Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Sadly, my stories rarely come with happy endings. К сожалению, у моих историй редко бывает счастливый конец.
I orchestrated the Pawnee-Eagleton merger, and I was hoping that your marriage could show people that a happy union is possible. Я организовала слияние Пауни и Иглтона и я надеялась, что ваш брак покажет людям, что счастливый союз возможен.
And mine got a happy ending. И в моей наступил счастливый конец.
Once upon a time, there was a very happy Marshal named Marshall, and a very unhappy Marshal named Mary. Давным-давно жил очень счастливый маршал по имени Маршалл, и очень несчастный маршал по имени Мэри.
In April 2009, i-Jet Media published Happy Harvest on the Russian Internet, and the game succeeded to collect about 10,000,000 unique active users and earn USD $20 million during less than one year. В апреле 2009 года i-Jet Media выпустила игру «Счастливый фермер», которая стала настоящим прорывом: меньше чем за год игра набрала аудиторию около 10 миллионов человек и заработала $ 20 млн.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Look, I'm so happy you told me. Слушай, я рад, что ты мне рассказала.
But more than anything, I'm just happy I fit through that tunnel. Но больше всего я рад, что смог пролететь через туннель.
Julian Gollop was especially happy about it because he greatly respected MicroProse and believed it was probably the best video game company in the world at the time. Джулиан Голлоп был особенно рад этому, поскольку он очень уважал MicroProse, и считал что возможно это лучшая видеоигровая компания в мире на то время.
And you're happy about this? И ты рад этому?
Look how happy he is. Смотри как он рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
And happy as a clam. И довольный как лось.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
When we accept it, we are happy. Принимая её, мы обретаем счастье.
And I do not care if you are happy. А меня не волнует твое счастье.
And let us not leave happy. И пусть счастье не оставит нас.
I'm so happy that I love... my child so much! Какое счастье, что я так люблю свою родную дочь!
My son is happy. Мой сын пребывает в счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
When will you do something that makes you happy? Когда ты займешься тем, что тебе нравится?
I'm very glad with you but I'm not happy in the dormitory. Мне очень нравится с вами, но камера у нас не очень.
They're not happy. Им это не нравится.
She's not happy. Ей здесь не нравится.
But I am not happy about this. Но мне это совсем не нравится
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году.
You're not happy? Я думала, тебе будет приятно...
Don't you know how happy I'd be? Думаешь, мне это приятно?
Actually, it's nice remembering things that made him happy. Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало.
If it can make you happy. Если тебе так будет приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Kim Swift explained that they chose to play this song during the ending so that players would leave the game happy. Сотрудница Valve Ким Свифт объяснила, что они решили закончить игру подобной песней, чтобы люди почувствовали радость от завершения игры.
'Therein lies my grief And my happy days. Ты и радость моя и моя беда.
The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость.
We feel happy and ecstatic. Мы чувствуем радость и восторг.
You're not happy. И тебе не в радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
So am I. I'm very happy, really. И уверяю тебя, меня это очень радует.
I know you're not happy about this, but we're supposed to be going through these case files. Я знаю, что вас это не очень радует но мы должны просмотреть все эти отчеты.
Which Al is so happy about. Что очень радует Эла.
It makes you happy, right? Тебя это радует, да?
Aren't you happy? Хоть это тебя радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби.
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
We've had such fun together, such happy times. Нам было так хорошо вместе, так весело.
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
La la la la la la Sing a happy song Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём!
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Duffield released a solo album, Ten Happy Fingers in 1986 on his own Retrograde Records label. Эндрю Даффилд выпустил сольный альбом Ten Happy Fingers (1986) на собственном лейбле Retrograde Records.
In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов.
The services, taken into account at the Loyalty program, are: in-net and out-net national calls, national SMS and MMS, mobile Internet, Happy Hours minutes and MultiOption packs. Услуги, которые принимаются в расчет программы лояльности, это: национальные звонки в сети и вне сети, национальные SMS и MMS, мобильный Интернет, минуты Happy Hours и пакеты MultiOption.
The Spanish version features as a b-side to "I'm So Happy I Can't Stop Crying". Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I'm So Happy I Can't Stop Crying».
A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy and Collins might not play nice together. Хэппи и Коллинз могут не сработаться.
Don't have a location, but it was a Happy Meadow Dairy Bar. Магазин не нашел, но мороженое было "Хэппи Мидоу".
Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"?
Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком?
Happy, if I hack you into the DOT, can you manipulate the traffic signals? Хэппи, если я взломаю сервер минтранса и дам тебе доступ,
Больше примеров...