| Tell me any story, as long as it has a happy ending. | Рассказывай о чем угодно, но чтобы был счастливый конец. |
| And then three months later, you popped out, happy as a clam! | Тремя месяцами позже ты выскочил, счастливый как моллюск! |
| We are one big happy fleet! | Мы - один большой счастливый флот. |
| Need a happy ending to sell it. | Для этого нужен счастливый финал |
| Happy Scrappy Hero Pup. | "Счастливый драчливый герой-щенок". |
| I mean, I'm very happy for you. | Ты добился, поэтому я за тебя очень рад. |
| You just sat there and said that you were happy for me, that I'm - | Ты ведь только что сказал, что рад за меня. |
| I would have been happy. | Я был бы очень рад. |
| I am so happy! | О, как я рад! |
| Happy I'm here? | Так ты рад, что я здесь? |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
| So to hope to be made happy by love is a certain cause of grief. | И надеяться на счастье в любви, значит причинить себе горе. |
| But while he was here, while you were lucky enough to have him, he was happy. | Но пока он был здесь, пока у вас было это счастье, он был счастлив. |
| We're talking about being happy. | Мы говорим о счастье. |
| I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. | Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. |
| Happy, sober, parents. | Счастье, трезвость, родители. |
| No. I'm not happy about you two even hearing each other today. | Нет, и мне не нравится что вы двое даже слышите друг друга сегодня. |
| I'm not happy about this either, but if Ross says he's happy then we have to keep our feelings to ourselves. | Мне тоже все это не нравится, но если Росс говорит, что он счастлив значит мы должны держать свои чувства в себе. |
| I'm not happy about any of this. | Мне это не нравится. |
| You're not happy about this. | И тебе это не нравится. |
| I'm not happy about this, you know. | Мне все это не нравится. |
| You look far better. It's a happy sight. | Выглядите гораздо лучше, приятно видеть. |
| My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. | Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии. |
| What made us happy were many people who attended the event the second time. | Нам было очень приятно увидеть многих гостей, которые посещали наше благотворительное мероприятие уже второй раз. |
| It's happy and easy. | Это легко и приятно. |
| Nice to see you happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
| So happy I didn't grow up in your house. | Какая радость, что я не рос в твоём доме. |
| I thought since you're not feeling well, I'd make you happy. | Я подумал, раз у тебя не хорошее самочувствие, я мог бы доставить тебе радость. |
| That would make me very happy. | Мне это будет в радость. |
| Nor will a happy woman grow old | И старость была в радость |
| To be honest, most of all we like applauses that appraise the event we have organized. If spectators are delighted, when they are applauding and we see their happy smiling faces we understand clearly, what we live and work for. | Организация мероприятий и воплощение проектов в России и за рубежом - это наше Дело, блеск в Ваших глазах и радость - это то, зачем мы делаем свое Дело. |
| Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? | Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди? |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| We are reassured by the happy fact that we are learning how to deal with this problem. | Нас радует, что мы учимся решать эту проблему. |
| Any place that's cold for you makes me happy, | Любое место, где тебе холодно, радует меня. |
| Even that doesn't make me happy. | Даже это меня не радует. |
| HE'S KEEPING YOUR CUSTOMERS HAPPY. | Он же радует твоих посетителей. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. | Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело. |
| Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. | Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
| Do they look happy? | Им весело? - Нет. |
| Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. | Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали. |
| No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. | Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. | В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера. |
| She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. | В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy». |
| On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. | 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада. |
| In unstressed syllables occurring before vowels and in final position, contrasts between long and short high vowels are neutralised and short and occur (e.g. happy, throughout). | В безударных слогах, находящихся перед гласными, а также в последних слогах различия между длинными и краткими гласными исчезают и возникают звуки и (к примеру, в happy, throughout). |
| "Born to Make You Happy" received mixed reviews from critics, who praised it for being an early classic and a proficient single, despite considering the song as entirely unremarkable like other ballads on the album. | «Born to Make You Happy» получила смешанные отзывы от критиков, которые хвалили Бритни за создание «будущей классики» и успешного сингла, хотя и называли песню неинтересной, как другие баллады с альбома. |
| You grab the girl of your dreams and you cha-cha-cha your way to a happy ending. | ты хватаешь девушку своей мечты и ча-ча-ча - сваливаешь к хэппи энду. |
| Now tell me, what is making you unhappy, Happy Bapetsi? | Ну же расскажи, что у тебя произошло, Хэппи Бапетси? |
| It's nice to meet you Happy. | Приятно познакомиться, Хэппи. |
| Happy is the expert. | Хэппи у нас эксперт. |
| A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time, a pre-Kardashian time. | Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян. |