Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Усердно

Примеры в контексте "Hard - Усердно"

Примеры: Hard - Усердно
Look, I know it's frustrating, working so hard and feeling like you're no closer to the truth. Послушай, я знаю, что это раздражает - так усердно работать и понимать, что к истине не приблизилась.
Remember how everyone around here used to work too hard? Помните как все здесь слишком усердно работали?
I'm afraid if we continue trying, it will cost you everything that you have worked so hard for. Я боюсь, если мы продолжим попытки, это будет стоить тебе все, для чего ты так усердно работала.
Think about that when you see that building, that sometimes the things we strive for so hard in life we never get to see finished. Подумайте об этом, когда увидите это здание, о том, что временами нам не удается увидеть законченным то, над чем мы так усердно трудимся всю жизнь.
At Exploration Incorporated, we're working hard to establish a human settlement on Mars ten years from today. В Изучейшн инкорпорэйтэд мы усердно работаем над тем, чтобы отправить человека на Марс уже через десять лет.
Sir, I've worked hard for the Navy and my future in it. Сэр, я усердно трудился в ВМС, и мое будущее там.
But to even find them, the crew would have to work very hard indeed. Но даже для того, чтобы найти их, команде пришлось действительно усердно потрудиться.
You've been working so hard to keep me here, and guess what. Ты так усердно старался, чтобы я осталась здесь, и угадай что.
It's important to me having a job to pay my rent and show my Mum that I am always working hard. Для меня очень важно иметь работу, чтобы оплачивать аренду. и показать маме, что я всегда усердно тружусь.
It was in April 1992 when I arrived here to join those who had been working so hard to conclude the chemical weapons Convention. Когда я прибыл сюда в апреле 1992 года, я присоединился к числу тех, кто усердно трудился над заключением Конвенции по химическому оружию.
And while we are hard at work with the other nuclear-weapon States, the United States presidential commitment stands. В то время как мы усердно ведем работу с другими государствами, обладающими ядерным оружием, остается в силе обязательство президента Соединенных Штатов.
I mean, not after I've worked so hard to make things right with Cate. В смысле, не после того, как я так усердно пытался наладить отношения с Кейт.
I thought that maybe Daddy and Bram haven't been coming home because I haven't been working hard enough. Я думала, возможно, папа и Брэм не возвращаются, потому что я недостаточно усердно трудилась.
The paint was about eight layers thick and hard, but I scratched it. Пришлось копать глубоко и усердно, но мне повезло.
We are grateful to the judges and staff of the Court for having worked so hard to accelerate the examination of cases before it. Мы благодарны судьям и сотрудникам Суда за то, что они так усердно работают над тем, чтобы ускорить рассмотрение представленных им дел.
The P-6 have indeed worked hard to bring the CD back to its substantive work, acting with creativity and applying innovative methods. Председательская шестерка поистине, действуя творчески и применяя инновационные методы, усердно работала над тем, чтобы вернуть КР к предметной работе.
Hayashi and Sakakibara - indeed, most Japanese economists - more or less agree on the fundamental reason for such spectacular stagnation: the Japanese have stopped working hard. Хаяси и Сакакибара - и в действительности большинство японских экономистов - более или менее согласны с основной причиной такого впечатляющего застоя: японцы перестали усердно работать.
With China's involvement, the six-party talks on denuclearization of the Korean peninsula had produced substantive results, and China was working hard with other parties to continue that progress. С вовлечением Китая дали существенные результаты шестисторонние переговоры по денуклеаризации Корейского полуострова, и Китай усердно работает с другими сторонами, чтобы наращивать такой прогресс.
The Council has also worked hard to explore ways to improve its work, to increase its transparency and to enhance its interaction with others. Усердно трудился Совет также и над совершенствованием методов своей работы, повышением транспарентности и расширением взаимодействия с другими.
I worked hard for 27 years, and in 2006 I finally got my first car, which is parked outside this building. Я усердно работал 27 лет, и в 2006 году я наконец заимел свой первый автомобиль, который припаркован у этого здания.
And if you work really hard, you might get your picture with the dead eyes in the employee of the month frame over the cash register. И если ты будешь работать усердно, то возможно увидишь свое фото с мешками под глазами в рамке "работник месяца" над кассой.
Why do you think you're working so hard А как ты думаешь, почему ты работаешь так усердно?
I know how hard... you're working, so I told him there's no one on the third floor. Я знаю, как усердно вы работаете... ну и я сказал, что на третьем этаже никто не живет.
No matter how hard we try to convince them, they'll always see her as a monster. Независимо от того, как усердно мы будем пытаться убедить их, они всегда будут видеть в ней монстра.
Pray hard, this is the recipe Так что молись усердно, Таков мой тебе совет!