Also, I was thinking we should have our honeymoon in my home in Corfu. |
Я тут подумала, что нам следует провести медовый месяц на КОрфу |
Ladies and gentlemen, please direct your attention to where prince Louis Frederic Grimaldi and princess Blair Cornelia Waldorf Grimaldi will be sharing their last dance before departing on their honeymoon. |
Леди и джентльмены, прошу вас обратить внимание на то, как принц Луи Фредерик Гримальди и принцесса Блэр Корнелия Уолдорф-Гримальди станцуют последний танец перед отъездом на медовый месяц. |
The ceremony-described by Gerard Noel as "the saddest royal wedding in modern times"-was over by 4 pm, and the couple set off for their honeymoon at St Claire in Ryde, a house lent to them by the Vernon Harcourt family. |
Церемония, описанная Жераром Ноэлем как самая «печальная королевская свадьба в наше время», завершилась около четырёх часов вечера, и супруги отправились в медовый месяц в Сент-Клэр в Райде - дом, предоставленный им семьёй Вернон-Харкорт. |
You know, I thought it was just falling in love, the wedding, but I was hoping the honeymoon would be over by now. |
Знаете, поначалу я думал, что да, все понятно, влюбленность, свадьба, но потом-то, медовый месяц уже давно закончился. |
OSAKA - With the post-general election honeymoon over, the Japanese public has become increasingly aware that Ichiro Ozawa, Secretary-General of the ruling Democratic Party of Japan (DPJ), is the puppet-master behind Prime Minister Yukio Hatoyama's cabinet. |
ОСАКА. Медовый месяц после общих выборов закончился, и у японского общества все шире открываются глаза на то, что Итиро Одзава, генеральный секретарь правящей демократической партии Японии (ДПЯ), управляет марионетками за кулисами кабинета премьер-министра Юкио Хатоямы. |
These included a public greeting at Gibraltar Airport, a parade through Main Street, where Kaiane would ride in the same open-top car as Princess Diana and Prince Charles during their honeymoon visit to Gibraltar. |
16 декабря на пресс-релизе правительство детализировало событие возвращения на Родину: публичная встреча в аэропорте парадом, который пройдёт через главную улицу города, и Кайяне на открытой машине (подобно принцессе Диане и принцу Чарльзу при их визите на Гибралтар на медовый месяц). |
I thought that Maybe jodean and I would have A little honeymoon on the way back, |
Я думал, что мы с Джодин сможем организовать небольшой медовый месяц на пути обратно, что-то вроде пикника на Белых Песках. |
He married Freda Pilcher (1924-1975) on the Saturday of August Bank holiday, raced his International Norton at Blandford, Dorset, on the Sunday, before continuing on to their honeymoon. |
Он женился на Фриде Пилчер в субботу «Августовского дня отдыха (англ.)русск.», а в воскресенье участвовал в Международных гонках Нортон (англ. International Norton) в Блендфорде перед тем как продолжить медовый месяц. |
My husband and I are taking our second honeymoon in Provence. |
За его удачное воплощение! Мы хотим устроить второй медовый месяц в Провансе. Какая прелесть! |
Sorry to cut the honeymoon short but what have you done with Juan Diego Arnaldo? |
Простите, что прерываю ваш медовый месяц. |
I can't stop thinking about that little pink number you wore on our honeymoon. |
А что за розовую штуку ты надевала в наш медовый месяц? |
I've got, you know, I've got my dress and the band and I've got the ballroom deposit and honeymoon. |
Вот тут мое платье, и музыканты, и аванс на аренду зала, и медовый месяц. |
Didn't I tell you "honeymoon under the bright lights" was a come-on? |
"Медовый месяц под неоновыми огнями" - всего лишь приманка. |
Masons can hand craft the ideal honeymoon holiday (or combine it with an extended wedding in Seychelles), with an itinerary as full, or as empty, as you wish. |
Masons может предложить идеальный медовый месяц (или скомбинировать его с роскошной свадьбой на Сейшельских островах), как по полной, так и по более скромной программе, по Вашему выбору. |
But, honey, what happened was I met this great older couple who found out it was our honeymoon, and so they offered to buy me a shot and this other group a shot, and then we all ended up having shots, and... |
Но, милая, я просто встретил парочку стариков, они узнали, что у нас медовый месяц, и пригласили меня выпить, и там была еще одна компания, с ними я тоже выпил, ну и... |
Selfishly, I'd love to go, I'd love to experience it, but if we got to go, so would bloated tourists who want to make that a honeymoon. |
Если быть эгоисткой, я бы с радостью поехала туда, мне бы хотелось получить подобный опыт, но если мы туда поедем, то будем эдакими напыщенными туристами, устроившими себе медовый месяц. |
Honeymoon morning and all that. |
У нас медовый месяц и всё такое. |
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. |
Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины. |
Honeymoon there, no. |
Провести там медовый месяц - нет. |
You and Carl will be getting set for your honeymoon. |
А у тебя с Карлом как раз начнется медовый месяц |
Despite reports that the couple would leave for their honeymoon the day after their wedding, Prince William immediately returned to his work as a search-and-rescue pilot, and the couple did not depart until 9 May, ten days after their wedding. |
Несмотря на сообщения, что пара уедет на медовый месяц на следующий день после свадьбы, принц Уильям сразу же вернулся к своей работе поисково-спасательного пилота, и пара никуда не уезжала в течение 10 дней после свадьбы. |
I'm on my... Honeymoon! |
В наш медовый месяц! |
Honeymoon's over, isn't it? |
Медовый месяц закончился, да? |
Honeymoon in Niagara Falls. |
Медовый месяц на Ниагарском водоподе. |
Honeymoon's over, Georgie. |
Медовый месяц закончился, Джордж. |