Not so happy for little Violeta. | Но не такой счастливый для маленькой Виолетты. |
In an otherwise very, very happy marriage. | В противном случае очень, очень счастливый брак. |
At age nine, Jorge Luis Borges translated Oscar Wilde's The Happy Prince into Spanish. | В возрасте десяти лет Борхес перевёл известную сказку Оскара Уайльда «Счастливый принц». |
It's almost happy hour. | Это же почти "счастливый час". |
He's happy, he's nice. | Он счастливый, и приятный. |
I was happy you could come out tonight. | Я был рад, что вы согласились встретиться со мной сегодня. |
I'm so happy you changed your mind. | Я так рад, что ты передумала. |
I am happy we have this opportunity for delegates to discuss these issues in a more open and transparent environment. | Я рад, что мы можем предоставить делегатам возможность обсудить эти вопросы в обстановке большей открытости и транспарентности. |
That's great, ma... I'm really happy for you. | Отлично, мам... я за тебя очень рад. |
First, on the outreach programme, I was happy and gratified to see that many of the Council members, particularly the representative of Norway, were interested in this programme. | Во-первых, что касается информационной программы, я был рад и признателен, что многие члены Совета, в частности представитель Норвегии, проявили интерес к этой программе. |
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
When we accept it, we are happy. | Принимая её, мы обретаем счастье. |
You tell me the definition of happy. | Ты скажи мне, что такое счастье. |
He was looking for the impossible... my happy ending. | Он искал невозможное - мое счастье. |
What's "happy"? | Что такое "счастье"? |
I can adopt Vicky and you can adopt CIaude and we'll all live together and be wildly happy. | Я удочерю Викки, ты усыновишь Клода, и у нас будет безумное семейное счастье. |
It makes me happy when she's with me. | Мне нравится, что она сидит рядом со мной. |
I'm so happy you like it. | Я счастлива, что тебе нравится. |
You're not getting Friday nights off. Look, I'm not happy about the schedule either. | Слушай, мне такой график работы тоже не нравится. |
So that you can do what makes you happy! | Чтобы занимался тем, что нравится! |
I'm really, really happy being single right now. | Мне нравится сейчас быть одной. |
If you only knew how happy this makes me. | Если бы ты только знал, как мне приятно... |
She's just doing it to make him happy. | Она просто хочет сделать ему приятно. |
She bought it to make you happy. | Мама купила, чтобы сделать тебе приятно. |
I am happy that it pleases you. | Мне очень приятно, что вам оно понравилось! |
Let me say how happy I am to see the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda here this morning, as well as, of course, Minister Dlamini Zuma, representing South Africa, which co-facilitated this agreement. | Я хотел бы также отметить, что мне очень приятно видеть сегодня в этом Зале представителей Демократической Республики Конго и Руанды, и, разумеется, министра Дламини Зуму, которая представляет Южную Африку, являющуюся посредником этого соглашения. |
No, Honey, it's inappropriate, especially when the assignment was to make a picture that makes you happy. | Нет, дорогой, это не подходит, особенно, учитывая, что задание было нарисовать картинку, которая приносит радость. |
But... if this'll make you happy... (Laughs) | Но... Если тебе это принесёт радость... |
I haven't been happy. Yes, I was happy that I had you. | Ты дарила мне радость, когда была со мной. |
That would make me very happy. | Мне это будет в радость. |
Happy, happy, happy Merry, merry, merry | Радость, радость, радость! |
You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
He's so happy. | Кто это такой радостный? |
Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
You have no idea how happy this makes me. | Ты не представляешь себе как меня это радует. |
You start doing that math, and it's happy math now. | Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует! |
Even that doesn't make me happy. | Даже это меня не радует. |
That doesn't make me happy. | Совсем меня это не радует. |
Are you happy there? | Тебя там всё радует? |
No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. | И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас. |
You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
Do they look happy? | Им весело? - Нет. |
Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
He doesn't look a happy chappie. | Ему явно не весело. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
"Born to Make You Happy" is a teen pop and dance-pop song that lasts for four minutes and three seconds. | «Born to Make You Happy» - танцевальная тин-поп песня, длящаяся четыре минуты и три секунды. |
Little Big Town first performed "Happy People" on The Today Show on February 24, 2017. | Little Big Town выступили с «Happy People» в эфире Today Show 24 февраля 2017 года. |
The last Boddingtons television advertising campaign in 2005 was criticised for capitalising on the beer's Manchester heritage with a Happy Mondays soundtrack, even though production had moved out of the city. | Последнюю телевизионную кампанию по рекламе пива "Boddingtons" в 2005 году критиковали за коммерческое использование истории пива Манчестера с саундтреком "Happy Mondays", поскольку производство пива было переведено из Манчестера. |
In 2006, she provided voice talent for the animated movie 'Happy Feet', along with vocals for her character Norma Jean's 'heartsong', which was a slightly altered version of 'Kiss' by Prince. | В 2006 году она продублировала мультипликационный фильм "Делай ноги"("Happy Feet") и исполнила песню Нормы Джин, которая стала слегка измененной версией песни Принца "Kiss". |
Spike Chunsoft localized the PlayStation 3 and Vita versions for release in Japan, including exclusive items such as a costume based on Monokuma from Danganronpa: Trigger Happy Havoc. | Студия Spike Chunsoft локализировала Terraria на PlayStation 3 и PlayStation Vita в Японии - эта версия включала эксклюзивные предметы, такие как костюм Монокумы из Danganronpa: Trigger Happy Havoc. |
Walter, we need to focus on Toby and Happy. | Волтер, мы должны сосредоточиться на Тоби и Хэппи. |
Happy suffers from hostility and anger dissonance syndrome. | Хэппи страдает одновременно синдромом враждебности и гнева. |
Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. | Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками. |
Founded in 1994 by Amanda Scheer Demme and Happy Walters, the company had helped launched the careers of such influential acts as Korn, Thirty Seconds to Mars, and Incubus over the years. | Основанный Хэппи Уолтерсом в 1994, на протяжении своей деятельности лейбл помог стать известными таким значительным исполнителям, как 30 Seconds to Mars, Korn и Incubus. |