Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Come on, we can still... happy hour. Давайте, мы ещё можем успеть... на счастливый час.
Believing in even the possibility of a happy ending is a powerful thing. Даже вера в то, что счастливый конец возможен, это очень большая сила.
Will we ever Have a happy ending Когда-нибудь будет ли у нас счастливый финал
Who might be is a happy man, but somehow we do not know what are you doing. Кто может быть счастливый вид парень, которого я не знаю, что ты делаешь.
Happy marriage, successful career, and underneath it all, maybe a little light bondage with pre-op she-males. Счастливый брак, успешная карьера, а что за этим кроется, должно же быть немного грязи, может, он сменил пол.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Well, I'm just happy Tom got his job back. Как я рад, что Том вернулся на работу.
I am happy of we be working together again. Я рад, что у нас появилась возможность снова поработать вместе.
The DDR programme is coming to an end, and I am very happy that thousands of children have been given the chance to go through the process. Программа РДР подходит к завершению, и я очень рад, что тысячи детей получили возможность участвовать в этом процессе.
Aren't you happy? Ты что, не рад?
You know, you're just as happy as you can be about all this bridge business, aren't you? Знаешь, ты же до безобразия рад всем этим происходящим на мосту событиям, да?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
He doesn't seem very happy. У него не очень довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I mean, that is really happy, which scares me a lot. Это - настоящее счастье, и это меня немного пугает.
Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас.
My needs are to make her happy, treat her with love and respect. Мои потребности - дарить ей счастье, относиться с любовью и уважением...
So, tomorrow, it can be better assessed,... this great reciprocated love,... satisfied and happy. Так надо, чтобы к завтрашнему дню, всё превратилось в великую, взаимную любовь что дарит радость, счастье... и покой.
If wanting things make you happy, I should be turning cartwheels right now. Если счастье - это когда желания сбываются, то я хочу кучу деньжищь прямо сейчас.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
If my body doesn't respond, I'm not happy. Мне не нравится, когда мое тело не реагирует.
It seems that she is happy staying there. Кажется, ей даже нравится там жить.
Tell me what you like, so I can make you happy. Скажи мне, что тебе нравится и я сделаю тебя счастливым.
I told him I want him to do what makes him happy. Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится.
I'm very glad with you but I'm not happy in the dormitory. Мне очень нравится с вами, но камера у нас не очень.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
"I must say I was surprised and happy". "Должен сказать, я был приятно удивлён".
I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что:
We are also happy that the provenance of a number of paragraphs in the draft resolution can in fact be traced to our partners. Нам также весьма приятно, что ряд пунктов данного проекта резолюции предложен нашими партнерами.
During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью.
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Just-Just do what makes you happy. Просто делай то, что приносит тебе радость.
Cry if it makes you happy. Пореви, если тебе это в радость.
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
Birkut, look lively and happy! Биркут, живо, радость в глазах.
Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour? Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать.
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
Because it's a happy film. Потому что это радостный фильм.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Please... don't think for a moment that I am happy about this. Пожалуйста... не думай, что меня это радует.
This engagement of Bertie's makes me very happy. Флоренс, свадьба Берти меня очень радует.
I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд.
I'm not happy about this. Меня это не радует.
No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
Are you happy, girls? Вас все устраивает, девочки?
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
But at least Michael is happy for once. Но ему, наконец, весело!
It sounds so perfectly happy. Это звучит так весело.
I've just, I've never been this happy before. Но даю слово, что сделаю все, чтоб тебе было весело.
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In Sweden, "Born to Make You Happy" debuted at number four on December 23, 1999, peaking at number two in the following week. В Швеции «Born to Make You Happy» дебютировал с четвёртой строчки 23 декабря 1999 года, на следующей неделе поднявшись на второе место.
The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно.
In making the album, Brown enlisted the help of The Smiths and Happy Mondays bassists Andy Rourke and Paul Ryder respectively. Для записи своего альбома Браун привлёк бас-гитаристов из групп The Smiths и Happy Mondays таких как Andy Rourke и Paul Ryder соответственно.
Trachtenburg made her acting debut at the age of ten in 2004 in a short indie movie titled Happy Birthday, playing the role of a girl named Lisa. Актёрский дебют Трахтенберг состоялся в 2004 году, в возрасте 10 лет, когда она снялась в коротком инди-фильме «С днём рождения» (англ. Happy Birthday), где исполнила роль девушки по имени Лиза.
The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис).
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
I'm from the breakup agency "Happy End". Я из агентства по расставаниям "Хэппи энд".
You've got a Happy Meal on the front of that shirt. У тебя на футболке след от Хэппи Милла.
After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине.
Do you remember a hit song called "Happy?" Ты помнишь тот хит Фаррела Уильямса "Хэппи"?
It's efficient, Happy. Это рационально, Хэппи.
Больше примеров...