It'll be just as good as a regular honeymoon. |
У нас будет настоящий медовый месяц. |
Then what did you do during your honeymoon? |
Тогда что ты делала в свой медовый месяц? |
"Where should we honeymoon?" |
"А где мы проведем медовый месяц?" |
Of all nights for us to swing, the first time was for our honeymoon. |
Из всех ночей для первого раза мы выбрали наш медовый месяц. |
I come here, my hometown, for my honeymoon... and this dog tried to spy on us. |
Я приехал в свой родной город, чтобы провести медовый месяц, а эта каналья пыталась выслеживать нас. |
You remember, we took a ride up the Hudson when we came to New York on our honeymoon. |
Ты помнишь, мы проехали прямо до «Хадсона», когда попали в Нью-Йорк на наш медовый месяц. |
Get married on the Nevada side... honeymoon and be back before we miss a case. |
Поженимся в Неваде... медовый месяц - и назад, успеем к следующей операции. |
After all, it will be so soon, our honeymoon. |
Кроме того, скоро будет наш медовый месяц. |
So I take it the honeymoon is over? |
Так значит, медовый месяц кончился? |
Well, I'm still married to Violet, and I will dispense with you on our honeymoon. |
Что ж, я все еще женат на Вайолет, и разделаюсь с тобой в наш медовый месяц. |
She's 26, and she's here on her honeymoon. |
Ей 26, и она приехала сюда на медовый месяц. |
And let me guess - they were newlyweds here on honeymoon? |
И дайте-ка угадаю: они были молодоженами и приехали на медовый месяц? |
I imagine he thought I'd object to his working during our honeymoon. |
Я думала, его медовый месяц будет свободен от работы. |
No, I'm simply saying it's hardly the honeymoon a bride dreams of. |
Нет, просто хочу сказать, что вряд ли это медовый месяц с любимой. |
You see, and he wanted to celebrate By reliving our honeymoon, |
Видите ли, он хотел отпраздновать это мы хотели повторить наш медовый месяц |
This is meant to be my honeymoon. |
Предполагалось, что у меня сейчас медовый месяц! |
Okay, is this some weird new honeymoon Marnie? |
Это что, новый странный медовый месяц Марни? |
It's a fake marriage, but a real honeymoon? |
Это фальшивая свадьба, но настоящий медовый месяц? |
How's that honeymoon going, Dom? |
Как проходит медовый месяц, Дом? |
Sleep on the sofa on my honeymoon? |
Спать на диване в собственный медовый месяц? |
When I went there on what would've been our honeymoon... it was really nice. |
Когда я ездил туда на наш неудавшийся медовый месяц... там было очень хорошо. |
You going somewhere nice for your honeymoon, then? Eventually. |
Вы поедете в какие-то красивые места на медовый месяц? |
We'd have to invite Tom on our honeymoon. |
Пришлось бы проводить медовый месяц вместе с Томом. |
How about The Riviera for your honeymoon? |
Где медовый месяц проведете? На Ривьере? |
So I decided when Letty and you got back from your honeymoon, I was going to tell you. |
И я решила рассказать тебе после того, как вы с Летти проведете медовый месяц. |