Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Счастливый

Примеры в контексте "Happy - Счастливый"

Примеры: Happy - Счастливый
I'm never going to get my happy ending. Я никогда не получу свой счастливый конец.
Believe me... if I can get a happy ending, anyone can. Если мне удалось получить счастливый конец, получится у любого.
I assume the workout which sent you to the shower foretells that happy day. Я так понимаю, что физические упражнения, загнавшие тебя в душ, предвещают этот счастливый день.
The moment an empty plate comes back is always happy. Когда тарелки возвращаются пустыми - это самый счастливый момент.
That would be a happy hour. Это был бы счастливый час для бара.
Well, I would rather have a happy person for a brother than an unhappy saint. По мне, уж лучше счастливый брат, нежели несчастный святой.
Well, it's... generally, Rachel is very happy. Значит... В общем, Рашель у нас счастливый ребенок.
Mon-El took me to happy hour. Мон-Эл пригласил меня на счастливый час.
I think that my brother will have a very happy marriage. Я думаю, что у моего брата будет счастливый брак.
And now, there is another happy midget. И теперь, есть еще один счастливый карликом.
You know... villains don't get happy endings. Знаешь... Злодеи не получают счастливый конец.
I got stuck at happy hour with Dennis. Я осталась на "счастливый час" с Деннисом.
You wished that she could have a chance for a happy ending. Ты пожелала, чтобы она получила шанс на счастливый финал.
At least one of us is getting our happy ending. Хоть одна из нас получит счастливый финал.
I trust that today is a happy day for Mrs. Sadik. Я полагаю, что сегодня счастливый день для г-жи Садик.
And so I'm a happy man. И вот он я, счастливый человек.
Helen and Robert have a very happy marriage. У Хелен и Роберта очень счастливый брак.
Someone asked if they believe in happy endings. Кто-то спросил, верят ли они в счастливый конец.
Come on, we can still... happy hour. Давайте, мы ещё можем успеть... на счастливый час.
Seriously, worst happy hour ever. Серьёзно, самый худший счастливый час.
Dr. Choi, this is as happy as it's going to get. Доктор Чой, он настолько счастливый, насколько это возможно.
MacCULLOCH: So a happy ending? начит, счастливый конец дл€ всех?
But unlike countless other families in this country, you actually got a happy ending. Но, в отличии от многих других семей в этой стране, у вашей истории оказался счастливый конец.
He has worked so hard, and this is such a happy day for him. Он так упорно работал, и сегодня у него такой счастливый день.
I hope your husband gets help and that you have a long and happy marriage. Я надеюсь ваш муж получит помощь и что у вас будет продолжительный и счастливый брак.