| It is a critically important step to promote the process of further nuclear disarmament, on which the international community has been working hard. | Это критически важный шаг по содействию процессу дальнейшего ядерного разоружения, над чем усердно работает международное сообщество. |
| We have also worked hard in our presidency year to promote universal adherence to the Convention through a Universalization Action Plan. | В год своего председательства мы также усердно работаем над поощрением универсального присоединения к Конвенции за счет Плана действий по универсализации. |
| Women work just as hard as men and have just as much self-confidence. | Женщины работают столь же усердно, как и мужчины, и обладают такой же уверенностью в собственных силах. |
| I have some ideas which I am working on very hard. | У меня есть несколько идей над которыми я усердно работаю. |
| I asked her if she had been wiping too hard. | Я спросила ее, может она слишком усердно вытиралась. |
| Neal, nice to see you working so hard when Peter's not around. | Нил, приятно видеть, что ты так усердно работаешь, когда Питера нет рядом. |
| Work as hard as I do. | Работайте так же усердно, как я. |
| Well, I've been practising really hard. | Ну, и я очень усердно тренируюсь. |
| I won't need to rehearse them too hard. | Мне не нужно будет репетировать с ними слишком усердно. |
| You've been working so hard you deserve a break. | Ты так усердно работала, ты заслуживаешь перерыва. |
| For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. | Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась. |
| The Timorese have worked hard to create the conditions for a viable State. | Тиморцы усердно работали над созданием условий для жизнеспособного государства. |
| For peace and stability in South Asia, we worked hard to maintain conventional armaments at the lowest levels. | Ради мира и стабильности в Южной Азии мы усердно трудимся над тем, чтобы поддерживать обычные вооружения на самих низких уровнях. |
| You've worked to hard to have your happiness destroyed. | Ты слишком усердно трудилась, чтобы разрушить собственное счастье. |
| Sweetie, you've worked hard and you deserve to go to a good school. | Милая, ты усердно работала и заслуживаешь поступить в хороший университет. |
| Where I grew up, everyone worked hard. | Там, где я вырос, все усердно работали. |
| You should know that those people worked really hard to build this magazine. | Тебе надо знать, что эти люди усердно работали, чтобы создать этот журнал. |
| We worked on it so hard. | Мы так усердно работали над ней. |
| She says she's working hard to free me. | Она говорит, что усердно трудится над моим освобождением. |
| Almost went broke, but they worked hard and saved the farm. | Чуть было на мели не остались, но усердно работали и спасли ферму. |
| Players are either show-offs or hard workers. | Игроки либо талантливы, либо усердно работают. |
| I'm working really hard to understand why you did this. | Я усердно работаю, чтобы понять, почему ты сделала это. |
| They don't usually work this hard. | Они обычно не трудятся так усердно. |
| And I worked so hard, but it doesn't matter. | И я работала так усердно, но это ничего не значит. |
| They worked hard and made a community. | Они усердно работали и создали общество. |