Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
What do you say we head straight to Horizons for happy hour? Что если мы отправимся прямо в "Хорайзонс" на "счастливый час"?
But are you really ready to leave your happy little bubble and step back out into the big, blinding, bloody, terrible world? Но вы правда готовы оставить свой счастливый пузырь и вернуться назад в этот большой, кровавый, ужасный мир?
So a happy ending? начит, счастливый конец дл€ всех?
See a happy yellow house. Видишь счастливый желтый дом.
You got your happy ending. Ты обрела счастливый финал.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I doubt he was happy I stole his best buyer. Я сомневаюсь что он был бы рад, что переманил лучшего покупателя.
Have a seat. I'm so happy... to meet you in person, you know. Присаживайся, я рад, что мы встретились.
Leonard, I am so happy that you have found a woman who loves and cares for you. Леонард, я так рад, что ты нашел женщину, которая любит и заботится о тебе.
Happy as a cat with kittens. Рад, как кошка с котятами.
I'm so happy we... Я так рад, что мы...
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
You never seem happy. У тебя довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Keeping her happy, keeping her working. Оберегал ее счастье, оберегал ее работу.
What's wrong with people being happy? Да что с тобой не так, раз ты жалуешься на счастье?
"Having your heart... is the only perfectly happy thing I'm proud of." "Твое сердце -" это единственное, что дарит мне счастье и гордость...
Operator, I need Mr. Happy. Оператор, мне нужен мистер Счастье.
Here's to happy. Давай, за счастье!
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm very happy in this company. Мне очень нравится в этой компании.
I'm just not happy there, okay? Ладно, мне там просто не нравится.
You're never happy, are you? Тебе никогда не нравится?
You're not happy about this. И тебе это не нравится.
But I am not happy about this. Но мне это совсем не нравится
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
So how happy did you make her? И насколько приятно ты ей сделал?
I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной.
We are happy that the Economic and Social Council has finalized a two-year programme of work for 2008 and 2009 in respect of the annual ministerial review. Нам приятно, что Экономический и Социальный Совет завершил работу над двухгодичной программой работы на период 2008-2009 годов в контексте ежегодного обзора на уровне министров.
In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году.
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Makes me happy that at least you help each other. Это доставляет мне радость, что вы помогаете друг другу.
And what about that made you happy? И что в тот день принесло тебе радость?
You know, it makes people happy. Они дарят людям радость.
We feel happy and ecstatic. Мы чувствуем радость и восторг.
For the Korean people, 50th anniversary represents great tragedy of half-a-century-long national division throwing untold sufferings and misfortunes to them rather than a happy event with liberation. Для корейского народа этот 50-летний юбилей олицетворяет собой не столько радость освобождения, сколько величайшую трагедию полувекового раскола нации, принесшего ему невыразимые беды и страдания.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать.
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
He's so happy. Кто это такой радостный?
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
That makes them happy, and the best part is... Это их радует, а самое лучшее...
Now it doesn't make me happy That you probably have to release him, but I would ask At this point, you leave my interpreter out of it. Меня не радует, что вам, видимо, придётся его отпустить, но сейчас я бы попросил оставить моего переводчика в покое.
If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
Even that doesn't make me happy. Даже это меня не радует.
That doesn't make you happy? Разве это не радует тебя?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Which is death, which is sad... not happy. Что смертельно, что грустно... не весело.
True love means to share your hearts, and not be lonely, to be warm, happy, that sort of thing. Настоящая любовь - это когда одно сердце на двоих и ты совсем не одинок, тебе тепло, весело и всё такое.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
Maybe not quite so happy. Это... как-то слишком весело.
I'm not happy. Мне совсем не весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Duffield released a solo album, Ten Happy Fingers in 1986 on his own Retrograde Records label. Эндрю Даффилд выпустил сольный альбом Ten Happy Fingers (1986) на собственном лейбле Retrograde Records.
The RIAA certified "My Happy Ending" platinum in January 2005, making it Lavigne's second platinum single after "I'm with You" (2002). В январе 2005 «My Happy Ending» получил статус платинового, став вторым платиновым синглом Аврил Лавин после «Complicated» (2002).
On May 19, she took a break to sing "Happy Birthday" on stage at President John F. Kennedy's birthday celebration at Madison Square Garden in New York. 19 мая она взяла перерыв, чтобы спеть песню «Happy Brithday, Mr. President» на сцене в день рождения президента Джона Ф. Кеннеди, в Мэдисон-сквер-Гарден, в Нью-Йорке.
If you look beneath, it shows Williams battling with herself to make amends ("Forgiveness", "Caught In The Middle") and put on a front to the public ("Fake Happy")." Если взглянуть глубже, то можно увидеть, что Уильямс сражается с собой в попытке попросить прощения ("Forgiveness", "Caught In The Middle") и не терять лица перед публикой ("Fake Happy")».
The four on the floor style, typical of house music, is evident in songs such as "Human Behaviour", "Crying", "Big Time Sensuality", "There's More to Life Than This" and "Violently Happy". Некоторые, наиболее электронные танцевальные песни, такие как «Human Behaviour», «Crying», «Big Time Sensuality», «There's More to Life Than This» и «Violently Happy», имеют хаус-звучание.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, based on the make and model, how do I make their tires lose their bead? Хэппи, основываясь на марке и модели, как мне заставить их шины потерять сцепление с дорогой?
3HO Foundation, Inc. (Healthy, Happy, Holy Organization, Inc.) Фонд ЗХО, инк. (Хелон, хэппи, хоули организейшн, инк.)
He's Happy Chapman's dog. Он пес Хэппи Чапмана.
Happy ending, right? Хэппи энд, верно?
A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time, a pre-Kardashian time. Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян.
Больше примеров...