Английский - русский
Перевод слова Honeymoon
Вариант перевода Новобрачных

Примеры в контексте "Honeymoon - Новобрачных"

Примеры: Honeymoon - Новобрачных
All the other honeymoon suites would think it was a loser. Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник.
He wants to stay indefinitely and we can give him the honeymoon suite. Он хочет остановиться на неопределенный срок, и мы можем дать ему номер для новобрачных.
The other honeymoon suite's across the hall, man. Второй номер для новобрачных напротив, чувак.
Tonight we're in two separate rooms, and then tomorrow nigh is the honeymoon suite. Сегодня мы в раздельных комнатах, а завтра в в номере для новобрачных.
And now I have to comp the honeymoon suite. А теперь мне надо ублажать этих новобрачных.
The SnowHotel offers a choice of double rooms and a honeymoon suite, all of which are decorated by local artists using local materials. Отель предлагает на выбор двухместные номера и люкс для новобрачных, каждый из которых оформлен местными художниками с использованием местных материалов.
So I call this the honeymoon suite. Я называю его номере для новобрачных.
We've double-booked the honeymoon suite. Две брони на номер для новобрачных.
Hello, I've got a reservation in the honeymoon suite. У меня забронирован номер для новобрачных.
We have booking in honeymoon suite. Нас ждут в номере для новобрачных.
Apparently, you destroyed the honeymoon suite at the Budget Hut in Tarzana last night. Очевидно, ты разрушил номер для новобрачных в Баджет Хат в Тарзане прошлой ночью.
Layla, and enjoy my night in the honeymoon suite. Лэйлу, и наслаждаться моей ночью в люксе для новобрачных.
At weddings, I take over the dance floor, the DJ booth and occasionally the honeymoon suite. На свадьбах я захватываю танцпол, диджейский пульт, а иногда и номер для новобрачных.
And check this out - honeymoon suite. И зацени: люкс для новобрачных.
For some reason they gave you two the honeymoon suite. По каким-то причинам они дали вам номер для новобрачных.
We reserved the honeymoon suite for you all. Мы подготовили вам Люкс для новобрачных.
He doesn't want the honeymoon suite. Он не хочет номер для новобрачных.
Said the carpet in the honeymoon suite was spooking his frog. Он сказал, что ковёр в номере для новобрачных нервирует его лягушку.
Hotel security reported no signs of forced entry at the honeymoon suite, and the room wasn't accessed by key card. По данным службы безопасности отеля нет никаких признаков того, что в номер для новобрачных вламывались силой, ключом для входа тоже не пользовались.
Travel itinerary says that they are in Kauai now staying in a honeymoon suite at a hotel that I cannot pronounce. Согласно их маршрутному листу, сейчас они на Кауаи в номере для новобрачных в отеле, название которого я не могу выговорить.
As magic hour descends over the city, Max and I will retire to the honeymoon suite where she carries me over the threshold. И когда час волшебства опустится на город, мы с Макс направимся в номер для новобрачных, где она перенесет меня на руках через порог.
I'm talking about Mr. Archer and Lana in a deluxe honeymoon suite. Я говорю про мистера Арчера и Лану! Которые заселились в люкс для новобрачных.
What was that story you were telling me, Mike, about the honeymoon couple went missing on a cruise and all - all they found was a flip-flop? Помнишь, ты рассказывал мне историю, Майк, про новобрачных, которые пропали в круизе, от которых остались лишь шлепки?
I sure hope those two go up to the honeymoon suite soon. Скорей бы уж они поднялись в номер для новобрачных!
That's a special honeymoon suite for Mr. and Mrs. Hinkman? Специальный номер для новобрачных, на имя мистера и миссис Хинкман?