| I got a homicide case, Jim. | У меня на руках убийство, Джим. |
| Of the 26 women having committed homicide, 17 (or 65 per cent) had been victims of violence by their partner. | Из 26 женщин, совершивших убийство 17 (то есть 65 процентов), подвергались насилию со стороны своих партнеров. |
| Seven years ago, October 31st, at 1:00 a.m., witnesses spotted your truck running a red light two blocks away from the scene of an attempted homicide. | Семь лет назад, 31 октября, час ночи, свидетели видели, как твой грузовик проехал на красный свет два квартала от места покушения на убийство. |
| In Panama, if a person commits any offence defined in our legal system as such, for example homicide, this will not be treated as a political offence even if the motive was solely political. | В Панаме, если то или иное лицо совершает деяние, предусмотренное в нашем законодательстве, такое, как, например, убийство, это лицо не считается политическим преступником, даже если причины, побудившие его к совершению этого преступления, являются чисто политическими. |
| Criminal offences against life and health (premeditated murder; murder; homicide; participation in suicide; illegal removal of organs, tissues, and cells and illegal sterilisation; bodily harm; endangerment of health by illegal drugs, medical aids or devices) | уголовные преступления против жизни и здоровья (умышленное убийство, убийство, непредумышленное убийство, участие в самоубийстве, незаконное удаление органов, тканей и клеток и незаконная стерилизация, причинение телесных повреждений, создание угрозы здоровью посредством незаконных лекарственных средств, медицинской помощи или аппаратов); |
| Maybe Homicide got tired of the Biscayne backstroke. | Возможно, Отдел Убийств устал от Бискайского плавания на спине. |
| The reason I'm confused is, I told you to let the homicide guys take care of that. | Причина замешательства в том, что я сказала тебе передать это дело в отдел убийств. |
| When you ran the Mint Hill house and it went back to S.E.G. and Patrick Warner, you should have alerted homicide. | Когда вы проверяли дом на Минт-Хилл и он оказался связан с "Шервудом" и Патриком Уорнером, следовало сообщить в отдел убийств. |
| Detective Carter, Homicide Task Force. | Детектив Картер, отдел убийств. |
| Detective Kate Beckett, Homicide. | Детектив Кейт Бекетт, отдел убийств. |
| Lieutenant Debra Morgan, Miami Metro Homicide. | Лейтенант Дебра Морган, убойный отдел Майами. |
| Homicide, robbery, off-Duty patrol. | Убойный отдел, отдел грабежей, резервники. |
| Stanley O'Farrell, homicide. | Стэнли О'Фаррелл, убойный отдел. |
| This is English, from Homicide. | Это Инглиш, убойный отдел. |
| So you can make it easy on yourself, or we can bring you down to Homicide for a formal conversation. | Так что можете облегчить себе жизнь, или проедем в убойный отдел для официальной беседы. |
| Either it's stuck in a drawer or in some file somewhere in homicide. | Он мог отправиться в стол, или в документацию Убойного отдела. |
| This is the Chief Homicide Detective in Dallas. | Это начальник убойного отдела в Далласе. |
| Just need a little help from Homicide here. | Нужна небольшая помощь от убойного отдела. |
| In the center of the plot are operatives of the district militsiya department and the homicide department of the command post in St. Petersburg. | В центре сюжета оперативные сотрудники районного отдела милиции и убойного отдела главка в Санкт-Петербурге. |
| I know I'm just homicide, but isn't it a bit odd for the criminal to smash down the camera after the crime? | Знаю, я всего лишь из убойного отдела, но разве не странно, что преступник разбивает камеру после совершения преступления? |
| A total of 215 partial indictments had been issued in 3,874 cases of forced displacement, 6,843 homicide cases and 2,775 cases of torture. | Так, 215 частичных обвинений было предъявлено в 3874 делах, связанных с вынужденными перемещениями, 6843 делах об убийствах и 2775 делах о применении пыток. |
| I'm developing a new game about homicide. | Делаю новую игру об убийствах. |
| In December 2009, UNODC released the latest set of global homicide statistics, providing an estimate for the intentional homicide rate in 192 countries and territories. | В декабре 2009 года ЮНОДК опубликовало последний свод статистических данных об убийствах по всему миру, в котором представлена оценка числа убийств в международном масштабе по 192 странам и территориям. |
| UNODC will continue to work to achieve a better understanding of global and regional homicide patterns by conducting research on available homicide statistics from multiple sources. | ЮНОДК будет и впредь принимать меры в целях улучшения понимания глобальных и региональных тенденций в области убийств путем исследования полученных из многочисленных источников статистических данных об убийствах. |
| On the basis of homicide data from 207 countries and territories, in 2011, UNODC published its comprehensive Global Study on Homicide, providing an overview of patterns and trends of homicide. | На основании данных об убийствах, полученных от 207 стран и территорий, ЮНОДК в 2011 году опубликовало всеобъемлющее Глобальное исследование по вопросу убийств, в котором приводится обзор закономерностей и тенденций в отношении убийств. |
| In homicide, we're all rather used to dead bodies. | Мы здесь в убойном отделе уже привыкли к трупам. |
| We had a name for him on homicide task force. | Мы в убойном отделе даже прозвище ему дали. |
| The man on the phone said you worked Homicide. | Мужчина только что сказал, что вы работаете в убойном отделе. |
| I'm Homicide, John. | Я в убойном отделе, Джон. |
| Besides, the Homicide Department seems to be a peaceful place. | А здесь - в убойном отделе - кажется вполне мирно. |
| Those are the Homicide detectives working the case. | Следаки из убойного, работающие над делом. |
| This guy Jim... he's in homicide. | Этот Джим... он из убойного. |
| Two homicide detectives on my doorstep this morning, quite convinced they'd found your body in a gravel quarry. | Ко мне сегодня приходили два детектива из убойного отдела, уверенные, что нашли твое тело в карьере. |
| Homeless guy heard a gunshot, alerted a patrol officer who called Homicide. | Один бездомный услышал выстрел. Оповестил патрульного, который вызвал оперов из убойного отдела. |
| We're from homicide, sir. | Мы из убойного, сэр. |
| We work with the Homicide Unit. | Мы работаем в отделе по убийствам. |
| The Ministry of Justice publishes annual statistical data relating to spousal homicide. | Министерство юстиции ежегодно публикует статистические данные по убийствам супруга/супруги. |
| I deal mainly with homicide. | Я в основном по убийствам. |
| Well, there's no statute of limitations on homicide. | По убийствам нет срока давности. |
| Even Homicide, you got it? | Даже отдел по убийствам. |
| Homicide howie, ladies and gentlemen. | Убийца Хоуи, дамы и господа. |
| Died November 8, 1960, unresolved homicide, possible serial killer. | Погибла 8 ноября, 1960ого, нераскрытое убийство, возможный серийный убийца. |
| If she's a witness to a double homicide, we need to find her before the killer does. | Если она свидетель двойного убийства, нам необходимо найти ее раньше, чем это сделает убийца. |
| Outside Homicide, no one is to mention the words "serial killer." | Вне отдела, никто не упоминает слова "серийный убийца". |
| So I tracked down her dental records, but I have not turned them over to the coroner because Jane Doe's death was ruled a homicide, and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. | Я проверила ее стоматологические записи, но я не вернула их еще следователю, потому что Джейн До была убита, и если это Ана, то я могу точно сказать, что Майк ее убийца. |
| I work homicide, Mrs. Kovach, okay? | Я работаю в убойном, миссис Ковак, вы понимаете? |
| She's our new homicide hire. | Она наш новый сотрудник в убойном отделе. |
| Well, Gray is in the homicide unit and the molestation case belonged Vice. | Грей работает в убойном отделе, а дело по домогательству принадлежало Вайсу. |
| His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad... partnered with Tony Lamartino. | Первые два года в убойном отделе, он в отряде Улмански... в напарниках у Тони Ламантино. |
| Are you in Homicide yet? | Ты уже в убойном отделе? |