Английский - русский
Перевод слова Honeymoon

Перевод honeymoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медовый месяц (примеров 940)
Like you say, you only honeymoon once. Как говорят, медовый месяц бывает один раз.
Seriously, this is the honeymoon. Серьезно, это же медовый месяц.
'And the bride and groom are expecting to take up residence in their new home after a short honeymoon in the Highlands'. Молодожены проведут медовый месяц в Шотландии, после чего поселятся в своем новом доме.
Honeymoon's over, Georgie. Медовый месяц окончен, Джорджи.
I WAS KIND OF SUPPOSED TO BE HEADED FOR ARUBA ON MY HONEYMOON. Я должна была лететь на Арубу на медовый месяц...
Больше примеров...
Свадебное путешествие (примеров 54)
It's so romantic to send people off on their honeymoon. Это так романтично: провожать своих друзей в свадебное путешествие.
Who goes on a honeymoon without a wedding? Свадебное путешествие без свадьбы?
We are going on this honeymoon, and we are going to have an amazing time, and we are not going to let other people screw this up. Мы поедем в наше свадебное путешествие, и чудесно проведём время, и не позволим никому всё испортить.
I came on my honeymoon. Я приехала в свадебное путешествие.
What a wonderful honeymoon trip! Какое чудесное свадебное путешествие!
Больше примеров...
Свадебного путешествия (примеров 22)
Maybe they're still on their honeymoon. Может, они еще не вернулись из свадебного путешествия.
And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral. Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин, вернулись из свадебного путешествия и узнали, что их видео распространяется подобно эпидемии.
Call me when you get back from the honeymoon. Позвони, когда вернёшься из свадебного путешествия.
You returned from your honeymoon alone. Ты из свадебного путешествия вернулся один.
He couldn't imagine why it hurt me to find out two months after we came back to London from our honeymoon that he was still keeping up with Brenda Champion. Он никак не мог взять в толк, почему мне было больно узнать спустя 2 месяца после нашего возвращения из свадебного путешествия, что он поддерживает прежние отношения с Брендой Чэмпион.
Больше примеров...
Honeymoon (примеров 11)
The Honeymoon Killers' sound is deeply rooted in the blues earning them comparisons to The Cramps, whose music was highly influential to Teel. Звук The Honeymoon Killers часто сравнивают с творчеством The Cramps, которыми восхищался Тил.
In 1934, Schlesinger produced his first color Merrie Melodies shorts, Honeymoon Hotel and Beauty and the Beast, which were produced in two-strip Cinecolor (Disney then had exclusive animation rights to the richer three-strip Technicolor process). В 1934 году Шлезингер выпустил первые цветные мультфильмы в серии, Honeymoon Hotel и Beauty and the Beast, используя технологию Cinecolor (эксклюзивные права на превосходившую её по качеству технологию Technicolor принадлежали Диснею).
Their third album, "Honeymoon is Over" was released on 19 November 2008. Их третий альбом, «Honeymoon is Over» был выпущен 19 ноября 2008 года.
The band supported Mayday Parade in October and November on their The Honeymoon Tour. Группа выступала на разогреве у Mayday Parade в октябре и ноябре в их The Honeymoon Tour.
Amy Davidson of Digital Spy praised the song for adding an "interesting" aspect to Del Rey's persona on Honeymoon. Эми Дэвидсон из Digital Spy похвалила песню сказав, что композиция придала "интересный аспект" персоне Дель Рей на альбоме Honeymoon.
Больше примеров...
Новобрачных (примеров 54)
All the other honeymoon suites would think it was a loser. Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник.
Four Seasons honeymoon suite? Номер для новобрачных в отеле "4 сезона".
Our honeymoon suite, sir. Наш номер для новобрачных, сэр.
This is the honeymoon suite. Это люкс для новобрачных.
They call this the Honeymoon Suite Это называется "Люкс для новобрачных".
Больше примеров...
Молодоженов (примеров 26)
I always get the honeymoon suite. Я всегда останавливаюсь в люксе для молодоженов.
Are you from the honeymoon suite? Но ты же из люкса для молодоженов?
Why were you in the honeymoon suite? Почему вы были в люксе для молодоженов?
We have a honeymoon suite. У нас есть номера для молодоженов.
A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon. Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц.
Больше примеров...
Свадебном путешествии (примеров 11)
I should be on my honeymoon. Вообще-то я сейчас в свадебном путешествии.
I promised Laura a month on a boat kicking around the Caribbean for our honeymoon. Я обещал Лоре месяц на яхте болтаться по Карибскому морю в свадебном путешествии.
Who doesn't store photo's from their honeymoon? Кто же не хранит память о свадебном путешествии?
I assumed you'd be off on your honeymoon. Я полагал, вы должны быть в свадебном путешествии.
That's why they're on their honeymoon. Значит они в свадебном путешествии.
Больше примеров...