Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
We cannot leave that room pristine, because that would be a tragedy and this is a happy day. Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день.
You having a happy new year so far? У тебя пока счастливый новый год?
When's the happy day, what? И когда этот счастливый день, а?
Who would have thought so happy an occasion would have made so many so miserable? Кто бы мог подумать, что такой счастливый повод сделает так много людей несчастными?
Joe Carroll gets a happy ending! Джо Кэрролл получает счастливый конец!
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Even 20 to 30 pounds would make me happy. Я буду рад потерять даже 10-15 кг.
I'm just happy I'm regular. Я рад, что я обычный.
"The goal is good for me and my confidence and I'm very happy for my family and friends as well," he told Blackpool's official website after the game. «Этот гол очень важен для меня и моей уверенности, и я очень рад меня поздравили моя семьей и друзья» - он сказал официальном Блэкпул после игры.
Your dad has no idea where I am, and I don't think he'd be too happy about it if he did know.? Твой отец без понятия, где я, и не уверен, что он был бы очень рад, если бы узнал.
Wonderful, aren't you happy? Замечательно, ты рад?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
You never seem happy. У тебя довольный вид.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
One more to go and it's happy hour. Остался один, и будет нам счастье.
She doesn't care if anyone else is happy for a single - Ей неважно чужое счастье, хоть на -
All those admonitions about being "deliriously happy, that there is no sense living your life without." Все эти наставления о безудержном счастье и отсутствии смысла в жизни без любви?
I've never been so happy. Это самое большое счастье.
A lot of us, we're not really happy when we see a video of an Egyptian man who's eating the trash while others are stealing billions of Egyptian pounds from the wealth of the country. Многие из нас переставали чувствовать свое счастье, когда видели видео, на котором египтянин питается на помойке, в то время как другие крадут миллиарды египетских фунтов из государственной казны.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Folks aren't happy about this new scheme, Philip. Людям не больно-то нравится эта новая программа, Филип.
I thought your parents were happy we were dating. Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся
I am happy Te see smiling. Мне нравится ваша улыбка.
You're happy in your solitude. Просто тебе нравится одиночество.
I'm very happy. Мне очень нравится бывать здесь.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
You have no idea how happy I was. Не стану говорить, как нам это было приятно.
That will make me happy, Maureen. Мне тоже будет приятно, Марина.
I am happy and I am honoured that, although we will not be here much longer, we get to perform this last task together. Мне приятно и почетно, что, хотя нам уже и недолго оставаться здесь, нам доводится вместе доделывать это последнее дело.
It's nice to see David so happy. Приятно видеть, что Дэвид счастлив.
I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
It's hell, but it makes my wife happy. Ад еще тот, но ей это в радость.
"A day will come when you think you are safe and happy and your joy will turn to ashes in your mouth." "Придёт день, когда ты будешь счастлива и беззаботна, и тогда радость обернётся пеплом у тебя во рту".
His astonishment made me happy. Его удивление доставило мне огромную радость.
Because it makes me happy. Потому что это приносит мне радость.
Why are you so happy? С чего вдруг такая радость на лице?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
Now he is very happy. А теперь - радостный.
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
Because it's a happy film. Потому что это радостный фильм.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Just as long as you're happy. Хорошо, что это тебя радует.
I told the class to draw something that made them happy. Я попросила детей нарисовать то, что их радует.
If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
HE'S IN A FLOP SWEAT, IT MAKES ME HAPPY. Он покрыт нервным потом Это меня радует.
It makes you happy, right? Тебя это радует, да?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
'Cause you certainly don't seem very happy in here. А то здесь тебя, похоже, не устраивает.
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
You'll remember how happy it was. Ты будешь вспоминать, как это было весело.
Some happy, some sad. Кто весело, а кто печально...
Jaebok Ham, happy? Джабок Хэм, весело?
Dude, it just sounds too happy. Чувак, это звучит слишком классно, весело.
Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. Затем... Это так весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd.
On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев.
During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00.
In June 1974, there were plans for a joint appearance by Slapp Happy and Virgin label mates Henry Cow and Robert Wyatt at a free concert in Hyde Park in London, but this was cancelled at the last minute. В июне 1974 Slapp Happy собирались выступить с Henry Cow и Робертом Уайаттом на бесплатном концерте в Гайд-парке, но в последний момент мероприятие было отменено.
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Juice, Happy, Chibs, stay here, keep an eye out for Jimmy. Джус, Хэппи, Чиббс, стойте здесь, держите этот выход.
Do you remember a hit song called "Happy?" Ты помнишь тот хит Фаррела Уильямса "Хэппи"?
Happy, get the engine running! Хэппи, заводи машину!
Happy, this over here? Хэппи, что там?
Happy, what's this? Хэппи, что это?
Больше примеров...