Английский - русский
Перевод слова Homicide
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Homicide - Убийство"

Примеры: Homicide - Убийство
Looks like we're no longer talking about one isolated homicide. Кажется, теперь у нас не единичное убийство.
There are enough overt acts toward homicide that with your statement, we could still prosecute you for attempted murder. Достаточно доказанных действий направленных на убийство, чтобы вместе с вашими показаниями позволит нам обвинить вас в преднамеренном убийстве.
Last year in Agramonte, the homicide rate was 2. 1%. That's something. В Агромонто на тысячу жителей приходится 21 убийство.
If it was a homicide, at that range, there would be blood spatter and GSR on the shooter. Если это было убийство, то следы крови и пороха остались бы на стрелявшем.
I should have known if I gave you a stolen car, you'd try to turn it into a homicide. Кто же знал, что угон машины ты превратишь в убийство.
We're waiting for the autopsy, but until we figure out cause of death, we're investigating it as a possible homicide. Мы ждем результаты вскрытия, но пока причина смерти не установлена, мы предполагаем, что это убийство.
Even if it is, I find it very difficult to concede that a collection of ones and zeroes is a suspect in a homicide. Но даже если и так, я нахожу крайне затруднительным привлечь двоичный код к ответственности за убийство.
In the eyes of the court, as long as you were defending yourself against an intruder, the homicide can be considered justifiable. В глазах суда, убийство в целях самозащиты от вломившегося, будет считаться правомерным.
At the same time, homicide caused by actions which exceed the limits of necessary defence is punishable under law as a criminal offence. В то же время убийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны, карается по закону как уголовное преступление.
Hang on to yourself, I think we may actually have a homicide here. Похоже на то, что это было убийство.
[cellphone vibrates] Okay, we got a possible homicide in the parking lot of the hockey rink out by Suffolk Downs. Так, у нас возможное убийство на парковке хоккейного катка в Саффолк Дауне.
My first year on the job, Working the b team on the west side of town, Ran into a gang-related homicide just like this one. Мой первый год на работе, я работал с группой в западной части города, мы расследовали бытовое убийство.
The double homicide of Curtis and Rosie Tanaka, a husband-and-wife pharmacology team found murdered in their East Village lab last night. Двойное убийство Кёртиса и Рози Танака, супругов-фармакологов, которых нашли мёртвыми в лаборатории вчера вечером.
Home invasions, double homicide, kidnapping, and I didn't get to write a single word of any of it. Ограбления домов, двойное убийство, похищение, и я не могу написать об этом ни единого слова.
See, I'm in town looking into a homicide, and the victim spent some time here, back in the '70s. Видите ли, я расследую убийство, и жертва в семидесятых провела какое-то время здесь.
But there's a little play in the robbery charge, as long as it helps us solve a homicide. Но мы готовы быть гибкими в отношении грабежей, если это поможет раскрыть убийство.
According to our law and sharia, punishment for the offense of premeditated homicide is qisas. Согласно нашим законам и законам шариата, умышленное убийство подпадает под категорию преступлений «кисас».
The highest court of appeal in Brazil overturned the lower and appellate court decisions acquitting Lopes of the double homicide, stating that homicide on the grounds of defending one's honour was legitimate. Верховный апелляционный суд Бразилии отменил решения суда низшей инстанции и апелляционного суда о вынесении Лопису оправдательного приговора по делу об обвинении в двойном убийстве исходя из того, что убийство по соображениям чести носит правомерный характер.
Well, what we have here is a case of vehicular homicide. Думаю, это убийство с применением техсредств.
The break is Monash County. Eight years ago, we got a homicide. Впервые похожее убийство произошло в Монаше 8 лет назад.
He knew we were investigating a homicide, and he still didn't come forward. Он знал, что мы расследуем убийство, и все равно остался в стороне.
Hanson wanted to do you some dam if you killed him off protecti yourself, That's seldefee, justifiable homicide. Хенсон хотел навредить вам, если вы убили его, чтобы защитить себя, это самозащита, это оправдываемое убийство.
Under no circumstances is it accurate to suggest... that this particular homicide was the result of the victim... having been a witness in an earlier case. Нет никаких оснований с уверенностью утверждать... что это конкретное убийство стало следствием того, жертва... давала показания по более раннему делу.
Okay, we got a litterbug on F-6, double homicide in progress on Q-20... Так, у нас есть парень который мусорит на улицах. на Ф-6, идет двойное убийство на КУ-20...
A triple homicide was committed in Waltham, Massachusetts, on the evening of September 11, 2011. Тройное убийство в Уолтеме - крайне жестокое убийство трех человек, совершенное в городе Уолтем (Массачусетс) вечером 11 сентября 2011 года.