Примеры в контексте "Higher - Рост"

Примеры: Higher - Рост
Higher world interest rates will raise the cost of external debt service for African countries, which will dampen growth. Повышение мировых процентных ставок приведет к росту расходов на обслуживание внешнего долга африканских стран, что будет оказывать сдерживающее воздействие на рост.
Higher oil prices and increased imports have deepened the current account deficits in the subregion. Более высокие цены на нефть и рост импорта привели к увеличению дефицита баланса текущих операций в субрегионе.
Higher oil revenues and an increase in government expenditures, coupled with a greatly improved investment climate, led to a notable increase in private sector activity in the economies of the GCC countries. Более высокий уровень поступлений от продажи нефти и рост государственных расходов, сопровождающиеся значительным улучшением инвестиционного климата, способствовал заметной активизации частного сектора в экономике стран-членов ССЗ.
Higher prices of commodities, including oil, good macroeconomic management, better performance in agriculture and the improved political situation in many countries, along with increased donor support in the form of aid and debt relief, contributed to this positive outcome. Достижению этого позитивного результата способствовало повышение цен на сырьевые товары, включая нефть, эффективные макроэкономические методы управления, рост показателей сельскохозяйственного производства и улучшение политической ситуации во многих странах наряду с более активной донорской поддержкой в виде помощи и облегчения бремени задолженности.
Higher consumer spending and increased residential investment boosted demand for labor, resulting in a rise in payroll employment of 288,000 in April, up from a monthly average of less than 200,000 earlier in the year. Повышение потребительских расходов и увеличение инвестиций в жилье привели к росту спроса на рабочую силу, в результате чего последовал рост занятости на 288,000 в апреле, по сравнению с средним месячным ростом в менее чем 200,000 в начале года.
Higher salary costs in the region account for the increase of $47,500 for staffing costs. Рост расходов по окладам в этом регионе является причиной увеличения на 47500 долл. США расходов по персоналу.
Higher prices or limits on universal access associated with certain private investments (e.g. in cases where the government had been selling services below market prices), often run counter to the expectations of the public and generate political opposition. Рост цен либо ограничение всеобщего доступа, связанные с некоторыми частными инвестициями (например, в случаях, когда правительство предоставляло услуги по цене ниже рыночной стоимости), зачастую идут вразрез с ожиданиями общественности и порождают политическое неприятие.
Higher oil prices will provide a boon to oil-exporters, while non-oil exporters will have to cope with rising external deficits and domestic price levels. Рост цен на нефть положительно скажется на экспортерах нефти, а странам, не являющимся экспортерами нефти, придется иметь дело с увеличением дефицита платежных балансов и ростом внутренних цен.
Higher expenditure in September 2008 and January 2009 reflect obligations approved in the Mission's accounts, mainly for the rental and operation of its fixed- and rotary-wing aircraft fleet, the acquisition of prefabricated facilities and water and septic tanks, and construction services. Рост расходов в сентябре 2008 года и январе 2009 года отражает обязательства по счетам Миссии, связанные, главным образом, с арендой и эксплуатацией ее парка самолетов и вертолетов, приобретением сборных конструкций и резервуаров для воды и септических емкостей и оплатой строительных работ.
Higher requirements under facilities and infrastructure related to the relocation of military personnel into the main camps, upgrading of the electrical infrastructure, acquisition of additional firefighting equipment and increased requirements for self-sustainment Рост потребностей по статье «Помещения и инфраструктура» в связи с переездом военного персонала в основные лагеря, модернизацией сети электроснабжения, закупкой дополнительного противопожарного оборудования и ростом потребностей по категории самообеспечения
Higher number due to the mission's new concept of operations, whereby the number of fixed positions decreased and the number of outposts and mobile patrols increased Рост количества патрулей объясняется переходом на новую концепцию проведения операций, в соответствии с которой сокращается количество стационарных позиций и увеличивается количество аванпостов и мобильных патрулей
Higher expenditures in July 2007 and March 2008 were attributable to obligations raised for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment, the provision of rations for military personnel and operational costs, primarily under facilities and infrastructure and ground transportation. Рост расходов в июле 2007 года и марте 2008 года объяснялся обязательствами по возмещению странам, предоставляющим войска, расходов на военнослужащих, принадлежащее контингентам имущество и самообеспечение, обеспечением пайками военнослужащих и оперативными расходами, в основном по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры и наземный транспорт.
Higher expenditures in September 2007 were attributable to the recording in the Mission accounts of obligations and disbursements for the reimbursement of police-contributing Governments for standard formed police costs, contingent-owned major equipment, and transportation of contingent-owned equipment. Рост расходов в сентябре 2007 года объясняется отражением на счетах Миссии обязательств и выплат в порядке компенсации правительствам, предоставляющим сотрудников полиции, стандартных расходов на сформированные полицейские подразделения, принадлежащее контингентам основное имущество и перевозку принадлежащего контингентам имущества.
Higher output related to an increase in civilian activities in the area of separation and the need to monitor increased training activities of military personnel on both sides of the area of separation Количественный рост объясняется повышенной активностью гражданского населения в районе разделения и необходимостью контролировать военную подготовку военнослужащих по обе стороны района разделения
Falling wage shares and higher inequalities Снижение доли заработной платы и рост неравенства
The higher expenditure is accounted for as follows: Рост расходов объясняется следующим:
Global demand will support higher exports Глобальный спрос будет поддерживать рост экспорта
Likewise, higher recovery-induced imports have narrowed the current-account surpluses of several economies. Аналогичным образом, рост импорта под влиянием экономического подъема привел к сокращению избытков на текущих счетах ряда стран.
Higher interest rates had two major consequences: productive activity was discouraged, which affected employment and income generation; and there was an extremely rapid increase of the domestic debt in this period. Более высокие процентные ставки имели два основных последствия: не поощрялась производительная деятельность, что повлияло на занятость и поступление доходов; и в этот период произошел чрезвычайно быстрый рост внутреннего долга.
Higher prices and volume were also responsible for a 6.7 per cent increase in import costs in 2001, with a 0.8 per cent increase in their unit value and a 4.8 per cent increase in their volume. Повышение цен и рост объема также были причиной повышения стоимости импорта в 2001 году на 6,7 процента, при повышении его удельной стоимости на 0,8 процента и его объема на 4,8 процента.
Thus, they run the risk that a spike in interest rates would feed back relatively quickly into higher borrowing costs. Таким образом, они рискуют, так как рост процентных ставок относительно быстро повлияет на повышение процентов по займам.
A possible increase in the number of at-risk pregnancies may be associated with higher maternal age at the time of childbearing. Рост числа женщин с патологической беременностью, по-видимому, связан с увеличением возраста рожениц.
In addition, while higher food prices do not trickle down to the farm gate where smallholders have often to sell their products, higher input costs do. Кроме того, если выгода от высоких цен на продовольствие необязательно "просачивается вниз" до самого порога фермерских хозяйств, где мелким фермерам зачастую приходится продавать произведенную продукцию, то рост затрат на производство их затрагивает вполне.
He claimed that these subsidies had a number of side effects, including larger trade deficits, larger federal budget deficits, higher real interest rates, and higher inflation. Эти субсидии имели несколько побочных эффектов: рост внешнеторгового дефицита, федерального бюджетного дефицита, реальных процентных ставок и инфляции.
The surplus has narrowed because investment has been ramped up even higher, to roughly 49% of GDP. Профицит снизился благодаря тому, что рост инвестиций был увеличен приблизительно до 49% от ВВП.