Well, I'm sorry, but we have a homicide. |
Прости, но у нас убийство. |
Wanted for arson, theft, and homicide. |
Разыскивается за поджог, кражу и убийство. |
So we're calling it a homicide. |
То есть мы рассматриваем это как убийство. |
It seems... we might have a double homicide. |
Кажется... у нас тут может быть двойное убийство. |
In fact, you're under arrest for homicide. |
Если что, ты арестован за убийство. |
I handled a homicide once where my only witness was this 4-year-old girl. |
Однажды я расследовала убийство, в котором единственным свидетелем была четырёхлетняя девочка. |
So this looks like a homicide to you? |
И что, это выглядит для вас как убийство? |
What I do remember is assigning you to the security guard homicide. |
Я помню только, что назначила тебя расследовать убийство охранника. |
I'd like to treat this as a homicide If that's okay with you. |
Я бы хотела рассматривать это как убийство, если ты не возражаешь. |
Double homicide about 20 yards from here. |
Двойное убийство где-то 20 метрах отсюда. |
Although we did not find a body, we have ruled this a homicide. |
Хоть мы и не нашли тело, мы рассматриваем это как убийство. |
The homicide is incriminated by the Criminal Code. |
Убийство карается на основании Уголовного кодекса. |
Thus, for example, homicide is punishable under section 237 of the Criminal Code regardless of the offender's motive for the act. |
Так, например, ответственность за убийство наступает на основании раздела 237 уголовного кодекса независимо от мотивов его совершения. |
With all due respect, Director, I've got him for a double homicide. |
При всем должном уважении, Директор, я расследую двойное убийство. |
Sir, we're investigating a homicide that lieutenant Martinez witnessed and didn't bother to tell us about. |
Сэр, мы расследуем убийство, свидетелем которого был лейтенант Мартинес, и он не потрудился сказать нам об этом. |
They just arrested this woman for a triple homicide. |
Они только что арестовали эту женщину за тройное убийство. |
Cho, tell the Sacramento PD that it's a homicide. |
Чо, сообщите в полицейское управление Сакраменто, что это убийство. |
If this thing ends before I solved the homicide, you can kiss the murderer goodbye. |
Всё закончится до того, как я разрешу это убийство, можешь отправить прощальный поцелуй убийце. |
Dispatch, we're looking at a possible homicide. |
Диспетчер, у нас тут предположительно убийство. |
It would've gone down as justifiable homicide. |
Она пошла бы, как убийство в целях самозащиты. |
Either way, it looks like one homicide may have just become two. |
В любом случае, кажется, что одно убийство только что превратилось в два. |
The mayor would rather have a great white attacking than a homicide. |
Мэр предпочел бы нападение больших белых акул чем убийство. |
Looks like we have an attempted homicide on our hands. |
Похоже, у нас тут покушение на убийство. |
This... you see, this is my first homicide. |
Это... понимаете, это моё первое убийство. |
Because prosecutors don't give immunity in a homicide. |
Потому что, прокурор не даст иммунитет за убийство. |