Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
One big, happy, consensual three-way in the bathroom. Один большой, счастливый тройничок в туалете по согласию.
What we all need right now is to explore the idea of a sense of place and how, if we find that place within, we will get that happy ending. Все что нам сейчас нужно, это понять идею о чувстве места и если мы найдём это место тогда нас ждет счастливый конец.
I just think that we should start a champagne spritzer happy hour to provide some much needed glamour to this office and maybe attract some new patients. Я просто подумала, что нам следует проводить счастливый час шампанского, чтобы привнести побольше необходимого гламура в офис и, возможно, привлечь несколько новых пациентов
Along a path of blue Happy among clouds of tulle Среди синего пути, счастливый в облаках тюли,
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I am so happy that you have come. Я очень рад, что Вы приехали.
I know what's going down, and I'm so happy for you guys. Я знаю, что тут происходит, и, ребята, я так рад за вас.
Are you happy about not going to school? Ты рад, что не пошёл в школу?
Karl was so happy. Карл был так рад.
Really happy for you. Очень рад за тебя.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
And happy as a clam. И довольный как лось.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
My mad face and my happy face are the same. Злоба и счастье на моем лице выглядят одинаково.
I could not make you happy because your happiness was not the mission. Я не смогла сделать тебя счастливым, потому что твое счастье не было моей миссией.
But how happy you make me, baby! Ах, ты едешь со мной, какое счастье!
Operator, I need Mr. Happy. Оператор, мне нужен мистер Счастье.
Being happy, l suppose. Найти счастье, предположим.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
He... likes to think it makes me happy. Ему нравится думать, что они делают меня счастливым.
Folks aren't happy about this new scheme, Philip. Людям не больно-то нравится эта новая программа, Филип.
Look, I'm not happy about it, either. Слушайте, мне тоже это не особо нравится.
He's just not happy because I don't think he should drive. Просто ему не нравится то, что я считаю, что он должен водить машину.
Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I'm not very happy about it. Это не очень приятно, правда.
Are you happy you're being treated like this? Разве не приятно находиться в таком постыдном положении?
I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной.
Nice to see you happy. Приятно видеть тебя счастливой.
It felt so good just to make M.J. happy. Было приятно радовать Мэри Джейн.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
This is not making me happy. Мне это совсем не в радость.
But it made me so happy that I'll die one day. И я почувствовала такую радость, что когда-нибудь умру
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
His astonishment made me happy. Его удивление доставило мне огромную радость.
You're not happy. И тебе не в радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать.
Now he is very happy. А теперь - радостный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд.
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы.
As we stated during the debate at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly, we are not happy over the absence of a balanced, mutually reinforcing relationship between the Security Council and the General Assembly. Как мы уже отмечали в ходе дискуссии на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, нас не радует отсутствие сбалансированных, взаимно подкрепляющих взаимоотношений между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.
It doesn't make me happy, though. Меня это совсем не радует.
I'm not happy either. Меня это тоже не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
'Cause you certainly don't seem very happy in here. А то здесь тебя, похоже, не устраивает.
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
I'm not happy. Мне совсем не весело.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Duffield released a solo album, Ten Happy Fingers in 1986 on his own Retrograde Records label. Эндрю Даффилд выпустил сольный альбом Ten Happy Fingers (1986) на собственном лейбле Retrograde Records.
"Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969).
It is also the first album which was released on vinyl LP since 1996's Our Happy Hardcore. Кроме того, T5C - первый альбом группы, выпущенный на виниле со времен Our Happy Hardcore (1996).
Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst.
He also created a record label called Peterbilt Records, which released limited-quantity vinyl record albums for the bands Rain, Happy Go Licky, and Deadline, then years later was involved in releasing the album 1986 by One Last Wish, along with Dischord Records. Также создал рекорд-лейбл Peterbilt Records, который ограниченным тиражом выпустил виниловые альбомы групп Rain, Happy Go Licky, Deadline и совместный релиз с Dischord Records - альбом 1986 группы One Last Wish.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
How much do you guys get for a massage now? Without the happy ending. Сколько вы сейчас все получаете за массаж, без хэппи энда?
Car belongs to Steven Miller. 17 West Happy Hollow Boulevard. Машина принадлежит Стивену Миллеру, Бульвар Хэппи Холлоу 17.
Happy, leave her ficus alone. Хэппи... Оставь в покое ее фикус.
You're our beefcake happy meal Ты - наш накаченный Хэппи Мил
Happy Chapman took Odie? Оди забрал Хэппи Чапман?
Больше примеров...