Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Счастливый

Примеры в контексте "Happy - Счастливый"

Примеры: Happy - Счастливый
A happy patient is a healthy patient. Счастливый пациент это здоровый пациент».
He wants to change things, make... make a happy ending. Он хочет все изменить, устроить... устроить счастливый конец.
When I come back for Our own personal happy hour. когда я вернусь и устрою нам персональный счастливый час.
Will we ever Have a happy ending Когда-нибудь будет ли у нас счастливый финал
The happy and mundane world will vent their anger. Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу!
and "How much for a happy ending?" и "сколько за счастливый конец"
And then three months later, you popped out, happy as a clam! Тремя месяцами позже ты выскочил, счастливый как моллюск!
It's such a happy day for the people that are getting married. Такой счастливый день для тех, кто женится или выходит замуж.
We are one big happy fleet! Мы - один большой счастливый флот.
And when is her happy day planned? И когда наступит ее счастливый день?
But if I'm really being honest, I never thought it would have a happy ending. Но если уж совсем честно, я никогда и не думал, что у этого всего будет счастливый конец.
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
I heard her voice, her perky, happy, tall voice. Я слышала её голос, весёлый, счастливый, высокий голос.
To what do we owe this happy surprise? Какой счастливый случай привел вас к нам?
You know, the woman who married a widower, made a sad house into a happy home. Ну вы знаете, та женщина, которая вышла замуж за вдовца, и превратила печальный дом в счастливый.
Doesn't that mean "happy" in Latin? Разве это не значит "счастливый" по-латински?
'Podgy Hollywood star looks gaunt on happy day'? "Пухлая голливудская звезда выглядит истощённой в счастливый день"?
What are you so happy about, Eddie? Ты чего такой счастливый, Эдди?
Not exactly a happy ending, is it? Не совсем счастливый конец, не так ли?
"Balastan" - happy laughter of children and joy in every family! "Баластан" - счастливый смех детей и радость в каждую семью!
A happy man, he admires everything about the Shelestov house and is even prepared to endure the huge number of cats and dogs. Счастливый человек, он восхищается домом Шелестова, и даже готов терпеть огромное количество кошек и собак.
A happy kid is like an antidepressant, but a natural one, not the kind your husband has to find in your jewelry drawer. Счастливый ребенок - это как антидепрессант, только натуральный, а не тот, который твой муж должен найти в твоем ящике для украшений.
If you think this has a happy ending, you haven't been paying attention. Если ты думаешь, что у этой истории может быть счастливый конец, то ты невнимательно слушал.
And has it been a happy divorce for you, Catherine? Для тебя это был счастливый развод, Кэтрин?
Who might be is a happy man, but somehow we do not know what are you doing. Кто может быть счастливый вид парень, которого я не знаю, что ты делаешь.