Примеры в контексте "Happy - Рад"

Примеры: Happy - Рад
My father wasn't happy that I had joined. Мой отец не был рад, что я присоединилась к клану.
So happy you could make it. Я так рад, что ты смог прийти.
Obviously so happy for them both. Конечно, я очень рад за них обоих.
Your father must be very happy. Твой отец, должно быть, очень рад.
But really happy that you did. Однако очень рад, что ты это сделал.
So happy you all could come. Так рад, что вы все смогли прийти.
I doubt he was happy I stole his best buyer. Я сомневаюсь что он был бы рад, что переманил лучшего покупателя.
I was happy you could come out tonight. Я был рад, что вы согласились встретиться со мной сегодня.
You don't sound happy, Armando. Похоже, ты не очень то рад, Армандо.
Nobody's happy you lost Carrick. Никто не рад, что Кэррик не на вашей стороне.
I'll be very happy if I can serve you. Я буду очень рад, если я смогу помочь вам.
I'm very happy that I can take care of the baby. Я очень рад, что могу присмотреть за ребёнком.
Congratulations, I'm really happy for you. Поздравляю. Очень рад за тебя.
And I'm really happy Adrian changed her mind. И я правда рад, что Эдриен предумала.
If you win, I'm going to be so happy for you. Если ты выиграешь, я буду за тебя рад.
I'm very happy you came. Я очень рад, что вы приехали.
So, my probation officer was sure happy I came by. Мой инспектор был так рад, что я пришел.
Look, I'm so happy you told me. Слушай, я рад, что ты мне рассказала.
I'm very happy working for Marisol now. Я очень рад работать на Марисоль.
I'm so happy you came to Hearst. Так рад видеть тебя в Хёрсте.
I'm just happy it's over. Я рад, что всё закончилось.
Halliwell wasn't too happy I came around. Холлиуэлл особо не рад, что я здесь ошиваюсь.
Well, I'm just happy Tom got his job back. Как я рад, что Том вернулся на работу.
I'm very happy that the King of France has agreed to sign the treaty and to host the summit. Я очень рад, что король Франции согласился подписать договор и устроить встречу.
Again, not happy about you and the girl, but... Опять же, я не рад по поводу тебя и твоей девушки, но...