A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. |
Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
However, Bejerot described this time as a happy period in his life. |
Несмотря ни на что, Бейерут описывает время, проведенное там, как счастливый период своей жизни. |
Then I wrote us a happy ending... I sat with you in that house... |
Потом я написала для нас счастливый конец. |
When I hear that happy beat |
Когда я слышу счастливый "бит" |
(yelling) "And the happy cow felt especially happy..." |
И счастливый бычок был особенно счастлив... |
And I'm a happy drunk, anyway. |
И я счастливый пьяница, в любом случае. Да... |
No, I am the unplanned but happy result... of a Wabash River float trip. |
Да, я незапланированный, но счастливый результат сплава по Уобаш-Ривер. |
(LAUGHING EVILLY) I'll show you a happy ending. |
Я покажу вам, что такое счастливый конец. |
In the final analysis, all we're trying to do is create a happy world. |
Наша задача - создать на Земле счастливый мир. |
Anyway, there he was, poor chap, happy as a lark and without a cent. |
Вот он и приехал, счастливый как жаворонок. |
But my happy and mostly secure world had just been flipped over... and there were dark things there. |
Мой счастливый, мой надежный мир ускользал от меня. |
And it seemed on the road to some sort of a decent life - a happy ending to a story involving wise improvisation from a wise judge. |
И уже казалось, что это дорога к достойной жизни и счастливый конец истории про мудрую импровизацию мудрой судьи. |
So, I was wondering - there's a late night happy hour at Stella's. |
Так вот, я бы хотел узнать- в Стелле поздно ночью есть счастливый час. |
The happy moment is cut short as English soldiers arrive, killing Lionel and capturing Joan. |
Счастливый миг, однако, тотчас гаснет: ворвавшиеся в лес английские солдаты убивают Лионеля, а Иоанну уводят. |
You can enjoy the hotel's happy hour from 18:00 to 20:00 with appetizers and fine wines. |
С 18:00 до 20:00 в отеле "Счастливый час" с закусками и хорошими винами. |
Our good, happy friend Pinworm wears a smashed bullet around his neck inside of a cross. |
Наш хороший счастливый дружок Булавочная Головка поместил пулю в середину креста и нацепил его на шею. |
Although not such a happy New Year - I lost ten grand, playing Mah-Jong. |
Не настолько он и счастливый, - я проиграл 10 партий в "Маджонг". |
So, as you can see, I have found my happy ending at last. |
Как видите, я, наконец, нашла человека, с которым моя история обрела счастливый конец. |
Well, we run a taut ship here at Cowley, though I like to think a happy one also. |
Что ж, у нас в Каули надёжный корабль, и мне хочется думать, что он также и счастливый. |
The first day of senior year is emotional for everyone, so I hereby therapize you to go to your happy place whenever you feel stressed. |
Первый день выпускного года эмоционален для каждого, Так что властью, данной мне курсом психологии, я велю тебе отправляться в твой счастливый уголок, как только ты почувствуешь стресс. |
What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process. |
История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры. |
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." |
После пластической операции, она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир."Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек". |
But everything is saved when an American producer announces that he wants to make a movie about Mary and the Prince, but cannot do so until the story has a genuine, American-style happy ending. |
Появляется американский продюсер, который объявляет, что решил снять грандиозный фильм о Мэри и принце, но требует обеспечить счастливый романтический конец. |
Given the character's unprecedented popularity and the fact that his name was partially derived from the Latin word for "happy", some rather notable individuals and organizations adopted Felix as a mascot. |
Благодаря беспрецедентной популярности персонажа и значению имени в переводе с латинского - «счастливый» - несколько известных личностей и организаций выбрали Феликса в качестве своего талисмана. |
Because no matter story will have a happy ending! |
Потому что, независимо от того, что случится... у нашей истории всегда будет счастливый конец! |