| Neither is Regina, but she still lost her happy ending. | Как и Регина, тем не менее, она потеряла свой счастливый конец. |
| Well, you just said this was a happy house. | Ну, ты только что сказала, что счастливый. |
| This sure is a happy day to me. | Счастливый день для меня. |
| You were all building up to a nice happy ending. | Все получили свой счастливый конец. |
| Show me the Happy Forest. | Покажи мне "Счастливый лес". |
| Didn't say you were happy about it. | Ты не говорил, что был этому рад. |
| Charlie would be so happy for you. | Чарли был бы очень рад за тебя. |
| So you're happy she just took off? | Так ты рад просто тому, что она уехала? |
| I am very happy, Sir, to see you presiding, knowing very well your sense of fairness and commitment to the issues that have to be properly addressed in this Council. | Я очень рад, г-н Председатель, тому, что Вы руководите работой Совета, ибо мне прекрасно известны Ваша справедливость и Ваша приверженность вопросам, которые должны быть надлежащим образом рассмотрены в этом Совете. |
| 'I'm really happy she's on the team.' | Я рад, что она в моей команде. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| But that doesn't mean that you have to stay there - Not if it doesn't make you happy, and it doesn't. | Но это не значит, что ты должен заниматься им... не должен, если это не приносит тебе счастье, и это так. |
| And-and you told me about West Covina, and-and you kept using the word "happy." | И ты рассказал мне о Уэст-Ковине, и ты так часто использовал слово "счастье". |
| Underneath they're happy. | Потому что в глубине они о счастье. |
| This book will make you happy. | Это имя принесёт мне счастье. |
| This will make you happy? | Это принесет тебе счастье? |
| Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... | Мне здесь так нравится, все эти цвета... |
| There's plenty of water and the horse is very happy. | Там много воды, коню нравится. |
| Most of all I like watch all the team being happy. | Больше всего мне нравится, когда радуется вся команда. |
| That's good, 'cause I think that that's what he likes, when you are happy here, you know? | Это хорошо, потому что я думаю, что ему нравится, когда ты счастлива, знаешь? |
| So, Minek, are you happy you have a little brother? | Ну, нравится он тебе, Минек? |
| He wasn't too happy the last couple of years of his life working for Reagan. | Ему было не очень приятно последние два года работать с Рейганом. |
| Besides... It would make me happy too. | И потом, мнё тоже будет приятно. |
| No, I'm really happy that you are telling me these. | Мне приятно, что ты завела этот разговор. |
| And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| You don't know how happy I'm to be here. | Ты не понимаешь какая это радость для меня - быть здесь. |
| Let's not get too happy in the hallway. | Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре. |
| Some of them could make other kids really happy. | А другим детям они были бы в радость. |
| Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
| Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour? | Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям? |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? | Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди? |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| If I thought it would make you happy... | Если бы я правда верила, что это тебя радует... |
| He/ she respects, I am not happy For what this event here recently. | Терри, меня совсем не радует, как последнее время идут дела. Эй. |
| But I'm not happy about the fact that it's 30 years later, and there's a Berlin Wall of silence. | Но меня не радует то, что и тридцать лет спустя молчание стоит Берлинской Стеной. |
| Even that doesn't make me happy. | Даже это меня не радует. |
| If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. | Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. | Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело. |
| But at least Michael is happy for once. | Но ему, наконец, весело! |
| Well, he's keeping your father happy. | Отцу с ним весело. |
| I think it would be fun to keep a man like that happy. | Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым... |
| She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Spears has performed "Born to Make You Happy" on four concert tours. | Спирс исполняла «Born to Make You Happy» во время четырёх мировых турне. |
| On October 16, 2007 iTunes released a Radio Disney Single Edit Version of his song "Makes Me Happy". | На 16 октября 2007 года выпустила iTunes радио Disney Единой Изменить версия его песни "Happy делает меня". |
| Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) was the first album by British band Happy Mondays. | Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) - дебютный студийный альбом британской рок-группы Happy Mondays, вышедший в 1987 году. |
| In 2014 HEDEGAARD won an award as "Producer of the Year" for the hit "Happy Home" at Danish Music Awards 2014. | В 2014 году Hedegaard выиграл премию «Продюсер года» за хит «Happy Home» в Danish Music Awards. |
| The final vowel of words like happy and coffee is a reduced front close unrounded vowel most commonly represented with, although some dialects (including more traditional Received Pronunciation) may have. | Конечный гласный слов наподобие happy и coffee - это редуцированный неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма, чаще всего записываемый символом, однако в некоторых диалектах (включая наиболее традиционный британский вариант) может вместо этого использоваться. |
| Okay, Happy, see if you can get any gas out of that tractor. | Ладно, Хэппи, проверь, возможно ли слить с этого трактора топливо. |
| Can you please tell Happy and Toby to get back in here? | Можешь пожалуйста сказать Хэппи И Тоби чтоб они вернулись? |
| People love happy endings. | Люди любят хэппи энды. |
| And are you happy? | И вы счастливы, Хэппи? |
| I am not the daddy of Happy Bapetsi. | Я не отец Хэппи Бапетси. |