We cannot leave that room pristine, because that would be a tragedy and this is a happy day. |
Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день. |
I thought we weren't going to have a happy ending for a few minutes. |
Я думал, что мы не едем счастливый конец в течение нескольких минут. |
A little sad in places, but it had a happy ending. |
Местами печальная, но конец счастливый. |
Well, I guess sometimes there are happy endings. |
Ну, похоже, у некоторых историй бывает счастливый конец. |
And the thing about stories is that not all of them have a happy ending. |
И особенность историй в том, что не все они имеют счастливый конец. |
You can't get your happy ending without finding the author. |
Вы не сможете получить счастливый конец, не найдя автора. |
Well, you just said this was a happy house. |
Ну, ты только что сказала, что счастливый. |
It's a tragic story that clearly had a happy ending. |
Но у этой трагической истории есть счастливый финал. |
Help me return my friend's happy ending. |
Помоги мне вернуть счастливый финал моему другу. |
At least... I have that happy moment. |
По крайней мере... я помню тот счастливый момент. |
He popped the question, she said yes. It was a very happy ending. |
Он сделал предложение, она согласилась. Получился очень счастливый конец. |
It's cheaper than a matinee, and you are guaranteed a happy ending. |
Это дешевле, чем дневной спектакль и вам гарантирован счастливый конец. |
So that I could have a happy ending. |
Чтобы у меня был счастливый финал. |
I think your happy ending is now. |
Это и есть твой счастливый финал. |
Happy, happy, happy, happy, happy, happy birthday, happy, happy, happy, happy, appy, happy birthday, happy, happy... |
Счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый... |
Look at them, missing out on this... happy, happy day. |
Взгляните на них, пропускают такой... счастливый день. |
A happy boss means a happy assistant. |
Счастливый босс, означает счастливый ассистент. |
Actually we have a happy marriage. |
На самом деле у нас очень счастливый брак. |
But I bring knowledge that will make you happy. |
[С АКЦЕНТОМ] но у меня есть один бумажка, который сделает вас сильно счастливый. |
Ask him why he's so happy his own gang members are dead. |
Спроси его, почему он такой счастливый оттого, что члены его банды мертвы. |
You've made me so happy. |
Я самый счастливый человек в мире. |
A bunch of happy communities tied together is a happy city and a happy world. |
Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир. |
A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community. |
Несколько счастливых семей - это счастливый район. |
I'll find some happy in my happy place |
Я отправляюсь за счастьем В свой счастливый уголок! |
EXPO 2010 motto "Better city better life" includes an idea of happy people who create a happy city. |
В 2010 году девиз EXPO Better city better life подразумевает идею о радостных людях, которые и создают счастливый город. |