| That's where we'll go, I used to say, that's where we'll go for our honeymoon. | Вот куда мы поедем, говорил я раньше, вот куда мы поедем в наш медовый месяц. |
| Of where I'd go on my fictional honeymoon before I give birth to my fictional baby? | Куда я отправлюсь праздновать вымышленный медовый месяц, прежде чем родить вымышленного ребёнка? |
| Just says, "Went on my honeymoon, off the grid for two weeks." | Написано: "У меня медовый месяц, пропаду на две недели". |
| Then after that, if you want, we can spend our entire honeymoon staking out this place? | Затем, после этого, если ты захочешь, мы можем провести весь наш медовый месяц наблюдая за этим местом? |
| In fact, how would you and Ilsa like to go on my honeymoon? | Как ты смотришь на то, чтобы ты и Эльза поехали на мой медовый месяц? |
| We never went on a real honeymoon alone after the wedding and, you know, with work, a weekend is all either one of us can take. | Мы никогда после свадьбы не ездили на настоящий медовый месяц, только вдвоем, еще работа на выходных, когда один из нас не может поехать, |
| Well, what if I found a way to make a little extra money so that we spend our honeymoon not in Howe Caverns, but in Scotland? | Ну, хорошо, что, если я нашла способ немного подзаработать, благодаря которому мы сможем провести наш медовый месяц не в "Подземных пещерах", а в Шотландии? |
| Jisoo, do you know what she did to me on our honeymoon? | Джи Су, знаешь как она со мной поступила в наш медовый месяц? |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| We're on our honeymoon, so can you do your little thing, bump us up to first class? | У нас медовый месяц, вы не могли бы проделать маленький фокус и втиснуть нас в первый класс? |
| Do people even use the word honeymoon nowadays? | Двое хотели отправиться на лодке в медовый месяц. |
| By the way, where are you two going on this here now honeymoon? | Ну и где вы собираетесь провести медовый месяц? Где? |
| And mimsy definitely agrees that ben and I should get married and possibly go on a honeymoon to Paris? | И Мимзи, определенно, согласна, что нам с Беном стоит пожениться и, возможно, медовый месяц провести в Париже. |
| Why would you want to have your honeymoon here? | Вот и ищу, где бы провести медовый месяц. |
| Do you really expect me to just sit here while you swan off with another man on a honeymoon? | Ты правда думаешь, что я буду просто сидеть, пока ты там с другим мужиком проводишь медовый месяц? |
| Well, that - that was our honeymoon, And, yes, I loved it, but it was weeks ago. | Ну, тогда ведь был наш медовый месяц, и да, мне это нравилось, но это было много недель назад. |
| Planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, And I'm just worried if we let this go, | планирование нашей церемонии, свадьба, медовый месяц, и я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем. |
| I know, I mean, who goes on the second honeymoon without a husband, right? | Я знаю, в смысле, кто же ездит во второй медовый месяц без мужа, верно? |
| Anyway, I figured while Josh was away on his honeymoon, you could spend three weeks with me in China! | В любом случае, я подумал, что пока Джош проводит медовый месяц, ты бы могла провести три недели со мной в Китае! |
| I know how much you wanted to go on this honeymoon but like I said before I don't think that flying off to some foreign country is good for the baby. | Я знаю, как ты хотел отправиться в этот медовый месяц, но, как я уже говорила, я не думаю, что перелет в другую страну пойдет на пользу ребенку. |
| It said you were on your honeymoon on Facebook and Gus dreamed a dream I had sort of that you were in Mexico. | У тебя в "Фейсбуке" написано, что ты уехала на медовый месяц, и Гасу приснился сон, что и мне, что ты в Мексике. |
| Meanwhile, do you think Liz can get along without us during our honeymoon week? | Кстати, когда вернемся, как думаешь, Лиз переживет наше отсутствие на медовый месяц? |
| You two are in the honeymoon period. I don't know what's wrong with him | С тобой у него медовый месяц, а со мной не знаю, что происходит. |
| BICK: If I miss a roundup every time I have a honeymoon, I won't miss much, will l? | Если я пропущу загон, когда у меня медовый месяц, я не много потеряю? |
| I assumed it was my new husband, you know, seeing as it was our honeymoon and all! | И я предположила что это мой новоиспеченный муж, знаешь учитывая что это был наш медовый месяц и все такое! |