| I'm never going to get my happy ending. | Я никогда не получу свой счастливый конец. |
| Believe me... if I can get a happy ending, anyone can. | Если мне удалось получить счастливый конец, получится у любого. |
| I assume the workout which sent you to the shower foretells that happy day. | Я так понимаю, что физические упражнения, загнавшие тебя в душ, предвещают этот счастливый день. |
| The moment an empty plate comes back is always happy. | Когда тарелки возвращаются пустыми - это самый счастливый момент. |
| That would be a happy hour. | Это был бы счастливый час для бара. |
| Well, I would rather have a happy person for a brother than an unhappy saint. | По мне, уж лучше счастливый брат, нежели несчастный святой. |
| Well, it's... generally, Rachel is very happy. | Значит... В общем, Рашель у нас счастливый ребенок. |
| Mon-El took me to happy hour. | Мон-Эл пригласил меня на счастливый час. |
| I think that my brother will have a very happy marriage. | Я думаю, что у моего брата будет счастливый брак. |
| And now, there is another happy midget. | И теперь, есть еще один счастливый карликом. |
| You know... villains don't get happy endings. | Знаешь... Злодеи не получают счастливый конец. |
| I got stuck at happy hour with Dennis. | Я осталась на "счастливый час" с Деннисом. |
| You wished that she could have a chance for a happy ending. | Ты пожелала, чтобы она получила шанс на счастливый финал. |
| At least one of us is getting our happy ending. | Хоть одна из нас получит счастливый финал. |
| I trust that today is a happy day for Mrs. Sadik. | Я полагаю, что сегодня счастливый день для г-жи Садик. |
| And so I'm a happy man. | И вот он я, счастливый человек. |
| Helen and Robert have a very happy marriage. | У Хелен и Роберта очень счастливый брак. |
| Someone asked if they believe in happy endings. | Кто-то спросил, верят ли они в счастливый конец. |
| Come on, we can still... happy hour. | Давайте, мы ещё можем успеть... на счастливый час. |
| Seriously, worst happy hour ever. | Серьёзно, самый худший счастливый час. |
| Dr. Choi, this is as happy as it's going to get. | Доктор Чой, он настолько счастливый, насколько это возможно. |
| MacCULLOCH: So a happy ending? | начит, счастливый конец дл€ всех? |
| But unlike countless other families in this country, you actually got a happy ending. | Но, в отличии от многих других семей в этой стране, у вашей истории оказался счастливый конец. |
| He has worked so hard, and this is such a happy day for him. | Он так упорно работал, и сегодня у него такой счастливый день. |
| I hope your husband gets help and that you have a long and happy marriage. | Я надеюсь ваш муж получит помощь и что у вас будет продолжительный и счастливый брак. |