Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Усердно

Примеры в контексте "Hard - Усердно"

Примеры: Hard - Усердно
The amount of the pay depends on how hard the worker operates in the picking work. Заработная плата зависит от того, насколько усердно Вы делаете сдельную работу по сбору.
The film opens with a depiction of the strong leadership of trade unionist Anand Verma (Satyen Kappu), who works hard to enhance the lives of struggling labourers. Фильм начинается с изображения сильного руководства профсоюзного деятеля Ананда Вермы, который усердно работает, чтобы улучшить жизнь рабочих.
There's no way to break this rule - and don't try too hard, you'll go mad. Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.
But you didn't come all the way back here just to tell me how hard I work. Но ты ведь приехала не за тем, чтобы сказать как усердно я работаю.
You can see Stiggy's little, possibly German paws working hard there. Видно как маленькие, возможно немецкие, ручки Стига усердно работают.
They are what we are all working so hard to prevent - children with non-survivable birth defects. Это то, над чем мы все так усердно трудимся - предупреждение у детей дефектов, не совместимых с жизнью.
But I wouldn't call a meeting of the lollipop guild and tell them they can grow if they work real hard at it. Но я не стал бы собирать лиллипутов и говорить им, что они вырастут, если будут усердно работать над собой.
But for him to work so hard with Jong Il Seolleongtang, I didn't forsee that. Но то, что он будет так усердно работать в "Чжин Сон Соллонтан"... я такого не предвидела.
You'd think that someone who was working that hard at being okay would get some sort of payoff. Можно подумать, что кто-то, усердно работающий над хорошим самочувствием, захочет за это отплатить.
Despite being called "Tubby" by some of the players, she has a kind heart and is a very hard worker. От игроков она получила прозвище «Бадья» за характер, но всё же у неё доброе сердце, и она усердно трудится.
This is, to me, the sound that mainframes are supposed to be making when they're thinking really hard. Для меня это звук, какой должны производить системные блоки, когда они очень усердно «думают».
I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it. Мне никак не удавалось заставить её заиграть, хотя я очень усердно дул в неё.
We have tried hard, and it sometimes takes a great deal of work to do nothing, as the saying goes. Мы, конечно, усердно старались, а безделье, как гласит пословица, порой требует массы работы.
The United States is working hard to make the case to those countries with reservations about the FMCT that starting negotiations is not something to fear. И Соединенные Штаты усердно работают над тем, чтобы убедить страны, имеющие оговорки по поводу ДЗПРМ, что им нечего страшиться начала переговоров.
We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, etcetera are working hard at the completion of the machine. Они прибывают в мастерские, где кузнецы, механики, весовщики, плотники, драпировщики и другие мастера усердно работают над завершением аппарата.
They always think that the physicists are in their lab and they're working hard, but nothing is happening. Обычно они думают, что учёные-физики сидят в своих лабораториях, усердно трудятся, но в итоге нет никакого результата.
In the past two and a half, we've been very hard at work on redefining the way maps work online. За прошлые два с половиной года мы усердно работали, чтобы преобразить онлайн-карты.
During her lifetime she also worked hard to preserve her father's farm; the Weir Farm National Historic Site was established in 1990. Также она усердно трудилась над сохранением фермы своего отца, признанной историческим памятником США в 1990 году.
Beaufort feels - working so hard for something And losing it because people are out to destroy you. Так усердно над чем-то работал и потерял все, потому что люди вокруг созданы для того, чтобы тебя уничтожить.
There was a pure white kitchen, where Hankishi the squirrel and Yuuri the bear were working hard to make apple pies. А за ним была чистая белая кухня, где усердно трудились белка Ханкиши и медведь Юри, выпекая яблочные пироги.
So when are you coming to see me? they've worked very hard this summer. композиторы и исполнители работали очень усердно этим летом.
And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast. И мы здесь... в комнате... где сценаристы усердно работают вместе с актерами.
Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back. Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится.
But if you don't want to, then we'll just stay here and-and we'll work super hard and put our noses to the grindstone and we might even have to pull an all-nighter. Но если захотите остаться, то в этой хоровой мы будем усердно работать, без отдыха и передышки, может, даже останемся на всю ночь.
I wish Danfoss Turbocor much continued success from their new home base here in Florida, and I congratulate the entire economic development team that worked so hard to win this project for our state. Я желаю Danfoss Turbocor больших успехов на новом месте во Флориде, и приветствую серьезные экономические реформы в команде, усердно поработавшей над этим проектом для государства.