Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Not that that's such a happy ending. Не такой уж это счастливый финал.
In the country, happy as if I was with a girl. На просторы, счастливый, как если бы я был с девушкой
They recognized Jerry from The Super Terrific Happy Hour. Они узнали Джерри по шоу "Супер Потрясающий Счастливый Час".
Give it your happy ending. Придумай свой счастливый конец.
Some love stories do have a happy ending. Некоторые романы имеют счастливый конец.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. Дорогой, я так рад, что ты хочешь вернуться к работе.
I'm glad somebody's happy. Я рад, когда кто-нибудь счастлив.
I am happy that this year the Committee has taken some initial steps to improve its own deliberative process. Я рад тому, что в этом году Комитет предпринял первые шаги по совершенствованию своей совещательной работы.
Her daddy don't look too happy, neither. Но ее папа не слишком этому рад.
Speaking of which, Dennis I'm not at all happy about the tactless manner which Joey was brought here in. Кстати говоря, Деннис... я вовсе не рад тому, что Джоуи доставили сюда таким бестактным образом.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Katie, You make dan happy and you've given me the most beautiful grandchild in the world. Кэти, ты подарила Дэну счастье, а мне - самого лучшего в мире внука.
The fruit of your labor Will make you happy! Девочки. - "Через тяжелый труд ты познаешь счастье".
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же.
It seems when you're old there's nothing to look forward to, except the inevitable, And the only joyful moments one can find, are through happy memories. Когда вы станете старой,... то кроме неизбежности ждать вам больше ничего не приходится... и все наше счастье будет заключаться... лишь в наших счастливых воспоминаниях.
Happy, in that we are not over-happy. On fortune's cap we are not the very button. По счастью, наше счастье не чрезмерно: мы не верхи на колпаке Фортуны.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
He... likes to think it makes me happy. Ему нравится думать, что они делают меня счастливым.
I don't know what to do because I love my last name, but I want to make Grayson happy. Не знаю, что делать, мне нравится моя фамилия, но я хочу сделать Грейсона счастливым.
And do you get to tell him what makes you happy? А, может, сказать ему, что нравится ТЕБЕ?
You're very happy about this part. Тебе это очень нравится.
Aren't you happy here? Разве тебе здесь не нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
You have no idea how happy I was. Не стану говорить, как нам это было приятно.
Right, you said that can make you happy Ты же сам сказал, что тебе будет приятно.
Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь.
It's nice to see David so happy. Приятно видеть, что Дэвид счастлив.
Let me say how happy I am to see the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda here this morning, as well as, of course, Minister Dlamini Zuma, representing South Africa, which co-facilitated this agreement. Я хотел бы также отметить, что мне очень приятно видеть сегодня в этом Зале представителей Демократической Республики Конго и Руанды, и, разумеется, министра Дламини Зуму, которая представляет Южную Африку, являющуюся посредником этого соглашения.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You don't know how happy I'm to be here. Ты не понимаешь какая это радость для меня - быть здесь.
You could at least pretend to hide how happy you are. Мог бы хоть попытаться скрыть свою радость.
Madame, it is a very great honor to be fortunate enough, to be so happy as to have the joy, Сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался баловнем судьбы и таким, можно сказать, счастливцем, что имею такое счастье и вы были так добры, что сделали мне милость...
"Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день.
Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You don't look very happy. Похоже, Вас это не радует.
They've got a Missing From Home they're not happy about. Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует.
I'm not happy sharing you with Rachel, and you just make it worse Меня не радует то, что я делю тебя с Рейчел, а ты еще и усугубляешь все,
Because it makes Grandfather happy. Потому что дедушку это радует.
Are you happy there? Тебя там всё радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy about it, try eating each other. Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
I mean, sure, we were poor, but we were happy. Мы были бедны, но это было весело.
How is this happy playtime? Как можно весело играть с этим?
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
So happy you're amused. Рада, что вам весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits».
La Casa Del Habano's future plans include conducting special events, part of which would be Male Club sittings, and cigar house innovation - Happy Hour from 7 pm till 8 pm, 50% discount for the cocktail menu at the bar. В ближайших планах La Casa Del Habano также проведение специальных акций, одними из которых являются ежемесячное проведение заседаний «Мужского клуба» и нововведение в жизни сигарного дома - Happy Hour c 19.00 до 20.00 - действие 50% дисконта на все коктейльное меню.
Trachtenburg made her acting debut at the age of ten in 2004 in a short indie movie titled Happy Birthday, playing the role of a girl named Lisa. Актёрский дебют Трахтенберг состоялся в 2004 году, в возрасте 10 лет, когда она снялась в коротком инди-фильме «С днём рождения» (англ. Happy Birthday), где исполнила роль девушки по имени Лиза.
Spike Chunsoft localized the PlayStation 3 and Vita versions for release in Japan, including exclusive items such as a costume based on Monokuma from Danganronpa: Trigger Happy Havoc. Студия Spike Chunsoft локализировала Terraria на PlayStation 3 и PlayStation Vita в Японии - эта версия включала эксклюзивные предметы, такие как костюм Монокумы из Danganronpa: Trigger Happy Havoc.
The four on the floor style, typical of house music, is evident in songs such as "Human Behaviour", "Crying", "Big Time Sensuality", "There's More to Life Than This" and "Violently Happy". Некоторые, наиболее электронные танцевальные песни, такие как «Human Behaviour», «Crying», «Big Time Sensuality», «There's More to Life Than This» и «Violently Happy», имеют хаус-звучание.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy and Collins might not play nice together. Хэппи и Коллинз могут не сработаться.
Garrett kidnaps Happy Hogan and falls from his winged horse while trying to kill Iron Man. Гарретт похищает Хэппи Хогана, но падает со своего крылатого коня, пытаясь убить Железного человека.
Case number one, Happy Bapetsi and the Dubious Daddy. Дело номер один, Хэппи Бапетси и сомнительный папаша.
Don't have a location, but it was a Happy Meadow Dairy Bar. Магазин не нашел, но мороженое было "Хэппи Мидоу".
Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"?
Больше примеров...