Английский - русский
Перевод слова Honeymoon
Вариант перевода Медовый месяц

Примеры в контексте "Honeymoon - Медовый месяц"

Примеры: Honeymoon - Медовый месяц
So pack up your men in white and beat it so we can kick off our honeymoon in private. Так что прекращайте свою работу и забейте на это, чтобы мы смогли провести наш медовый месяц наедине.
No. They just barge in here while I'm on my honeymoon, mouthful of insults, you don't even bother to congratulate me. Они просто ворвались сюда, в то время как у меня медовый месяц, свободный от оскорблений, ты даже не потрудился поздравить меня.
I know that many of you thought a family honeymoon was... odd, to say the least. Я знаю, что для большинства из вас семейный медовый месяц звучит странно, по меньшей мере.
We'll go on our honeymoon on that Мы отправимся в медовый месяц на нём.
On a whim, they decide to forego the visit to Uncle Tyrone and get on the plane to Miami as a second honeymoon. По прихоти они решили отказаться от визита к дяде Тирону и отправиться в самолет в Майами на свой второй медовый месяц.
On June 27, 1872, Adams and she were married in Boston, and spent their honeymoon in Europe. 27 июня 1872 года Адамс женится на Кловер Хопер в Бостоне, и они проводят свой медовый месяц в Европе.
The film tells the story of Rani, a naive girl who embarks on her honeymoon alone after her fiancé calls off their wedding. В фильме рассказывается история Рани, наивной девушки, которая отправляется в свой медовый месяц, когда её жених отменяет их свадьбу.
He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры.
They married on 19 January 1912 but she tried to kill herself on their honeymoon and did so in 1914. Они поженились 19 января 1912, но уже на медовый месяц она пыталась покончить собой, и в 1914 году ей это удалось.
The couple then took a brief honeymoon to Panama and Costa Rica, then returned to Ecuador. Свой медовый месяц они провели в Панаме и Коста-Рике, и потом возвратились в Эквадор.
A crisis came as early as June 1901, when Strindberg arranged, and then at the last moment called off, a honeymoon trip to Germany and Switzerland. Кризис наступил уже в июне 1901 года, когда Стриндберг организовал, а затем в последний момент отменил медовый месяц в Германии и Швейцарии.
I talked my husband into honeymoon in' up here in the big apple, but not because I wanted to climb skyscrapers and see Broadway shows. Я уговорила мужа на медовый месяц здесь, в "большом яблоке" (прим. - Нью-Йорке) но не потому, что хотела подняться на небоскреб, или посмотреть шоу на Бродвее.
According to the newspapers, you were supposed to be going away on honeymoon? Согласно газетам вы должны были уехать на Медовый месяц.
I probably shouldn't be telling you this, but he's taking you to Hawaii for your honeymoon. Я, вероятно, не должен был говорить вам это, но он, собирается забрать тебя на Гавайи в ваш медовый месяц.
I haven't seen one of those since I was in Waikiki on my first honeymoon. Последний раз я видел такое, когда был в Вайкики в свой первый медовый месяц.
Remember when we were planning our honeymoon? Помнишь, когда мы планировали медовый месяц?
And then, my dearest, sweetest Prank... we can really get down and celebrate our long-delayed... but eagerly awaited honeymoon. И тогда, моя самая дорогая, самая сладкая Прэнк... мы действительно сможем остановиться и отпраздновать наш долго откладываемый... но горячо ожидаемый медовый месяц.
If you get married, you get an extra week or seven days for your honeymoon. Все. если ты выйдешь замуж, получаешь неделю, или 7 дней на медовый месяц.
This isn't the honeymoon I had in mind. Я не такой медовый месяц планировала.
Betty, I Know, it just... Molly and I were supposed to go on our honeymoon. Бетти, я знаю, только... Молли и я должны были поехать в наш медовый месяц.
He even made Jenny and me watch Amy for a few days... when they went on their honeymoon. Он даже заставил нас с Дженни присмотреть за Эми... несколько дней, пока у них был медовый месяц.
A short honeymoon: we were in a rush to begin our real life on our stationary luxury liner. Медовый месяц был коротким: мы спешили начать настоящую жизнь в нашем уютном гнездышке.
She said we could never afford to have a honeymoon... and now we can. Он сказала, что мы никогда не смогли бы позволить себе медовый месяц... и что теперь мы сможем.
Where are you going on honeymoon Mia? Где будет медовый месяц, Мия?
Where are we all going on our honeymoon? Куда мы все отправимся на наш медовый месяц?