| We cannot leave that room pristine, because that would be a tragedy and this is a happy day. | Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день. |
| I thought we weren't going to have a happy ending for a few minutes. | Я думал, что мы не едем счастливый конец в течение нескольких минут. |
| A little sad in places, but it had a happy ending. | Местами печальная, но конец счастливый. |
| Well, I guess sometimes there are happy endings. | Ну, похоже, у некоторых историй бывает счастливый конец. |
| And the thing about stories is that not all of them have a happy ending. | И особенность историй в том, что не все они имеют счастливый конец. |
| You can't get your happy ending without finding the author. | Вы не сможете получить счастливый конец, не найдя автора. |
| Well, you just said this was a happy house. | Ну, ты только что сказала, что счастливый. |
| It's a tragic story that clearly had a happy ending. | Но у этой трагической истории есть счастливый финал. |
| Help me return my friend's happy ending. | Помоги мне вернуть счастливый финал моему другу. |
| At least... I have that happy moment. | По крайней мере... я помню тот счастливый момент. |
| He popped the question, she said yes. It was a very happy ending. | Он сделал предложение, она согласилась. Получился очень счастливый конец. |
| It's cheaper than a matinee, and you are guaranteed a happy ending. | Это дешевле, чем дневной спектакль и вам гарантирован счастливый конец. |
| So that I could have a happy ending. | Чтобы у меня был счастливый финал. |
| I think your happy ending is now. | Это и есть твой счастливый финал. |
| Happy, happy, happy, happy, happy, happy birthday, happy, happy, happy, happy, appy, happy birthday, happy, happy... | Счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый... |
| Look at them, missing out on this... happy, happy day. | Взгляните на них, пропускают такой... счастливый день. |
| A happy boss means a happy assistant. | Счастливый босс, означает счастливый ассистент. |
| Actually we have a happy marriage. | На самом деле у нас очень счастливый брак. |
| But I bring knowledge that will make you happy. | [С АКЦЕНТОМ] но у меня есть один бумажка, который сделает вас сильно счастливый. |
| Ask him why he's so happy his own gang members are dead. | Спроси его, почему он такой счастливый оттого, что члены его банды мертвы. |
| You've made me so happy. | Я самый счастливый человек в мире. |
| A bunch of happy communities tied together is a happy city and a happy world. | Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир. |
| A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community. | Несколько счастливых семей - это счастливый район. |
| I'll find some happy in my happy place | Я отправляюсь за счастьем В свой счастливый уголок! |
| EXPO 2010 motto "Better city better life" includes an idea of happy people who create a happy city. | В 2010 году девиз EXPO Better city better life подразумевает идею о радостных людях, которые и создают счастливый город. |