Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
My wife and I had a happy marriage. У нас с женой был счастливый брак.
But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy. Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень.
Who would have thought so happy an occasion would have made so many so miserable? Кто бы мог подумать, что такой счастливый повод сделает так много людей несчастными?
This is supposed to be a happy occasion. Это такой счастливый случай.
A happy ending will be mine Счастливый финал для меня.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Got a feeling somebody in headquarters might be real happy about that. У меня чувство, что кто-то из начальства будет рад моему уходу.
Dr Turner has always been happy for us to expedite labour. Доктор Тёрнер всегда рад помочь ускорить роды для нас.
But more than anything, I'm just happy I fit through that tunnel. Но больше всего я рад, что смог пролететь через туннель.
When the windmill went up, he was not happy that I wouldn't let him run the show. Когда мы устанавливали ветряк, он был не очень рад, что я не дал ему командовать парадом.
Albertine, I'm so happy. Альбертина, я так рад!
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
As long as you're happy. В любом случае, если в этом Ваше счастье.
Henry brought me to Storybrooke to bring back the happy endings. Генри привел меня в Сторибрук, чтобы я всем вернула счастье.
Well, maybe you're incapable of being happy. А может, вы просто не способны испытывать счастье?
At least you would have been happy once in your life. Ты бы хоть раз в жизни узнал, что такое счастье.
Happy doesn't last. Счастье долго не длиться.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy wi' this new fella. Мне не нравится этот новый парень.
Athena, unlike you, I'm not happy being a freeloader. В отличие от тебя, Афина, мне не нравится быть нахлебницей.
But you like it, and it makes you happy. Но тебе это нравится, и ты счастлив там.
I like it that you're here, cooking and stuff... but I'd like to see you happy. Мне нравится, что ты здесь, готовишь и все такое... но мне хотелось бы видеть тебя счастливой.
Maggie, I know you like the bear... but wouldn't you be just as happy playing with... this box! Мэгги, я знаю, тебе нравится медвежонок но: может тебе так же понравится играть с вот этой коробочкой.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
If you only knew how happy this makes me. Если бы ты только знал, как мне приятно...
It makes me happy that you wanted to call Lola. Мне приятно, что ты перезвонил.
That does make me happy. Мне и правда это приятно.
I was only feeling happy because both of us are Korean. Просто было приятно встретить корейца.
It felt so good just to make M.J. happy. Было приятно радовать Мэри Джейн.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
All Michael ever wanted to do was make people happy. Майкл всего лишь хотел дарить людям радость.
No, it made me happy. Нет, мне это в радость.
And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются!
Getting a little tired of how happy you are. Твоя радость уже утомляет.
Finally, as he was approaching the age of 47, a happy and not unhumorous idea came to him, Пренебрегая законом и добродетелью, но всё-таки являясь узником буржуазии, без шанса на побег, в конце концов, дожив лет до сорока семи, он напал на счастливую и не лишённую юмора мысль, часто доставлявшую ему радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
What are you so happy about? Чего ты такой радостный?
He's so happy. Кто это такой радостный?
Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
If I thought it would make you happy... Если бы я правда верила, что это тебя радует...
I'm not happy about this either. Меня сложившаяся ситуация тоже не радует.
Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш.
Well, I'm not happy about it, either. Меня это тоже не радует.
And that makes you happy? И это тебя радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
They can leave and go get another job if they're not happy. Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Okay. Never been so happy. Мне еще никогда не было так весело.
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
She seemed happy and optimistic. Она говорила так весело, радостно, уверенно.
No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада.
On 9 February 2018, Area21 released their fifth single titled "Happy" on Stmpd Rcrds. 9 февраля 2018 года AREA21 выпустила свой 5 сингл под названием «Happy» на лейбле Martina - STMPD RCRDS.
"The Happy Wanderer" is also a German song, whose modern version was written by Friedrich-Wilhelm Möller. "The Happy Wanderer" также является немецкой песней, написанной Фридрихом-Вильгельмом Мёллером.
She reminds Kurt that the club members value him highly and that he is not alone, and asks him to sing the Judy Garland/ Barbra Streisand duet of "Get Happy" and "Happy Days Are Here Again" with her. Она решает показать ему, что он не одинок и остальные хористы высоко его ценят, исполнив с ним дуэтом песни «Get Happy» и «Happy Days Are Here Again» Джуди Гарленд и Барбары Стрейзанд.
On August 28, 2008, The Reivers played a benefit concert in Austin, and John Croslin announced that the re-formed band would now be called Right Or Happy. 28 августа 2008 года на благотворительном концерте в Остине Джон Крослин объявил, что вновь сформированная группа будет теперь называться Right Or Happy.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, we need the blueprints for every bank on that wall. Хэппи нам нужен план каждого банка вот на ту стену
"We'd like to be a 'Happy Meal' if that's at all possible." "Я хочу попасть хотя бы в"Хэппи Мил", если это возможно."
And are you happy? И вы счастливы, Хэппи?
And are you happy, Happy? И вы счастливы, Хэппи?
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
Больше примеров...