It is a critically important step to promote the process of further nuclear disarmament, on which the international community has been working hard. |
Это критически важный шаг по содействию процессу дальнейшего ядерного разоружения, над чем усердно работает международное сообщество. |
We have also worked hard in our presidency year to promote universal adherence to the Convention through a Universalization Action Plan. |
В год своего председательства мы также усердно работаем над поощрением универсального присоединения к Конвенции за счет Плана действий по универсализации. |
Women work just as hard as men and have just as much self-confidence. |
Женщины работают столь же усердно, как и мужчины, и обладают такой же уверенностью в собственных силах. |
I have some ideas which I am working on very hard. |
У меня есть несколько идей над которыми я усердно работаю. |
I asked her if she had been wiping too hard. |
Я спросила ее, может она слишком усердно вытиралась. |
Neal, nice to see you working so hard when Peter's not around. |
Нил, приятно видеть, что ты так усердно работаешь, когда Питера нет рядом. |
Work as hard as I do. |
Работайте так же усердно, как я. |
Well, I've been practising really hard. |
Ну, и я очень усердно тренируюсь. |
I won't need to rehearse them too hard. |
Мне не нужно будет репетировать с ними слишком усердно. |
You've been working so hard you deserve a break. |
Ты так усердно работала, ты заслуживаешь перерыва. |
For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. |
Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась. |
The Timorese have worked hard to create the conditions for a viable State. |
Тиморцы усердно работали над созданием условий для жизнеспособного государства. |
For peace and stability in South Asia, we worked hard to maintain conventional armaments at the lowest levels. |
Ради мира и стабильности в Южной Азии мы усердно трудимся над тем, чтобы поддерживать обычные вооружения на самих низких уровнях. |
You've worked to hard to have your happiness destroyed. |
Ты слишком усердно трудилась, чтобы разрушить собственное счастье. |
Sweetie, you've worked hard and you deserve to go to a good school. |
Милая, ты усердно работала и заслуживаешь поступить в хороший университет. |
Where I grew up, everyone worked hard. |
Там, где я вырос, все усердно работали. |
You should know that those people worked really hard to build this magazine. |
Тебе надо знать, что эти люди усердно работали, чтобы создать этот журнал. |
We worked on it so hard. |
Мы так усердно работали над ней. |
She says she's working hard to free me. |
Она говорит, что усердно трудится над моим освобождением. |
Almost went broke, but they worked hard and saved the farm. |
Чуть было на мели не остались, но усердно работали и спасли ферму. |
Players are either show-offs or hard workers. |
Игроки либо талантливы, либо усердно работают. |
I'm working really hard to understand why you did this. |
Я усердно работаю, чтобы понять, почему ты сделала это. |
They don't usually work this hard. |
Они обычно не трудятся так усердно. |
And I worked so hard, but it doesn't matter. |
И я работала так усердно, но это ничего не значит. |
They worked hard and made a community. |
Они усердно работали и создали общество. |