Английский - русский
Перевод слова Honeymoon

Перевод honeymoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медовый месяц (примеров 940)
It's our honeymoon, right? У нас медовый месяц. Правда?
I can't get a loan for my honeymoon, so I'm trying to trick a charity into paying for it. Я не могу получить заем на свой медовый месяц поэтому я пытаюсь обмануть благотворительную организацию, чтобы они заплатили за него.
How was the second honeymoon? Как прошел второй медовый месяц?
A honeymoon is what you call it when two people first get married and they go off together after they've fallen in love. А медовый месяц - это когда двое только что поженившихся людей проводят время вместе в любви.
Sorry to cut the honeymoon short but what have you done with Juan Diego Arnaldo? Простите, что прерываю ваш медовый месяц.
Больше примеров...
Свадебное путешествие (примеров 54)
I'm surprised you're not on your honeymoon. Я удивлен, что вы не уехали в свадебное путешествие.
Don't you want a honeymoon? Хочешь, поедем в свадебное путешествие?
It's our honeymoon trip! У нас это свадебное путешествие!
Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel... where every ship in my armada... waits to accompany us on our honeymoon. Завтра утром твои люди сопроводят нас к Флоринскому проливу, где каждый корабль в моей армаде ждет, чтобы отвезти нас в свадебное путешествие.
I came on my honeymoon. Я приехала в свадебное путешествие.
Больше примеров...
Свадебного путешествия (примеров 22)
Right in the middle of our honeymoon. В разгар свадебного путешествия.
And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral. Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин, вернулись из свадебного путешествия и узнали, что их видео распространяется подобно эпидемии.
Cate and I are back from our honeymoon. Мы с Кейт вернулись из свадебного путешествия.
Stephan and I just got back from our honeymoon. Мы со Стефаном только что вернулись из свадебного путешествия.
I'll have the new address processed by the time you guys get back from your honeymoon. Когда я отработаю новые адреса вы, ребята, уже вернетесь из свадебного путешествия.
Больше примеров...
Honeymoon (примеров 11)
When asked if she was going to release it, Del Rey expressed: You haven't seen the full video for Honeymoon because I didn't put it out yet. Когда её спросили, собирается ли она выпускать его, она ответила: «Вы еще не видели полного музыкального видео на песню "Honeymoon" потому, что я его не выпускала пока что.
The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland!
Their third album, "Honeymoon is Over" was released on 19 November 2008. Их третий альбом, «Honeymoon is Over» был выпущен 19 ноября 2008 года.
The band supported Mayday Parade in October and November on their The Honeymoon Tour. Группа выступала на разогреве у Mayday Parade в октябре и ноябре в их The Honeymoon Tour.
Fox then began to develop Philip Wylie's short story, "Second Honeymoon", into a script suited for Grable's talents. Затем «Fox» начал работу над рассказом Филипа Вайли «Второй медовый месяц» (англ. Second Honeymoon), сценарий фильма как раз подходил для талантов Грейбл.
Больше примеров...
Новобрачных (примеров 54)
Said the carpet in the honeymoon suite was spooking his frog. Он сказал, что ковёр в номере для новобрачных нервирует его лягушку.
The completely refurbished Henry VIII offers 106 bedrooms, including a honeymoon suite. Полностью отреставрированный отель Henry VIII располагает 106 номерами, включая люкс для новобрачных.
Escort the bride to the honeymoon suite. I'll be there shortly. Отведите невесту в комнату для новобрачных, я сейчас приду.
I've often wondered why it's the honeymoon suite that gets the broken stuff. Удивительно, почему в номерах для новобрачных бьют посуду.
Do you want the honeymoon or the presidential suite? Тебе номер для новобрачных или президентский люкс?
Больше примеров...
Молодоженов (примеров 26)
I left the party early and walked back to the honeymoon suite. Я рано покинула вечеринку и вернулась в люкс для молодоженов.
Like hell I'm going to pay the honeymoon suite. Черта я собираюсь заплатить люкс для молодоженов.
Why were you in the honeymoon suite? Почему вы были в люксе для молодоженов?
A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon. Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц.
That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта.
Больше примеров...
Свадебном путешествии (примеров 11)
I promised Laura a month on a boat kicking around the Caribbean for our honeymoon. Я обещал Лоре месяц на яхте болтаться по Карибскому морю в свадебном путешествии.
You were on their honeymoon? Разве ты не в свадебном путешествии?
I somehow never expected to bring 30 people along on my honeymoon... Но я как то не ожидала увидеть с собой в свадебном путешествии 30 человек...
At this moment are you as happy as you would be on your honeymoon in Brighton? В данный момент вы счастливы так же, как если бы были в свадебном путешествии в Брайтоне?
She's on her honeymoon! Она в свадебном путешествии, но придет.
Больше примеров...