Английский - русский
Перевод слова Honeymoon
Вариант перевода Медовый месяц

Примеры в контексте "Honeymoon - Медовый месяц"

Примеры: Honeymoon - Медовый месяц
I'm sorry I messed up your honeymoon. Прости, Я испортила твой медовый месяц.
Tell him we decided not to honeymoon in Paris after all. Скажи, что мы отменили медовый месяц в Париже.
And then our second honeymoon's back on track. И мы продолжим наш медовый месяц.
Look, Peter, this second honeymoon was a nice thought... but maybe we should just go home. Послушай, Питер, второй медовый месяц был отличной идеей... но может нам стоит вернуться домой.
So I guess this honeymoon was just the kind of excitement... our marriage needed. Полагаю, этот медовый месяц дал как раз такую встряску... которая и требовалась нашему браку.
Our dream Bahamas honeymoon, everything. Наш медовый месяц на Багамах. Всё.
Because you've only been in Abuddin For your father's honeymoon. Потому что в Абуддине ты только на медовый месяц своего отца.
If I get this promotion, we are so going on a honeymoon. Если меня повысят, мы едем в медовый месяц.
I'm not canceling my honeymoon to treat this kid. Я не могу отменить медовый месяц, чтобы лечить этого парня.
I promise I will take you to Paris for our honeymoon. Обещаю тебе, что мы проведём медовый месяц в Париже.
I had a great time on our honeymoon. У нас был замечательный медовый месяц.
Andy and Romy are in Mexico for their honeymoon. У Энди и Роми медовый месяц в Мексике.
Me and the missus spent our honeymoon there. Мы с моей деткой провели там медовый месяц.
They're still practically on their honeymoon. Но у нее сейчас медовый месяц.
And we couldn't possibly cancel the honeymoon. И нельзя было отменять медовый месяц.
You do that, and I'll handle the honeymoon. Ты займешься этим, а я возьму на себя медовый месяц.
Yes, Rajat turned this bachelor's party into honeymoon. Да, Раджат превратил наш мальчишник в медовый месяц.
The last one you gave me was on our honeymoon. В последний раз ты это делала в наш медовый месяц.
Rumple's taking me to New York for our honeymoon. Румпель отвезет меня в Нью-Йорк на наш медовый месяц.
'Cause this honeymoon, the Four Seasons, I might've run out of money. Ведь это медовый месяц в "Четырех сезонах", и я готов сорить деньгами.
My darling Margaret, we are back at last from our honeymoon in Corfu. Дорогая Маргарет, наш медовый месяц закончился, и мы вернулись с Корфу.
No, Ted, you don't mess with a honeymoon. Нет, Тед, не надоедай ей в медовый месяц.
Now we can have a real honeymoon without a care in the world. Теперь мы можем провести настоящий медовый месяц, ни о чем не волнуясь.
Okay, Cam refuses to let the honeymoon end. Ладно, Кэм не хочет, чтобы медовый месяц заканчивался.
Unless you're expecting company on our honeymoon? Или ты ждешь кого-то еще в наш медовый месяц?