| So the only happy ending any of us can look forward to is a peaceful death? | Поэтому единственный счастливый конец любой из нас можете рассчитывать на это мирная смерть? |
| Some years back I had a happy ending in my grasp | Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке. |
| Operator, I need Mr. Happy. Loud. | Оператор, мне нужен мистер Счастливый. |
| I'm a very happy man! | Я очень счастливый человек! |
| A happy worker is a busy worker. | Счастливый работник - занятый работник. |
| I'm very happy you're here. | Я очень рад, что ты здесь. |
| I'm glad you're both happy. | Я рад, что вы оба счастливы. |
| Now we have heard that you're about to fly away to old blighty, and word 'round the pub has it you're not happy about it. | Мы слышали, что ты вот-вот улетишь в старую добрую Англию, и ходят слухи, что ты не очень этому рад. |
| Happy Thanksgiving, good to see you. | Счастливого дня благодарения, рад видеть тебя. |
| I hope you're happy. | Надеюсь, ты рад. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| Darling, you don't know how happy you've made me. | Милая! Вы не знаете, какое это для меня счастье. |
| If you're afraid of losing your happy ending, That means you found it. | Если ты боишься потерять свое счастье, значит, ты его нашел. |
| You want me to write a program that figures out how to make people happy? | Вы хотите, чтобы я написал программу, которая поможет людям выяснить, в чем их счастье? |
| Does it make you happy? | Это принесло тебе счастье? |
| Learn all the rules when you're young, 'cause that makes Mom and Dad happy. | Вы знаете как у нас говорят,. Узнай все правила, пока молод ведь это счастье для мамы и папы. |
| I am not happy... about this. | Мне просто не нравится... всё это. |
| And I think she's a little trigger happy. | А я считаю, что ей нравится спускать курок. |
| If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. | Если Вам нравится жить с Вашей сестрой и быть здесь пленницей, я не скажу больше ни слова |
| And we think that you'll be very happy there. | Хах? Я... Мне нравится ваш элегантный жемчуг |
| I'm really, really happy being single right now. | Мне нравится сейчас быть одной. |
| It makes me happy that you wanted to call Lola. | Мне приятно, что ты перезвонил. |
| You look far better. It's a happy sight. | Выглядите гораздо лучше, приятно видеть. |
| But it still made me happy, since you said I'm pretty. | Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой. |
| We are happy that Stas Mihaylov stayed in one of the Grand Hotel Emerald suites. | Нам приятно сообщить, что Стас Михайлов на время своих концертов остановился в одном из люксов Гранд Отеля Эмеральд. |
| It felt so good just to make M.J. happy. | Было приятно радовать Мэри Джейн. |
| Okay, remember, it can only detect happy, sad, angry and excited. | И помни, она может определять лишь радость, грусть, злость и возбуждение. |
| Nobody enjoys law school. It's what you do to make your parents happy. | Это из того, что делают только бы доставить радость родителям. |
| And what about that made you happy? | И что в тот день принесло тебе радость? |
| His astonishment made me happy. | Его удивление доставило мне огромную радость. |
| HE SAYS IT MAKES HIM HAPPY. | Что это приносит ему радость. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| We are particularly happy that the Treaty has now been opened for signature. | Особенно нас радует то, что теперь этот Договор открыт для подписания. |
| I'm not happy about this either. | Меня сложившаяся ситуация тоже не радует. |
| You think that makes me happy? | Думаешь, меня это радует? |
| Are you happy there? | Тебя там всё радует? |
| I mean, that's, at least, how it made me happy. | По крайней мере, меня это радует. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| 'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
| And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| You'll remember how happy it was. | Ты будешь вспоминать, как это было весело. |
| It sounds so perfectly happy. | Это звучит так весело. |
| He doesn't look a happy chappie. | Ему явно не весело. |
| I think it would be fun to keep a man like that happy. | Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым... |
| So happy you're amused. | Рада, что вам весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| The merged group returned to the studio in early 1975 to record Henry Cow's In Praise of Learning (as "Henry Cow/Slapp Happy"). | Тот же сводный состав вернулся в студию в начале 1975 года и записал альбом Henry Cow In Praise of Learning, кредитованный Henry Cow/Slapp Happy. |
| "The Happy Wanderer" is also a German song, whose modern version was written by Friedrich-Wilhelm Möller. | "The Happy Wanderer" также является немецкой песней, написанной Фридрихом-Вильгельмом Мёллером. |
| Is the Man Who Is Tall Happy? is a 2013 French animated documentary film by Michel Gondry about the linguist, philosopher, and political activist Noam Chomsky. | «Счастлив ли человек высокого роста?» (англ. Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky) - французский анимационный документальный фильм Мишеля Гондри 2013 года о философе и активисте Ноаме Хомски. |
| In 2013, Good Morning to You Productions, a documentary film company, sued Warner/Chappell Music for falsely claiming copyright to the song "Happy Birthday to You". | В 2013 году компания Good Morning to You Productions подали в суд на Warner/Chappell Music, опираясь на исследования Роберта Брайнеса, подала в суд на Warner за ложные утверждения об авторских правах на песню «Happy Birthday to You». |
| He broke the typecasting and appeared in a dinner jacket in the 1934 Paramount film Many Happy Returns, and was hired by theatrical producer C. B. Cochran to perform in London. | В 1934 году снялся в смокинге в фильме «Много Счастливых Возвращений» (Many Happy Returns) кинокомпании Парамаунт, после чего был нанят британским театральным продюсером Чальзом Б. Кокраном, для выступлений в лондонском ревю. |
| Happy and Collins might not play nice together. | Хэппи и Коллинз могут не сработаться. |
| Walter, we need to focus on Toby and Happy. | Волтер, мы должны сосредоточиться на Тоби и Хэппи. |
| Happy, we'll talk about this later But right now I have to go deal with this very annoying thing. | Хэппи, поговорим об этом позже, а сейчас мне надо заняться этим неприятным делом. |
| Persnikitty, Happy Chapman's cat, what are you doing in here? | Персоникитти! Кот Хэппи Чапмана! А ты что здесь делаешь? |
| I miss you, Happy. | Скучаю по тебе, Хэппи. |