Escape, confession, homicide... Suicide. | Побег, исповедь, убийство... самоубийство. |
This is the second home invasion homicide That started since the blackouts. | Это второе убийство с проникновением в дом с начала отключений электричества. |
M...: tried and convicted by the Bafoussam military court, for the homicide of N..., in Bamenda; | М..., которые предстали перед военным трибуналом Бафуссама и были осуждены за убийство Н... в Баменде; |
In cases involving serious charges such as homicide or murder, and where the accused is denied bail by the court, the accused must be tried in as expeditious a manner as possible. | В делах, связанных с серьезными обвинениями, таких, как убийство или тяжкое убийство, и когда обвиняемому суд отказывает в освобождении под залог, обвиняемый должен привлекаться к судебной ответственности как можно быстрее. |
Preliminary findings means We're now classifying this death As a suspected homicide. | Мы провели предварительное расследование и подозреваем, что причиной этой смерти было убийство. |
I met Barry when he joined homicide. | Я познакомилась с Барри, когда он перешел в отдел убийств. |
Detective Bianca Holloway, Area South Homicide. | Детектив Бьянка Холлоуэй. Южный отдел убийств. |
You know we can hand this off to Area Central Homicide. | Знаешь, мы можем передать это в отдел убийств. |
For example, Homicide is only on call until 1:00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day. | Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки. |
When you ran the Mint Hill house and it went back to S.E.G. and Patrick Warner, you should have alerted homicide. | Когда вы проверяли дом на Минт-Хилл и он оказался связан с "Шервудом" и Патриком Уорнером, следовало сообщить в отдел убийств. |
'Cause it's one step closer to homicide. | Потому что отсюда легче перейти в убойный отдел. |
I'm Detective Mark Fuhrman, West L.A. Homicide. | Детектив Марк Фурман. Убойный отдел Западного Лос-Анджелеса. |
But we're Homicide, remember? | Но не забывайте, что мы убойный отдел. |
Homicide, robbery, off-Duty patrol. | Убойный отдел, отдел грабежей, резервники. |
Well, we should clear Homicide. | Сначала мы должны исключить из подозреваемых Убойный отдел. |
Homicide CO to CO Queens emergency. | Старший офицер убойного отдела старшему офицеру Квинса срочно. |
This is the Chief Homicide Detective in Dallas. | Это начальник убойного отдела в Далласе. |
You know why I left Homicide? | Знаешь, почему я ушёл из убойного отдела? |
Those are the Homicide detectives working the case. | Следаки убойного отдела приехали. |
I know I'm just homicide, but isn't it a bit odd for the criminal to smash down the camera after the crime? | Знаю, я всего лишь из убойного отдела, но разве не странно, что преступник разбивает камеру после совершения преступления? |
We're about to re-open a couple of homicide cases from '05. | Мы от том, чтобы повторно открыть несколько дел об убийствах в 2005. |
Then there's also Ken Nagoya, Stacy Ford, both of whom were eyewitnesses in separate homicide cases against two Yakuza members. | Потом были Кен Нагоя, Стейси Форд, которые были очевидцами в разных делах об убийствах против членов Якудзы. |
Gibbs, I just pulled copies of the homicide files FBI Agent Doyle requested. | Гиббс, я сняла копии с дел об убийствах, которые запросила агент Дойл. |
Jeff, you've got a lot to learn about homicide. | Ты мало знаешь об убийствах, Джеф. |
Which album was famously introduced as testimony in the Tate-LaBianca homicide cases, Los Angeles, in 1969? | какой альбом скандально дебютировал как показания в делах об убийствах Тэйт и Ла Бьянка в Лос-Анджелесе, в 1969 году? |
We had a name for him on homicide task force. | Мы в убойном отделе даже прозвище ему дали. |
Are you in Homicide yet? | Ты уже в убойном отделе? |
He used to be Homicide. | Он работал в убойном отделе. |
Well, Gray is in the homicide unit and the molestation case belonged Vice. | Грей работает в убойном отделе, а дело по домогательству принадлежало Вайсу. |
Besides, the Homicide Department seems to be a peaceful place. | А здесь - в убойном отделе - кажется вполне мирно. |
Homeless guy heard a gunshot, alerted a patrol officer who called Homicide. | Один бездомный услышал выстрел. Оповестил патрульного, который вызвал оперов из убойного отдела. |
We're Baltimore Homicide, looking for someone else. | Мы из Убойного Отдела, ищем кое-кого другого. |
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. | Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения. |
Homicide sent it over. | Должны были из убойного прислать. |
You hear anything from Homicide? | Какие новости из убойного отдела? |
You know what I'm struck by is your total lack of curiosity as to why a homicide detective is asking about your employee. | Знаете, а я поражен полным отсутствием любопытства к тому, почему детектив по убийствам спрашивает вас о вашем работнике. |
We work with the Homicide Unit. | Мы работаем в отделе по убийствам. |
That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen. | Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты. |
Even Homicide, you got it? | Даже отдел по убийствам. |
(a) Expand coverage and comprehensiveness of the Homicide Statistics Dataset to cover specific forms of homicide, such as femicide | а) Расширение сферы охвата и обеспечение всесторонности информации, представленной в Базе статистических данных по убийствам в целях учета конкретных типов убийств, таких как убийства женщин; |
Homicide howie, ladies and gentlemen. | Убийца Хоуи, дамы и господа. |
Perhaps, but... given the manner in which the body was disposed, our killer not only knew that this had become a homicide, he tried to hide it. | Возможно, но... учитывая способ, каким избавились от тела, наш убийца не только знал, что это было убийство, он попытался скрыть это. |
In your experience, who's the most likely perpetrator in a homicide case? | По вашему опыту, кто самый вероятный убийца в таких делах? |
But his specialty is math, not homicide. | но как убийца он дилетант. |
So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. | Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца. |
I work homicide, Mrs. Kovach, okay? | Я работаю в убойном, миссис Ковак, вы понимаете? |
She's our new homicide hire. | Она наш новый сотрудник в убойном отделе. |
That moment, that's when I knew I wanted to be a homicide detective. | Именно тогда я поняла, что хочу работать в убойном. |
I'm homicide, Georgette, not vice. | Жоржетта, я работаю в убойном отделе, а не в отделе нравов. |
But as sergeant, I can't risk myself or anyone else here in Homicide anymore. | Но как сержант я больше не могу рисковать собой или кем-либо еще в убойном. |