| It'll be just as good as a regular honeymoon. | У нас будет настоящий медовый месяц. |
| Then what did you do during your honeymoon? | Тогда что ты делала в свой медовый месяц? |
| "Where should we honeymoon?" | "А где мы проведем медовый месяц?" |
| Of all nights for us to swing, the first time was for our honeymoon. | Из всех ночей для первого раза мы выбрали наш медовый месяц. |
| I come here, my hometown, for my honeymoon... and this dog tried to spy on us. | Я приехал в свой родной город, чтобы провести медовый месяц, а эта каналья пыталась выслеживать нас. |
| You remember, we took a ride up the Hudson when we came to New York on our honeymoon. | Ты помнишь, мы проехали прямо до «Хадсона», когда попали в Нью-Йорк на наш медовый месяц. |
| Get married on the Nevada side... honeymoon and be back before we miss a case. | Поженимся в Неваде... медовый месяц - и назад, успеем к следующей операции. |
| After all, it will be so soon, our honeymoon. | Кроме того, скоро будет наш медовый месяц. |
| So I take it the honeymoon is over? | Так значит, медовый месяц кончился? |
| Well, I'm still married to Violet, and I will dispense with you on our honeymoon. | Что ж, я все еще женат на Вайолет, и разделаюсь с тобой в наш медовый месяц. |
| She's 26, and she's here on her honeymoon. | Ей 26, и она приехала сюда на медовый месяц. |
| And let me guess - they were newlyweds here on honeymoon? | И дайте-ка угадаю: они были молодоженами и приехали на медовый месяц? |
| I imagine he thought I'd object to his working during our honeymoon. | Я думала, его медовый месяц будет свободен от работы. |
| No, I'm simply saying it's hardly the honeymoon a bride dreams of. | Нет, просто хочу сказать, что вряд ли это медовый месяц с любимой. |
| You see, and he wanted to celebrate By reliving our honeymoon, | Видите ли, он хотел отпраздновать это мы хотели повторить наш медовый месяц |
| This is meant to be my honeymoon. | Предполагалось, что у меня сейчас медовый месяц! |
| Okay, is this some weird new honeymoon Marnie? | Это что, новый странный медовый месяц Марни? |
| It's a fake marriage, but a real honeymoon? | Это фальшивая свадьба, но настоящий медовый месяц? |
| How's that honeymoon going, Dom? | Как проходит медовый месяц, Дом? |
| Sleep on the sofa on my honeymoon? | Спать на диване в собственный медовый месяц? |
| When I went there on what would've been our honeymoon... it was really nice. | Когда я ездил туда на наш неудавшийся медовый месяц... там было очень хорошо. |
| You going somewhere nice for your honeymoon, then? Eventually. | Вы поедете в какие-то красивые места на медовый месяц? |
| We'd have to invite Tom on our honeymoon. | Пришлось бы проводить медовый месяц вместе с Томом. |
| How about The Riviera for your honeymoon? | Где медовый месяц проведете? На Ривьере? |
| So I decided when Letty and you got back from your honeymoon, I was going to tell you. | И я решила рассказать тебе после того, как вы с Летти проведете медовый месяц. |