| The Speaker of the House is happy, rested, and ready for a big day. | Спикер палаты счастливый и отдохнувший, и готов к большому дню. |
| I understand that this is not your idea of a happy ending, okay, and that you're disappointed that me and Sam are mouth-breathing hunters. | Понятно, для тебя это не счастливый конец, и ты разочарован, что мы с Сэмом сопливые охотники. |
| A happy ending after all. | Счастливый конец, наконец-то. |
| Joe Carroll gets a happy ending! | Джо Кэрролл получает счастливый конец! |
| In musicals, there's always a happy ending. | В мьюзиклах всегда счастливый конец. |
| I'm glad I could do something to make you happy. | Рад, что хоть чем-то смог тебя порадовать. |
| I'm not happy about it, but your community service is over in a week. | Я ему не рад, но твои исправительные работы заканчиваются на следующей неделе. |
| You can't be that happy. | Ты не можешь быть настолько рад. |
| It is I who am happy on this occasion | Я очень рад быть у вас в гостях. |
| Do you know how happy I am to see you? | Я так рад! так рад, что. вы здесь! |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| (Laughter) "We don't care about being happy. | (Смех) «Нас не волнует счастье. |
| You know, Dan, everybody's got that one thing that makes them happy. | Дэн, каждый из нас увлекается чем-то, что приносит ему счастье. |
| Anything would please me, my Lady, which made You happy. | Мне понравится всё, что принесет вам счастье, миледи. |
| Your last few days will be great if you're happy | Лучше не долго, но в счастье. |
| "Happy ever after" didn't last as long as we'd hoped. | Счастье продолжалось не так долго, как все надеялись. |
| I'm not happy about this; you know that. | Мне это не нравится, ты знаешь. |
| Not all are happy about this American notion. | Это американское понятие нравится далеко не всем. |
| Well, you know, I just like seeing my dad happy, so... | Ну, мне нравится видеть моего отца счастливым, так что... |
| Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. | Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш. |
| I thought your parents were happy we were dating. | Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся |
| He wasn't too happy the last couple of years of his life working for Reagan. | Ему было не очень приятно последние два года работать с Рейганом. |
| It makes her happy. | Ей приятно это делать. |
| And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. | Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона. |
| It felt so good just to make M.J. happy. | Было приятно радовать Мэри Джейн. |
| I don't think this happy thing is going to work. | Я не думаю, что радость сработает. |
| Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. | На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас. |
| We feel happy and ecstatic. | Мы чувствуем радость и восторг. |
| How happy I found you! | Какая радость, что я тебя нашла! |
| Why are you so happy? | С чего вдруг такая радость на лице? |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| You're not happy in the 15th? | Тебя уже не радует 15-ый участок? |
| All of a sudden the whole thing doesn't make me happy anymore. | Теперь меня это всё больше не радует. |
| The Government was not happy about the number of Roma children attending the "special schools" referred to in paragraph 372 of the report. | Правительство не радует большое число детей рома, посещающих "специальные школы", о которых говорится в пункте 372 доклада. |
| That doesn't make me happy. | Это меня не радует. |
| No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. | Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| I think anything that makes you happy is fine by me. | Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
| If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
| That must have been a happy household this week. | У вас дома на этой неделе должно было быть весело. |
| Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. | Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
| I mean, sure, we were poor, but we were happy. | Мы были бедны, но это было весело. |
| But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. | А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше. |
| Well, he's keeping your father happy. | Отцу с ним весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. | Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard. |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
| In 2015, Grace worked with Joan Jett and Miley Cyrus to make videos for the "Happy Hippie Foundation" to raise money for homeless LGBT youth. | В 2015 году Грейс вместе с Джоан Джетт и Майли Сайрус делала видео для Happy Hippie Foundation, чтобы собрать деньги для бездомных ЛГБТ-подростков. |
| Aaron Barrett has stated that We're Not Happy 'Til You're Not Happy was "the third record in a trilogy" that began with Turn the Radio Off. | Аарон Барретт упомянул, что «Шё'гё Not Happy 'Til You're Not Happy» - третий альбом в трилогии, которая началась альбомом «Turn The Radio Off». |
| The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. | В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно. |
| TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. | Джус с Хэппи кладут их в большие ящики. |
| Happy, you and Toby can handle that. | Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться. |
| And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, | И тогда начал он рыдать и сказал: "Моя дорогая Хэппи" |
| We're looking for Happy Chapman. | Мы ищем Хэппи Чапмана. |
| "Are you Happy Bapetsi?" | "Вы Хэппи Бапетси?" |