Английский - русский
Перевод слова Honeymoon
Вариант перевода Медовый месяц

Примеры в контексте "Honeymoon - Медовый месяц"

Примеры: Honeymoon - Медовый месяц
That's where we'll go, I used to say, that's where we'll go for our honeymoon. Вот куда мы поедем, говорил я раньше, вот куда мы поедем в наш медовый месяц.
Of where I'd go on my fictional honeymoon before I give birth to my fictional baby? Куда я отправлюсь праздновать вымышленный медовый месяц, прежде чем родить вымышленного ребёнка?
Just says, "Went on my honeymoon, off the grid for two weeks." Написано: "У меня медовый месяц, пропаду на две недели".
Then after that, if you want, we can spend our entire honeymoon staking out this place? Затем, после этого, если ты захочешь, мы можем провести весь наш медовый месяц наблюдая за этим местом?
In fact, how would you and Ilsa like to go on my honeymoon? Как ты смотришь на то, чтобы ты и Эльза поехали на мой медовый месяц?
We never went on a real honeymoon alone after the wedding and, you know, with work, a weekend is all either one of us can take. Мы никогда после свадьбы не ездили на настоящий медовый месяц, только вдвоем, еще работа на выходных, когда один из нас не может поехать,
Well, what if I found a way to make a little extra money so that we spend our honeymoon not in Howe Caverns, but in Scotland? Ну, хорошо, что, если я нашла способ немного подзаработать, благодаря которому мы сможем провести наш медовый месяц не в "Подземных пещерах", а в Шотландии?
Jisoo, do you know what she did to me on our honeymoon? Джи Су, знаешь как она со мной поступила в наш медовый месяц?
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
We're on our honeymoon, so can you do your little thing, bump us up to first class? У нас медовый месяц, вы не могли бы проделать маленький фокус и втиснуть нас в первый класс?
Do people even use the word honeymoon nowadays? Двое хотели отправиться на лодке в медовый месяц.
By the way, where are you two going on this here now honeymoon? Ну и где вы собираетесь провести медовый месяц? Где?
And mimsy definitely agrees that ben and I should get married and possibly go on a honeymoon to Paris? И Мимзи, определенно, согласна, что нам с Беном стоит пожениться и, возможно, медовый месяц провести в Париже.
Why would you want to have your honeymoon here? Вот и ищу, где бы провести медовый месяц.
Do you really expect me to just sit here while you swan off with another man on a honeymoon? Ты правда думаешь, что я буду просто сидеть, пока ты там с другим мужиком проводишь медовый месяц?
Well, that - that was our honeymoon, And, yes, I loved it, but it was weeks ago. Ну, тогда ведь был наш медовый месяц, и да, мне это нравилось, но это было много недель назад.
Planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, And I'm just worried if we let this go, планирование нашей церемонии, свадьба, медовый месяц, и я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем.
I know, I mean, who goes on the second honeymoon without a husband, right? Я знаю, в смысле, кто же ездит во второй медовый месяц без мужа, верно?
Anyway, I figured while Josh was away on his honeymoon, you could spend three weeks with me in China! В любом случае, я подумал, что пока Джош проводит медовый месяц, ты бы могла провести три недели со мной в Китае!
I know how much you wanted to go on this honeymoon but like I said before I don't think that flying off to some foreign country is good for the baby. Я знаю, как ты хотел отправиться в этот медовый месяц, но, как я уже говорила, я не думаю, что перелет в другую страну пойдет на пользу ребенку.
It said you were on your honeymoon on Facebook and Gus dreamed a dream I had sort of that you were in Mexico. У тебя в "Фейсбуке" написано, что ты уехала на медовый месяц, и Гасу приснился сон, что и мне, что ты в Мексике.
Meanwhile, do you think Liz can get along without us during our honeymoon week? Кстати, когда вернемся, как думаешь, Лиз переживет наше отсутствие на медовый месяц?
You two are in the honeymoon period. I don't know what's wrong with him С тобой у него медовый месяц, а со мной не знаю, что происходит.
BICK: If I miss a roundup every time I have a honeymoon, I won't miss much, will l? Если я пропущу загон, когда у меня медовый месяц, я не много потеряю?
I assumed it was my new husband, you know, seeing as it was our honeymoon and all! И я предположила что это мой новоиспеченный муж, знаешь учитывая что это был наш медовый месяц и все такое!