Английский - русский
Перевод слова Homicide

Перевод homicide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 817)
It's an unsolved homicide a uni asked me to look into. Нераскрытое убийство, младший офицер попросил взглянуть.
Although we did not find a body, we have ruled this a homicide. Хоть мы и не нашли тело, мы рассматриваем это как убийство.
Since we can't be certain what this is about, instead of saying gangs, why don't we announce Miss Weaver as a drug-related homicide? так как мы не уверены, что это, почему бы нам, вместо упоминания банд, не назвать убийство мисс Уивер связанным с наркотиками?
I am investigating a homicide here. Я здесь расследую убийство.
Femicide is distinguished from homicide in general by several characteristics, including a victim-perpetrator (victimizer) relationship and a history of violence by the victimizer towards the victim or other women. Убийство женщины отличается от человекоубийства вообще по нескольким аспектам, включая взаимоотношения между жертвой и совершившим убийство лицом (преступником) и предысторию насилия, совершенного преступником в отношении жертвы или другой женщины.
Больше примеров...
Отдел убийств (примеров 121)
Welcome back to homicide, Detective. С возвращением в отдел убийств, детектив.
Mrs. Barclay, I'm Detective Mike Norris, homicide. Миссис Баркли, Я детектив Майк Норрис, отдел убийств.
Man, homicide's hard-up. Отдел убийств совсем обнищал.
At this difficult time, with you in the Security Division... they will become as efficient as the Homicide Division. В наше тяжелое время твой политический отдел... будет работать так же эффективно, как и отдел убийств.
Carrie Wells, Queens Homicide. Кери Уелс, Квинс отдел убийств.
Больше примеров...
Убойный отдел (примеров 67)
I left Brooklyn north homicide to slow down. Я оставила убойный отдел северного Бруклина чтобы немного сбавить обороты
Lieutenant Debra Morgan, Miami Metro Homicide. Лейтенант Дебра Морган, убойный отдел Майами.
Homicide, robbery, off-Duty patrol. Убойный отдел, отдел грабежей, резервники.
I asked Frankie to do a hit-and-run work-up for the fatal-accident team to help him get into homicide faster. Я попросил Френки помочь восстановить происшествие для команды по несчастным случаям, чтобы ему легче было влиться в убойный отдел.
Got a police homicide squad already in overdrive over here. Убойный отдел уже на месте.
Больше примеров...
Убойного отдела (примеров 60)
He's a homicide detective, but my dad is the one who made the call. Он детектив убойного отдела, но вызов сделал именно папа.
Clive Babineaux, I'm a homicide detective with the SPD. Я Клайв Бабино, детектив убойного отдела полиции Сиэтла.
We're Baltimore Homicide, looking for someone else. Мы из Убойного Отдела, ищем кое-кого другого.
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self. Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
I'm telling you 'cause you're homicide, and you need a lead. (ЖЕН) Я всё рассказала, потому что ты из убойного отдела (ЖЕН) и ты ведёшь расследование.
Больше примеров...
Об убийствах (примеров 49)
The World Drug Report, the Global Report on Trafficking in Persons, the transnational organized crime threat assessments and reports on homicide and other crimes provided the international community with evidence and analyses for policy and programme development. Фактические и аналитические данные, которые требуются международному сообществу для разработки политики и программ, содержатся во Всемирном докладе о наркотиках, Всемирном докладе о торговле людьми, оценках угрозы транснациональной организованной преступности и докладах об убийствах и других преступлениях.
As of 31 August 2012, the Attorney General's Office had registered 1,727 cases of homicide in which State agents were allegedly involved, with 1,948 persons charged, 108 cases at the trial stage and 458 convictions. По состоянию на 31 августа 2012 года Генеральная прокуратура вела 1727 дел об убийствах, к совершению которых предположительно были причастны государственные служащие; при этом число лиц, которым было предъявлено обвинение, составило 1948,108 дел находились в судебном производстве и 458 подсудимым были вынесены обвинительные приговоры.
UNODC used figures from the international homicide statistics data set during the reporting period in calculating regional and subregional homicide rates. В ходе отчетного периода ЮНОДК использовало информацию из международной подборки статистических данных об убийствах при расчете региональных и субрегиональных показателей числа убийств.
The crime statistics are almost hundred per cent reliable only in respect of homicide, as practically all cases of homicide are reported to the police. Статистические данные о преступности надежны почти на 100% лишь в отношении убийств, поскольку практически все сведения об убийствах поступают в полицию.
In December 2009, UNODC made available a multi-source homicide database providing information on homicide levels for 198 countries and territories. В декабре 2009 года ЮНОДК создало объединенную базу данных об убийствах, в которой содержится информация о числе убийств, совершенных в 198 странах и территориях.
Больше примеров...
Убойном отделе (примеров 32)
I used to work with your dad at Homicide. Я работал вместе с твоим отцом в убойном отделе.
I said you'd done fine work in Homicide. Я сказал, что вы неплохо поработали в убойном отделе.
I used to work Homicide. Я же работал в прошлом в убойном отделе.
Well, Gray is in the homicide unit and the molestation case belonged Vice. Грей работает в убойном отделе, а дело по домогательству принадлежало Вайсу.
M. Kersten is an inspector at the Homicide Department. Мр. Керстен - инспектор в убойном отделе.
Больше примеров...
Из убойного (примеров 61)
Detective, that's Chris. Homicide. Детектив это Крис Франко из убойного.
I'm telling you 'cause you're homicide, and you need a lead. (ЖЕН) Я всё рассказала, потому что ты из убойного отдела (ЖЕН) и ты ведёшь расследование.
Homeless guy heard a gunshot, alerted a patrol officer who called Homicide. Один бездомный услышал выстрел. Оповестил патрульного, который вызвал оперов из убойного отдела.
This is Dexter Morgan from Homicide. Говорит Декстер Морган из убойного.
So this guy was Homicide? Так мужик из убойного?
Больше примеров...
По убийствам (примеров 28)
You know what I'm struck by is your total lack of curiosity as to why a homicide detective is asking about your employee. Знаете, а я поражен полным отсутствием любопытства к тому, почему детектив по убийствам спрашивает вас о вашем работнике.
I'm a Homicide Detective, John. Я детектив по убийствам, Джон.
He's your number one homicide expert? Он лучший специалист по убийствам?
I deal mainly with homicide. Я в основном по убийствам.
As shown in figure 13, homicide clearance rates show that countries with low levels of homicide have higher homicide clearance rates than countries with medium or high homicide rates. Как следует из диаграммы 13, уровень завершения дел по убийствам в странах с низким уровнем убийств выше, чем в странах со средним или высоким уровнем убийств.
Больше примеров...
Убийца (примеров 13)
If I thought that, I tell thee, homicide... these nails should rend that beauty from my cheeks. Когда б я это думала, убийца, ногтями б эту красоту содрала.
Perhaps, but... given the manner in which the body was disposed, our killer not only knew that this had become a homicide, he tried to hide it. Возможно, но... учитывая способ, каким избавились от тела, наш убийца не только знал, что это было убийство, он попытался скрыть это.
In your experience, who's the most likely perpetrator in a homicide case? По вашему опыту, кто самый вероятный убийца в таких делах?
Galanas was a form of weregild and represented the value of a person's life in the event of a homicide and was set at three times the sarhad, though the sarhad was also payable by the killer. Galanas - это форма виры, выплачивавшаяся в случае убийства и составлявшая sarhad в троекратном размере (правда, сам sarhad убийца тоже должен был выплатить).
Outside Homicide, no one is to mention the words "serial killer." Вне отдела, никто не упоминает слова "серийный убийца".
Больше примеров...
В убойном (примеров 58)
So Homicide can't shop cars neither. С машинами в убойном тоже напряг.
You get to stay in homicide. Ты остаешься в убойном.
Well, he was with homicide. Он был в убойном отделе.
The rate for uniforms getting a slot in homicide is lowest among mama's boys. А реже всего у полицейских случается, чтобы в убойном отделе находили место маменькины сынки.
Although there is some small charm to a woman in uniform... the fact remains we work plainclothes in Homicide. Хотя униформа придает женщинам определенное очарование... в убойном принято работать в повседневной одежде.
Больше примеров...