That's where we'll go, I used to say, that's where we'll go for our honeymoon. |
Вот куда мы поедем, говорил я раньше, вот куда мы поедем в наш медовый месяц. |
Of where I'd go on my fictional honeymoon before I give birth to my fictional baby? |
Куда я отправлюсь праздновать вымышленный медовый месяц, прежде чем родить вымышленного ребёнка? |
Just says, "Went on my honeymoon, off the grid for two weeks." |
Написано: "У меня медовый месяц, пропаду на две недели". |
Then after that, if you want, we can spend our entire honeymoon staking out this place? |
Затем, после этого, если ты захочешь, мы можем провести весь наш медовый месяц наблюдая за этим местом? |
In fact, how would you and Ilsa like to go on my honeymoon? |
Как ты смотришь на то, чтобы ты и Эльза поехали на мой медовый месяц? |
We never went on a real honeymoon alone after the wedding and, you know, with work, a weekend is all either one of us can take. |
Мы никогда после свадьбы не ездили на настоящий медовый месяц, только вдвоем, еще работа на выходных, когда один из нас не может поехать, |
Well, what if I found a way to make a little extra money so that we spend our honeymoon not in Howe Caverns, but in Scotland? |
Ну, хорошо, что, если я нашла способ немного подзаработать, благодаря которому мы сможем провести наш медовый месяц не в "Подземных пещерах", а в Шотландии? |
Jisoo, do you know what she did to me on our honeymoon? |
Джи Су, знаешь как она со мной поступила в наш медовый месяц? |
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. |
"я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
We're on our honeymoon, so can you do your little thing, bump us up to first class? |
У нас медовый месяц, вы не могли бы проделать маленький фокус и втиснуть нас в первый класс? |
Do people even use the word honeymoon nowadays? |
Двое хотели отправиться на лодке в медовый месяц. |
By the way, where are you two going on this here now honeymoon? |
Ну и где вы собираетесь провести медовый месяц? Где? |
And mimsy definitely agrees that ben and I should get married and possibly go on a honeymoon to Paris? |
И Мимзи, определенно, согласна, что нам с Беном стоит пожениться и, возможно, медовый месяц провести в Париже. |
Why would you want to have your honeymoon here? |
Вот и ищу, где бы провести медовый месяц. |
Do you really expect me to just sit here while you swan off with another man on a honeymoon? |
Ты правда думаешь, что я буду просто сидеть, пока ты там с другим мужиком проводишь медовый месяц? |
Well, that - that was our honeymoon, And, yes, I loved it, but it was weeks ago. |
Ну, тогда ведь был наш медовый месяц, и да, мне это нравилось, но это было много недель назад. |
Planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, And I'm just worried if we let this go, |
планирование нашей церемонии, свадьба, медовый месяц, и я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем. |
I know, I mean, who goes on the second honeymoon without a husband, right? |
Я знаю, в смысле, кто же ездит во второй медовый месяц без мужа, верно? |
Anyway, I figured while Josh was away on his honeymoon, you could spend three weeks with me in China! |
В любом случае, я подумал, что пока Джош проводит медовый месяц, ты бы могла провести три недели со мной в Китае! |
I know how much you wanted to go on this honeymoon but like I said before I don't think that flying off to some foreign country is good for the baby. |
Я знаю, как ты хотел отправиться в этот медовый месяц, но, как я уже говорила, я не думаю, что перелет в другую страну пойдет на пользу ребенку. |
It said you were on your honeymoon on Facebook and Gus dreamed a dream I had sort of that you were in Mexico. |
У тебя в "Фейсбуке" написано, что ты уехала на медовый месяц, и Гасу приснился сон, что и мне, что ты в Мексике. |
Meanwhile, do you think Liz can get along without us during our honeymoon week? |
Кстати, когда вернемся, как думаешь, Лиз переживет наше отсутствие на медовый месяц? |
You two are in the honeymoon period. I don't know what's wrong with him |
С тобой у него медовый месяц, а со мной не знаю, что происходит. |
BICK: If I miss a roundup every time I have a honeymoon, I won't miss much, will l? |
Если я пропущу загон, когда у меня медовый месяц, я не много потеряю? |
I assumed it was my new husband, you know, seeing as it was our honeymoon and all! |
И я предположила что это мой новоиспеченный муж, знаешь учитывая что это был наш медовый месяц и все такое! |