| And when is her happy day planned? | И когда наступит ее счастливый день? |
| It calms me down your faith in a new and happy world that will become out of the furry and violence. | Меня утешает Ваша вера в новый, счастливый мир, который восстанет на руинах гнева и насилия. |
| Painlessly, as a happy child. | Безболезненно, как счастливый ребёнок. |
| A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. | Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее. |
| You can enjoy the hotel's happy hour from 18:00 to 20:00 with appetizers and fine wines. | С 18:00 до 20:00 в отеле "Счастливый час" с закусками и хорошими винами. |
| Bet you boyfriend's pretty happy this is his birthday present. | Наверное, твой парень рад такому подарку на день рождения. |
| I don't think ATO are going to be too happy about that, taking stuff off-site. | Не думаю, что АТО будет очень рад выносу имущества за пределы их зоны. |
| (Cell phone buzzing) I am so happy you guys decided to go to the lake house yesterday. | Я так рад, что вчера вы решили поехать на озеро. |
| Happy we could make such a profit. | Рад, что удалось заработать. |
| Happy that the Gravedigger's dead? | Рад тому что Могильщик мертва? |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| I know, but sometimes I wonder if I'll ever be as happy as I was when it was just you, me, Robin Hood, and Roland. | Нельзя так думать. Да знаю, но иногда сомневаюсь, что почувствую то счастье, которое у меня было, когда были только ты, я, Робин Гуд и Роланд. |
| Happy doesn't interest me anymore, Nick. | Счастье меня больше не интересует, Ник. |
| Buy some happy, happy. happy. | Счастье! Покупайте счастье! |
| Then you should be a happy man. | Вот оно, твое счастье. |
| It's kind of a 'slice of life' thing... about being happy and an individual. | Ну, так, о жизни О счастье и вообще |
| Leonard does thing he doesn't like to make you happy. | А вот Леонард делает то, что ему не нравится, чтобы порадовать тебя. |
| I told him I want him to do what makes him happy. | Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится. |
| You're happy in your solitude. | Просто тебе нравится одиночество. |
| Are you happy being an agent? | Тебе нравится быть агентом? |
| Ls Marcus happy at school? | Маркусу нравится в школе? |
| I have to say how happy it makes me to see you together again. | Должна сказать, приятно видеть, что вы снова вместе. |
| So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? | То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга? |
| It will make the family happy. | Её семье будет приятно. |
| It's nice to see David so happy. | Приятно видеть, что Дэвид счастлив. |
| But it still made me happy, since you said I'm pretty. | Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой. |
| I still felt happy as if my saviors had arrived. | Я всё же чувствовал радость, будто пришли мои спасители. |
| Nobody enjoys law school. It's what you do to make your parents happy. | Это из того, что делают только бы доставить радость родителям. |
| This Assembly is an especially happy one for the Pacific: we now have in our midst three more South Pacific Forum States, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. | Эта Ассамблея доставляет особую радость государствам тихоокеанского региона: теперь наша региональная группа увеличилась еще на три государства, которые входят в состав Южнотихоокеанского форума: Республика Кирибати, Республика Науру и Королевство Тонга. |
| Lady peaceful, Lady happy | Леди Радость, Леди Счастье, - |
| It's such a happy sound. | Это звук, дарующий радость. |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| First, I'm very happy that Lord Kievit is sleeping well. | В первую очередь, меня весьма радует, что господину Кифиту спится спокойней. |
| Do you think this makes me happy, Bill? | Думаешь, меня это радует, Билл? |
| Why are you so happy about that? | Почему тебя это так радует? |
| That doesn't make me happy. | Совсем меня это не радует. |
| This does make me happy. | Вот эта меня радует. |
| No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
| So now I'm alone but happy | Но это меня вполне устраивает. |
| That must have been a happy household this week. | У вас дома на этой неделе должно было быть весело. |
| And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. | И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас. |
| I mean, sure, we were poor, but we were happy. | Мы были бедны, но это было весело. |
| He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
| You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Shiny Happy People" by R.E.M. | Компания была названа в честь песни «Shiny Happy People» группы R.E.M... |
| On December 21, 2005, Sum 41 released a live album, Happy Live Surprise, in Japan. | Sum 41 выпустили концертный компакт-диск «Happy Live Surprise» в Японии 21 декабря 2005 года. |
| Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". | Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding». |
| In Sweden, "Born to Make You Happy" debuted at number four on December 23, 1999, peaking at number two in the following week. | В Швеции «Born to Make You Happy» дебютировал с четвёртой строчки 23 декабря 1999 года, на следующей неделе поднявшись на второе место. |
| He broke the typecasting and appeared in a dinner jacket in the 1934 Paramount film Many Happy Returns, and was hired by theatrical producer C. B. Cochran to perform in London. | В 1934 году снялся в смокинге в фильме «Много Счастливых Возвращений» (Many Happy Returns) кинокомпании Парамаунт, после чего был нанят британским театральным продюсером Чальзом Б. Кокраном, для выступлений в лондонском ревю. |
| Yes. Another one of Happy Chapman's acts of cruelty. | Это еще одно проявление жестокости Хэппи Чапмана. |
| I am not the daddy of Happy Bapetsi. | Какой? Я не отец Хэппи Бапетси. |
| Happy, get your laptop. | Хэппи, возьми свой ноутбук. |
| Happy and Toby are in position. | Хэппи и Тоби на месте. |
| "Are you Happy Bapetsi?" | "Вы Хэппи Бапетси?" |