| It lead to the microcomputer, but unfortunately, it was too pricey for the Navy, and all of this would have been lost if it weren't for a happy coincidence. | Это дало толчок к созданию микрокомпьютера, но, к сожалению, он оказался слишком дорогостоящим для военно-морского флота, и всё было бы утеряно, если бы не счастливый случай - |
| What about my happy ending? | А как же счастливый конец моей истории? |
| I'm a very happy man! | Я очень счастливый человек! |
| You got your happy ending. | Ты обрела счастливый финал. |
| However, Bejerot described this time as a happy period in his life. | Несмотря ни на что, Бейерут описывает время, проведенное там, как счастливый период своей жизни. |
| I am so happy that you have come. | Я очень рад, что Вы приехали. |
| I'm so happy that I can speak to the Korean President eye-to-eye. | Я так рад, что могу говорить с Президентом Кореи, глядя глаза в глаза. |
| "More than happy." | "Безумно рад." |
| I am happy that you have intensified efforts to build on these achievements in the past four weeks of your tenure. | И я рад, что на протяжении последних четырех недель своего мандата Вы наращиваете усилия по развитию этих достижений. |
| Happy I could help. | Рад, что смог помочь. |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
| You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
| Only one thing can make me happy. | Мне возможно одно счастье в жизни. |
| This is definitely what happy feels like. | Это точно то, как чувствуется счастье. |
| So I went Reid-like and I did a bunch of research and it turns out that nuts and seeds have naturally occurring magnesium, and magnesium influences the production of serotonin, which is a happy happy joy joy chemical in the brain. | Так что сама стала Ридом, почитала всякого, и оказалось, что в орехах и семечках есть естественный магний, который способствует выработке серотонина. А это - настоящее химическое счастье для мозга. |
| Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
| "Happy: if not now... never." | Счастье: то никогда. |
| Tell me what you like, so I can make you happy. | Скажи мне, что тебе нравится и я сделаю тебя счастливым. |
| I'm so happy you like it, Mrs. Stanhope. | Я так рада, что вам нравится, миссис Стэнхоп. |
| Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. | В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый. |
| This isn't making me happy. | Не нравится мне все это. |
| I like making you happy. | Мне нравится делать тебя счастливой. |
| In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. | В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году. |
| It makes her happy. | Ей приятно это делать. |
| We are happy that the long engagement of the United Nations in the fight against international terrorism has been acknowledged. | Нам приятно отмечать, что давняя приверженность Организации Объединенных Наций борьбе с международным терроризмом получила общее признание. |
| It's nice to have a case with such a happy outcome. | Приятно иметь случай с таким счастливым результатом. |
| you're making me very happy now. | ты делаешь мне очень приятно. |
| A happy by-product of us being in school together. | Это радость для нас быть в школе вместе |
| You know, it makes people happy. | Они дарят людям радость. |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| Happy... timid... brave. | Радость. Скромность. Отвага. |
| Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
| So why is he so happy for us? | А чего это он такой радостный убежал? |
| He's so happy. | Кто это такой радостный? |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
| I forgot how happy that sounds makes me. | Я и забыла, как меня радует этот звук. |
| I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
| You start doing that math, and it's happy math now. | Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует! |
| Even that doesn't make me happy. | Даже это меня не радует. |
| I'm not happy about this, Logan. | Меня это не радует. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| But if you're happy like that... | Если тебя это устраивает... |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| I have a feeling that's not as happy as it sounds. | У меня чувство, что это не так уж и весело, как ты говоришь. |
| And that makes Happy Time an unhappy place. | И в конечном итоге весело проводят время в местах не столь отдаленных. |
| Your happy is too loud? | Ух, как весело. |
| It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. | Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| On 9 February 2018, Area21 released their fifth single titled "Happy" on Stmpd Rcrds. | 9 февраля 2018 года AREA21 выпустила свой 5 сингл под названием «Happy» на лейбле Martina - STMPD RCRDS. |
| The magazine also named Thank You, Happy Birthday as the 15th best album of the year. | Журнал также включил альбом Thank You, Happy Birthday в список 15 лучших альбомов того года. |
| On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. | 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy». |
| Droopy (originally "Happy Hound") was a small, calm, slow-moving and slow-talking dog who always won out in the end, whatever difficulties he was presented with. | Droopy (буквально - унылый) первоначально звался «Happy Hound» (счастливый пёс), он представлял собой спокойного, миниатюрного, медленно передвигающегося и медленно говорящего пса, который, тем не менее, в конце фильма неизменно оказывался в выигрыше. |
| On 17 January 2013, at the semi-final allocation draw, the EBU revealed the graphic design, created by the Gothenburg-based branding agency Happy F&B for the 2013 contest, featuring a butterfly and slogan "We Are One". | 17 января 2013 года, во время распределения участников по полуфиналам, официальный вещатель конкурса «EBU» продемонстрировал графический дизайн, созданный брендинговым агентством «Happy F&B» для конкурса 2013 года, показывая форму бабочки и лозунг «We Are One» (рус. |
| Okay, Happy, see if you can get any gas out of that tractor. | Ладно, Хэппи, проверь, возможно ли слить с этого трактора топливо. |
| After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. | После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине. |
| It's nice to meet you Happy. | Приятно познакомиться, Хэппи. |
| I mean, one more/clean shot to the head/and this lady could have/avoided becoming a human Happy Meal. | Я о том, что всего один контрольный в голову спас бы женщину от участи Хэппи Мила. |
| During the 1960s and 70s, the majority of Eastern's funding came from pro-Taiwan backed groups while rivals Happy Valley received sponsorship from pro-China groups. | В течение 1960-х и 1970-х годов большинство средств Истерна поступали от протайваньских спонсоров, в то время как их соперники клуб Хэппи Вэлли получали спонсорскую поддержку от прокитайских группировок. |