на пресс-релизе правительство детализировало событие возвращения на Родину: публичная встреча в аэропорте парадом, который пройдёт через главную улицу города, и Кайяне на открытой машине (подобно принцессе Диане и принцу Чарльзу при их визите на Гибралтар на медовый месяц).
I thought that Maybe jodean and I would have A little honeymoon on the way back, Я думал, что мы с Джодин сможем организовать небольшой медовый месяц на пути обратно, что-то вроде пикника на Белых Песках.
He married Freda Pilcher (1924-1975) on the Saturday of August Bank holiday, raced his International Norton at Blandford, Dorset, on the Sunday, before continuing on to their honeymoon. Он женился на Фриде Пилчер в субботу «Августовского дня отдыха (англ.)русск.», а в воскресенье участвовал в Международных гонках Нортон (англ. International Norton) в Блендфорде перед тем как продолжить медовый месяц.
My husband and I are taking our second honeymoon in Provence. За его удачное воплощение! Мы хотим устроить второй медовый месяц в Провансе. Какая прелесть!
Sorry to cut the honeymoon short but what have you done with Juan Diego Arnaldo? Простите, что прерываю ваш медовый месяц.
I can't stop thinking about that little pink number you wore on our honeymoon. А что за розовую штуку ты надевала в наш медовый месяц?
I've got, you know, I've got my dress and the band and I've got the ballroom deposit and honeymoon. Вот тут мое платье, и музыканты, и аванс на аренду зала, и медовый месяц.
Didn't I tell you "honeymoon under the bright lights" was a come-on? "Медовый месяц под неоновыми огнями" - всего лишь приманка.
Masons can hand craft the ideal honeymoon holiday (or combine it with an extended wedding in Seychelles), with an itinerary as full, or as empty, as you wish. Masons может предложить идеальный медовый месяц (или скомбинировать его с роскошной свадьбой на Сейшельских островах), как по полной, так и по более скромной программе, по Вашему выбору.
But, honey, what happened was I met this great older couple who found out it was our honeymoon, and so they offered to buy me a shot and this other group a shot, and then we all ended up having shots, and... Но, милая, я просто встретил парочку стариков, они узнали, что у нас медовый месяц, и пригласили меня выпить, и там была еще одна компания, с ними я тоже выпил, ну и...
Selfishly, I'd love to go, I'd love to experience it, but if we got to go, so would bloated tourists who want to make that a honeymoon. Если быть эгоисткой, я бы с радостью поехала туда, мне бы хотелось получить подобный опыт, но если мы туда поедем, то будем эдакими напыщенными туристами, устроившими себе медовый месяц.
Honeymoon morning and all that. У нас медовый месяц и всё такое.
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
Honeymoon there, no. Провести там медовый месяц - нет.
You and Carl will be getting set for your honeymoon. А у тебя с Карлом как раз начнется медовый месяц
Despite reports that the couple would leave for their honeymoon the day after their wedding, Prince William immediately returned to his work as a search-and-rescue pilot, and the couple did not depart until 9 May, ten days after their wedding. Несмотря на сообщения, что пара уедет на медовый месяц на следующий день после свадьбы, принц Уильям сразу же вернулся к своей работе поисково-спасательного пилота, и пара никуда не уезжала в течение 10 дней после свадьбы.
I'm on my... Honeymoon! В наш медовый месяц!
Honeymoon's over, isn't it? Медовый месяц закончился, да?
Honeymoon in Niagara Falls. Медовый месяц на Ниагарском водоподе.
Honeymoon's over, Georgie. Медовый месяц закончился, Джордж.