Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Усердно

Примеры в контексте "Hard - Усердно"

Примеры: Hard - Усердно
They should expect to work very hard in Japan, but it's a very safe place, and every model has success in Japan. Они должны быть готовы усердно работать в Японии, но там очень безопасно и все модели в Японии добиваются успеха.
I know how hard you worked on this whale, okay? Я знаю, как усердно ты работала над этим, ясно?
So that's why you've been working so hard? Так ты поэтому так усердно работала?
Is hard at work, so we should be, too. усердно занимается, так что и вам следует тоже!
For a number of years, we have also appointed special coordinators, who have taken a hard look at the composition of the Conference, its agenda and its rules of procedure. На протяжении ряда лет мы также назначали специальных координаторов, которые усердно занимались разбором состава Конференции, ее повестки дня и ее Правил процедуры.
A former Canadian Ambassador, the late Gerry Shannon, worked hard in the middle 1990s to develop a negotiating mandate for the FMCT, which until recent months enjoyed universal support in this forum. В середине 1990х годов бывший канадский посол покойный Джерри Шеннон усердно трудился над переговорным мандатом по ДЗПРМ, который до недавних месяцев пользовался на данном форуме универсальной поддержкой.
As the General Assembly is well aware, Jordan had the privilege of working hard to make significant contributions in support of the Court's creation and of the entry into force of its Statute. Как хорошо известно Генеральной Ассамблее, Иордании выпала честь усердно работать, с тем чтобы внести значительный вклад в поддержку создания Суда и вступление в силу его Статута.
Outwardly, Michelle appears shallow, vain and conceited, but she works hard, has a strong interest in French and Spanish, and is very emotionally mature. На первый взгляд, Мишель кажется поверхностной, самодовольной и высокомерной, но она усердно занимается, изучает испанский и французский и в эмоциональном плане представляет собой зрелую личность.
You can feel peace of mind that you've been working hard and you've been giving your very best. Вы должны чувствовать себя спокойно, потому что вы усердно работали и способны на самое лучшее.
I knew what I liked and what I wanted, and I worked very hard. Я была амбициознее, знала, что мне нравится и чего я хочу, и усердно работала.
We are here today to honor those who tirelessly work so hard to make us laugh. Мы собрались здесь, чтобы почтить тех, кто так усердно работает для того, чтобы рассмешить нас.
Who was it who worked so hard and who... spent. Кто же работал так усердно и кто так много в это... вложил?
I can beat him, if I study very hard for two years, right? Я могу его побить, если буду два года усердно учиться, верно?
It is possible that many Americans are still so convinced that anyone who works hard will end up rich that they will support anything that favors billionaires. Вполне возможно, что многие американцы по-прежнему убеждены, что тот, кто усердно работает, в конечном итоге станет богатым, и поэтому они будут поддерживать все, что благоприятствует миллиардерам.
Many schools struggle with the challenge of motivating kids, especially kids from disadvantaged backgrounds, to study hard, to do well in school, to apply themselves. Многим школам сложно заинтересовать детей, особенно из малообеспеченных семей, усердно учиться, хорошо успевать в школе, занимать себя.
They've just worked so hard this week... and put in so much time and effort and energy. Они так усердно работали всю эту неделю... и проводили столько времени здесь, и вкладывали столько сил.
You worked hard, didn't you, Mr Lennox? Вы усердно трудились, не так ли, мистер Леннокс?
But Jake has been working hard lately to be more patient, to be more supportive. Но Джейк в последнее время усердно работал над тем, чтобы быть более терпеливым и более поддерживающим.
I mean, haven't you ever worked hard And thought you deserved something better than what you got? Я имею в виду - разве ты никогда не работала так усердно, и думала, что заслуживаешь чего-то большего, чем в итоге получила?
Imagine if you could hear a story you didn't expect of somebody who wakes up every day and works very, very hard to make their life better. Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать, о ком-то, кто день ото для просыпается и усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь.
Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back. Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится.
So, you working hard or hardly working? Ты работаешь усердно или с трудом?
But we try too hard, and it's a waste of my time. Но стараемся слишком усердно И это пустая трата времени
But it's difficult to work so hard to be part of something knowing you have to destroy it. Но это сложно работать так усердно, что бы стать частью чего то, что нужно уничтожить.
That your knee is talking to you and it's saying, "stop training so hard." Что твое колено говорит тебе: "Прекращай так усердно тренироваться".