Английский - русский
Перевод слова Homicide
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Homicide - Убийство"

Примеры: Homicide - Убийство
A vicious double homicide has been discovered near Grant River and Hamilton Avenues. "Жестокое убийство на углу Гранд Ривер и Гамильтон авеню..."
You want to get local P.D. To pursue a homicide, knock yourself out. Хочешь поехать в участок, убедить их, что это убийство - флаг тебе в руки.
Okay, if we are looking at a double homicide involving a newborn, we need to find out about it as soon as possible. Итак, если у нас двойное убийство, включая новорожденного, нам надо узнать об этом как можно скорее.
The homicide and the espionage are the same thing. Убийство и шпионаж - это одно и тоже.
The state of New York hereby charges you with obstruction of justice, leaving the scene of an accident, and vehicular homicide. Сим, штат Нью-Йорк предъявляет вам следующие обвинения: препятствие правосудию, побег с места ДТП и убийство.
Coroner's ruling this as a homicide, right? Экспертиза показала, что это убийство?
We got him cold on a homicide! Мы должны его посадить за убийство!
I mean, if it's arson, that's homicide. Я имею в виду, если это поджог, то это убийство.
To describe a condo where there had been A triple homicide? для описания квартиры, в которой произошло тройное убийство?
Why is it considered a possible homicide? Почему тогда считают, что возможно это убийство?
The homicide that's been plaguing you, the file on your desk. Убийство, над которым ты так мучился, папка на столе.
Jane... these are the charges pending against you - homicide, obstruction of justice, aggravated assault, grand theft auto, etcetera. Джейн, вот обвинения против тебя: убийство, препятствие правосудию, нападение при отягчающих, угон машины и т.д.
The police were here, investigating a homicide, not a slip and fall of an 82 year-old woman. Ко мне приезжала полиция, и они расследуют убийство, а не неудачное падение 82-летней старушки.
If the goal is to charge homicide, it makes little sense to keep the victim alive. Ну, если ваша цель - убийство, нет смысла оставлять жертву в живых.
look, it was a quadruple homicide... out at the ports. Послушайте, это было четверное убийство. в порту.
You know, Bob, after several years of declining crime rates in the city this will be the fifth homicide here this month. Последние несколько лет, в городе наблюдалось снижение уровня преступности, но это уже пятое убийство в этом месяце.
homicide, and are fast under way looking for suspects. произошло убийство, и уже начались поиски подозреваемых.
Now homicide detectives finally have Jones right where they want him... facing a jury for killing a man who stood up to him. Сейчас детективы убойного отдела наконец-то имеют возможность поставить Джонса перед судом присяжных, как они и хотели, за убийство человека, который пошел против него.
Well, domestic homicide, you usually don't. Убийство на бытовой почве, обычно их и нет.
Murder and culpable homicide [sections 302 and 304]; and убийство, в том числе неумышленное [разделы 302 и 304];
The presence of a gun in the home can easily turn domestic violence into domestic homicide. При наличии в доме оружия бытовое насилие может легко вылиться в бытовое убийство.
On August 28, 2009, the Los Angeles County Coroner concluded that Jackson's death was a homicide. 28 августа коронер Лос-Анджелеса объявил, что смерть Майкла Джексона будет квалифицироваться как убийство.
Do we think this is a homicide or an accident? Как думаете - убийство или происшествие?
Her neck is broken - Not proof of homicide, But it's hard to believe she did it on her own. Ее шея сломана... не доказывает убийство, но тяжело поверить, что она сделала это сама.
Well, do you think it was a homicide or a suicide? Так ты думаешь это было убийство или самоубийство?