If they didn't object then Barry and Matt knew they helped the bottle to find an happy home. |
Если покупательницы не возражали, Барри с Мэттом радовались тому, что помогли очередному бутыльку найти счастливый дом. |
Well, it's a happy day on our street. |
Это счастливый день на нашей улице. |
Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending. |
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу. |
But ultimately, the story has a happy ending for Sudhir, who became one of the most respected sociologists in the country. |
Но у этой истории счастливый конец для Судира, который стал одним из самых уважаемых социологов в стране. |
Instead, she chose to write a happy ending. |
Однако в итоге решено было снять счастливый финал. |
You saw the closet, so you know just how happy she was. |
Вы видели туалет, таким образом Вы знаете только, насколько счастливый она была. |
You almost ruined a perfectly happy fake marriage, and there are innocent children involved. |
Ты чуть было не разрушила совершенно счастливый фиктивный брак, и это бы сказалось на невинных детях. |
You must lead a happy life, Mr Descombes. |
Счастливый вы человек, месье Декомб. |
I'll tell you one thing, you look seriously happy here, man. |
А знаешь что, ты здесь абсолютно счастливый. |
Many people certainly pulling for a happy ending... |
Многие люди несомненно болеют за счастливый конец... |
This happy family and a creative union lasted sixty years. |
Этот счастливый семейный и творческий союз продлится шестьдесят лет. |
She was nearly full-term, and is a happy and healthy baby. |
Она была почти полностью доношена до срока, счастливый и здоровый ребенок. |
You deserve the white dress and the happy ending. |
Ты заслуживаешь белое платье и счастливый конец. |
Our happy hour wash starts today. |
Наш счастливый час для стирки начнётся сегодня. |
Now, get back to my bar for happy hour, or I'll paint the snow pink with your brains. |
А теперь, возвращайтесь в мой бар на "счастливый час" (время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой) или я раскрашу снег в розовый цвет ваших мозгов!. |
There's a happy dragon on the sign patting his full tummy. |
На вывеске счастливый дракон поглаживает сытый животик. |
This is a happy night for Eddie and Gwen fans. |
Сегодня счастливый вечер для почитателей Эдди и Гвен. |
I just flopped onto the bed, but it was a happy flop. |
Я только что прыгнул на кровать, но это был счастливый прыжок. |
But on this first one, give me a happy ending. |
Но у первого должен быть счастливый конец. |
Because the best stories always have a happy ending. |
Ведь у лучших историй всегда счастливый конец. |
What a happy marriage does for a girl. |
Вот что счастливый брак делает с девочками. |
Surely nothing can spoil this happy and festive occasion. |
Ничто не сможет испортить этот счастливый и праздничный момент. |
In that scenario, I'm not interfering, I'm a happy ending. |
В этом сценарии я не помеха, я - счастливый конец. |
But you'll miss some happy camping, my friend. |
Но ты пропустишь счастливый кемпинг, мой друг. |
Another very happy memory ric scrubbed from your brain. |
Еще один счастливый момент, который Рик стер из твоей памяти |