| Detective Park, 30 years ago, Homicide, Mapo District | Следователь Пак, 30 лет назад, убийство, округ Мапо. |
| Homicide is a capital offense in the state of Pennsylvania, and you girls are going down. | В штате Пенсильвания убийство является уголовным преступлением, и вы, девушки, попались. |
| Randolph Roth, in his American Homicide (2009), states that the idea of a culture of honor is oversimplified. | Рэндольф Рот в своем труде «Американское убийство» указывает, что идея культуры чести чересчур упрощена. |
| (Sighs) Homicide wasn't the only crime that was committed tonight. | (Вздыхает) Убийство было не единственным преступлением, которое было совершено сегодня вечером. |
| I'm a criminal profiler for the S.F.P.D., Homicide. | Я - профайлер отдела полиции Сан-Франциско. Убийство. |
| Homicide belongs to the most serious crimes and as such is severely penalized. | Убийство относится к числу наиболее тяжких преступлений и как таковое карается суровым наказанием. |
| The reason you currently used to work Homicide is because you didn't have the stomach for pulling the trigger. | Причина, по которой в настоящее время подержанные Убийство на работу потому, что у вас не было желудка для нажатия на спусковой крючок. |
| Homicide had him dead to rights, but they couldn't make the case stick without the evidence. | Он был взят за убийство с поличным, но нельзя было предъявить обвинение без улик. |
| Homicide, trauma and possible air evac. | Убийство, ранение и возможная авиамедицинская эвакуация? |
| Arrested by BPD Homicide, relatives arrested by Homicide, any women who went to high school with you, - grew up in your neighborhood. | Арестованных нами за убийство, родственников, арестованных за убийство, женщин, с которыми ты училась в школе, тех, с кем ты росла по соседству. |
| Homicide's the thing, with him the victim. | Произошло убийство, он стал жертвой. |
| How do you think a Homicide Detective will receive your new evidence? | Как, ты думаешь, детектив, расследующий убийство, воспримет твою новую улику? |
| Murder-suicide... in the Homicide Unit? | Убийство и самоубийство... и всё - в убойном отделе? |
| Homicide (art. 145 Criminal Code) | Умышленное убийство (статья 145 Уголовного кодекса) |
| We've just been watching my early years on the Canadian show, Provincial Homicide, as the young prosecutor, Gordon Thorson. | Мы просто смотрели, как проходили мои годы на канадском шоу "Провинциальное убийство", где я был прокурором Гордоном Торсоном. |
| Homicide and bodily injury (during attempted escape) | Убийство и телесные повреждения (при попытке побега) |
| Article 105, section 2 Homicide with aggravating circumstances; | статья 105, часть 2 - убийство при отягчающих обстоятельствах; |
| Homicide allegedly committed by a staff member (0255/10) | Убийство, которое, как утверждается, было совершено одним из сотрудников (0255/10) |
| It was justifiable homicide! | Это было убийство при смягчающих обстоятельствах! |
| No, justifiable homicide. | Нет. Убийство в целях самозащиты. |
| Home invasion homicide last night. | Вторжение в дом и убийство прошлой ночью. |
| Okay, so justifiable homicide. | Ладно, значит, это - оправданное убийство. |
| Rizzoli... homicide Victor 825. | Ризоли... Убийство на улице Виктор 825. |
| Possible homicide in progress. | Он... Возможно, совершается убийство. |
| Intentional homicide, by region | Преднамеренное убийство, с разбивкой по регионам |