| They're not taking a honeymoon? | Они не поехали в медовый месяц? |
| Yardley and a sailor on my honeymoon? | Ярдли и моряк в мой медовый месяц? |
| Why don't you plan the honeymoon? | Почему ты не планируешь медовый месяц? |
| He even made Jenny and me watch Amy for a few days... when they went on their honeymoon. | Они оставили Эми нам, когда уехали в медовый месяц. |
| I recently got married and I was looking for a place to have a honeymoon. | Я недавно женился искал, где бы провести медовый месяц. |
| Why would you want to have your honeymoon here? | А здесь-то вам зачем медовый месяц? |
| So, what are you guys planning for your honeymoon? | Так, что вы запланировали на свой медовый месяц? |
| Ezra put me in charge of the wedding so he took charge of the honeymoon. | Эзра сделал меня ответственной за свадьбу, а сам взялся отвечать за медовый месяц. |
| Well, Ezra's booked us yesterday to take him and his wife up to kick off their honeymoon. | Что ж, Эзра делал вчера заказ на свое имя и имя своей жены, чтобы начать их медовый месяц у нас. |
| I came looking for the Hotel Paraiso, where I spent my honeymoon with my wife. | Я приехал, чтобы найти Отель Параисо, где мы провели с женой медовый месяц. |
| Take a 15-year-old on her honeymoon? | Взять 15-летнего в свой медовый месяц? |
| Muck about with cows on your honeymoon? | Возиться с коровами в медовый месяц? |
| What? Where do we go on our honeymoon? | Так куда пойдём на наш медовый месяц? |
| I was on my honeymoon and then I had to set up house. | У меня был медовый месяц, я быт налаживала. |
| I'm sorry your honeymoon stunk, but that's what you got dealt. | Мне жаль, что твой медовый месяц не удался. |
| Well, just think of the money that we could save on our honeymoon alone. | Мы столько сэкономим за один лишь медовый месяц. |
| I never want back on your desk, Harvey, and I'm here to tell you that your honeymoon as Managing Partner is over. | Я никогда не захочу снова стать твоим секретарём, Харви, и я здесь для того, чтобы сказать тебе, что твой медовый месяц в качестве управляющего партнера окончен. |
| I thought this way, if it works out, then we don't have to cancel the honeymoon. | Я подумала, что если мы договоримся, то нам не придется отменять наш медовый месяц. |
| You see, we're on our honeymoon and everything, you know... | Все-таки наш медовый месяц и всё такое. |
| A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon. | Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц. |
| Where are you and Dan going for the honeymoon? | Куда вы с Дэном отправитесь на медовый месяц? |
| Cash in your ticket to Bali and have your honeymoon with us. | Купи себе билет на Бали и проведи медовый месяц с нами! Да! |
| But if I was young... that's the way I'd spend my honeymoon: hitchhiking. | Но, если бы я был молод,... я бы так же провёл медовый месяц: путешествуя на попутках. |
| And that is for ruining my fake honeymoon. | что испортил мой фальшивый медовый месяц! |
| You know where we spent our honeymoon? | Знаешь, где мы провели медовый месяц? |