Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Счастливый

Примеры в контексте "Happy - Счастливый"

Примеры: Happy - Счастливый
"8-year-old Ellie, bright, happy child." "Восьмилетняя Элли, умный, счастливый ребенок."
Are you happy because you're on vacation? Такой счастливый, потому что у тебя отпуск?
But a happy witness is a cooperative witness. Но счастливый свидетель, это сотрудничающий свидетель.
He's just not that happy kid he was, you know? Он уже не тот счастливый паренек, понимаешь?
At the best, I am not a happy man, but the years bring you discipline. Я не счастливый человек, но годы учат выдержке.
So, what will it take to write the happy ending? Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Smash, what the hell are you so happy about? Смэш, какого черта ты такой счастливый?
Look, I know this isn't exactly the... happy ending you envisioned for you and Jack. Послушай, я знаю, что это не совсем тот счастливый конец, который ты ожидала для себя и Джека.
Some years back I had a happy ending in my grasp Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке.
It calms me down your faith in a new and happy world that will become out of the furry and violence. Меня утешает Ваша вера в новый, счастливый мир, который восстанет на руинах гнева и насилия.
'Tis a happy ending for all humanity, Это счастливый конец для всего человечества,
Best way to pop our cherry is to get a good guy out of prison... give Wallace his happy ending. Лучший способ сорвать розочку для нас - это вытащить хорошего парня из тюрьмы... дать Уоллесу его счастливый конец.
Shouldn't he be singing a song on this happy occasion? Почему бы ему не спеть песню в такой счастливый день?
Until that happy day, Kenny... check out his most recent cases, see if anyone is holding a grudge. Пока этот счастливый день не настал, Кенни... проверь его недавние дела, не затаил ли кто на него обиду.
Remember, a well-fed zombie is a happy zombie. Помните, накормленный зомби - счастливый зомби.
Rockin' around the Christmas tree Have a happy holiday "танцуя вокруг рождественской ёлки, устройте счастливый праздник."
this is a happy machine, I'll tell you. это счастливый механизм, уверяю вас.
Well now, that wasn't a very happy marriage, so it's not a great analogy. Вообще это был не слишком счастливый брак, так что сравнение хромает.
And then I would ask them a number of questions like what was the happiest day in their life, what makes them happy. Затем я задавал ряд вопрос как, например, какой был самый счастливый день их жизни и что делает их счастливыми.
Rachel, if you keep looking for that happy ending, then you are never going to get it right. Рейчел, если ты продолжишь искать во всём счастливый конец, ты никогда не сможешь разобраться в этом.
A tight ship's a happy ship, sir. Дружный корабль это счастливый корабль, сэр.
And I don't think we have to read it as a happy ending. И я не думаю, что это стоит трактовать как счастливый конец.
Your happy, little marriage can be adorable on a different day, okay? Твой маленький, счастливый брак может быть милым в другой день, хорошо?
Thanks to Emma, she's back and recapturing that... happy ending this book gave her. Благодаря Эмме, она вернулась, и планирует воплотить счастливый конец, предназначенный ей сказкой.
Most of all, I think the term "happy hour"... should be banned from the English language. Более того, я думаю, термин "счастливый час" должен быть запрещен в английском языке.