Well, let's just save that for the honeymoon, shall we? |
Давай оставим танцы на медовый месяц? |
"As soon as we're done working, romantic honeymoon getaway." |
"Как закончим работу, устроим романтический медовый месяц". |
You're on your honeymoon on a deserted desert island. |
и вы проведете свой медовый месяц на пустынном необитаемом острове... |
"Eva, let's marry." "Where should we honeymoon?" |
"Ева, выходи за меня." "А где мы проведем медовый месяц?" |
tell them to come quickly or else they may finish honeymoon also. |
Скажи им, чтобы они немедленно пришли, либо уже начнется их медовый месяц. |
I saw the two of you act like you were on a honeymoon, sipping wine on the patio, slow dancing, laughing. |
Я видела, вы вели себя так, словно у вас был медовый месяц. как вы пили вино на веранде, танцевали, смеялись. |
Well, it may be your honeymoon, sweetheart, but it's still my yacht. |
Ну, это может быть твой медовый месяц, дорогая, но это все еще моя яхта. |
MJ gives Peter the tickets to France with which her ex-boyfriend tried to tempt her, and they go off on their honeymoon to begin their new life together, as Mr. and Mrs. Parker. |
Мэри Джейн отдаёт Питеру билеты во Францию, которыми бывший жених пытался её соблазнить, и они отправляются в медовый месяц, чтобы начать новую жизнь как мистер и миссис Паркер. |
Didn't Michael say they were going on a honeymoon in Rockland County? |
Майкл говорил, что они собирались на медовый месяц в Рокленд, да? |
What if I told you I had a way to pay for our honeymoon? |
Что, если я скажу тебе, что нашла способ оплатить наш медовый месяц? |
I want to show you one of the most special times of your life and mine: our honeymoon. |
Я хочу показать тебе один из самых особых моментов твоей и моей жизни: наш медовый месяц |
Let's forget about our wedding and have our honeymoon first! |
Давай забудем о свадьбе и съездим в медовый месяц. |
I guess I am a little disappointed because last night was supposed to be my honeymoon, but instead we spent the night taking care of this dummy. |
Пожалуй, немного разочарована, так как ночью должен был начаться мой медовый месяц, но вместо этого мы провели ночь, присматривая за этим болваном. |
Why, you wouldn't believe it if I told you that on the first Thursday, we were here on our honeymoon, we just started for Brooklyn Bridge. |
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста. |
They married in 1994 and together left for a year-long honeymoon in the remote Wabakimi area of Ontario which was to become the basis of the documentary Snowshoes and Solitude. |
Они поженились в 1994 году и вместе уехали в годичный медовый месяц в отдаленном районе Wabakimi Онтарио, который стал основой документального фильма Snowshoes and Solitude. |
You know, let's not go to Tahoe for our honeymoon. |
Знаешь, давай не поедем в Тахо в наш медовый месяц |
Any thought about where you'd like to honeymoon? |
А ты бы где хотела провести медовый месяц? |
They bumped them up to first class because they're on their honeymoon. |
Их пропихнули в первый класс, потому что у них медовый месяц! |
You loved each other and you got married in a big church and you had a honeymoon in the south of France. |
Вы полюбили друг друга, и поженились в большой церкви,... и у вас был медовый месяц на юге Франции. |
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad. |
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу. |
I thought it might be nice to spend another honeymoon here with my wife. |
Я подумал - почему бы нам с женой не отправится сюда на новый медовый месяц? |
And when the Hana loka mu meets the little Noka Nu They have a Takaniki honeymoon |
И когда хана лока ну встречает маленького нока ну, у них случается таканики медовый месяц. |
Do you really think Andy is going to take you to college... or on his honeymoon? |
Ты действительно думаешь, Энди возьмёт тебя в колледж? или на свой медовый месяц? |
As far as you're concerned, we can just start the honeymoon tomorrow? |
Раз ты согласен, с завтрашнего дня у нас начинается медовый месяц? |
Soon it's me who'll be on my honeymoon! |
Скоро у меня будет вечный медовый месяц! |