Английский - русский
Перевод слова Honeymoon
Вариант перевода Медовый месяц

Примеры в контексте "Honeymoon - Медовый месяц"

Примеры: Honeymoon - Медовый месяц
I was conceived in Australia on my parents' honeymoon. Я был зачат в Австралии в медовый месяц моих родителей.
We'll go to Paris for our honeymoon. Мы поедем в Париж в наш медовый месяц.
Why don't we go upstairs and continue the honeymoon. Почему бы нам не подняться на второй этаж и продолжить медовый месяц.
Maybe you and devon could use a proper honeymoon. Возможно вам с Дэвоном не помешал бы медовый месяц.
Since miss Blair gone on honeymoon, I... take small trip myself. С тех пор, как мисс Блэр уехала на медовый месяц, я... решила взять себе маленький отпуск.
It is after Achille's birth, we must go on a honeymoon. После дня рождения Ахилла мы должны устроить медовый месяц.
I wonder if they could help pay for my honeymoon. Интересно, смогут ли они помочь проспонсировать мой медовый месяц.
I am marrying an extraordinary woman, but I can only afford an ordinary honeymoon. Я женюсь на необычной женщине, но могу позволить себе лишь самый обычный медовый месяц.
It would kind a save us a honeymoon. Мы сможем сэкономить на медовый месяц.
Suppose it's still the honeymoon period. Кажется, что у нас ещё медовый месяц.
I wish we could go on our honeymoon again. Я хотел снова поехать на медовый месяц.
How about we start our honeymoon now? Как насчет того что бы начать медовый месяц сейчас?
Newlyweds deserve it for their honeymoon. Молодожёны заслужили это в свой медовый месяц.
And then we start the honeymoon tour right after. И сразу после этого мы поедем в медовый месяц.
Landon gave me the statue of Aphrodite on our honeymoon. Лэндон подарил мне статую Афродиты на наш медовый месяц.
Pam and Jim are on their honeymoon, so there's not the usual balance between sane and others. У Пэм и Джим сейчас медовый месяц, таким образом нету обычного баланса между здравомыслием и остальным.
So they're off on a mystery honeymoon while I get to protect the chickens. У них будет таинственный медовый месяц, а мне придется охранять кур.
Your daughter and I are supposed to leave tonight for our honeymoon. Мы с вашей дочерью должны сегодня улетать на медовый месяц.
Not your typical honeymoon, that's for sure. Не медовый месяц, это точно.
Inside each of your envelopes you will find your very own honeymoon showcase showdown. В каждом из ваших конвертов находится ваш собственный билет в познание друг друга в медовый месяц.
We got him on our honeymoon. Мы взяли его в медовый месяц.
We danced to it on our honeymoon. Мы танцевали его в наш медовый месяц.
It can't always be a honeymoon. Медовый месяц не может длиться вечно.
It can't be any worse than our honeymoon. Хуже, чем наш медовый месяц быть не может.
It was, after all, our honeymoon. В конце концов это наш медовый месяц.