| And by the way, if we're nice, maybe, Cyril, you can smile and find a happy one? | Кстати, Сирил, не мог бы ты улыбнуться и найти счастливый портрет. |
| They served as executive producers and directors on the first several seasons of the NBC sitcom Community and the ABC series Happy Endings. | Братья были исполнительными продюсерами и режиссёрами первых нескольких сезонов ситкома канала NBC «Сообщество» и сериала канала ABC «Счастливый конец». |
| That's why you are so happy | Вот почему ты такой счастливый |
| It was a very happy ending. | Получился очень счастливый конец. |
| A happy worker is a busy worker. | Счастливый работник - занятый работник. |
| But really happy that you did. | Однако очень рад, что ты это сделал. |
| Epifanio is really happy about it and Nunzio tells him: | Эпифанио рад этому и Нунцио говорит ему: |
| It's been two years, and all you can say is that you're happy... for me and some other guy? | Прошло два года, и ты можешь только сказать, что очень рад за меня и какого-то парня? |
| He was happy, all right. | Конечно, он был рад. |
| Doesn't that make you happy? | Разве ты не рад? |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| You could not make me happy, and I am the last woman who could make you so. | Вы не можете оставить мое счастье, и я убеждена, что я не та женщина, которая может вас устроить. |
| Happy or sad, angry or apologetic, dominant or submissive, it's apparently all the same to Del Rey, who floats through these songs with a weird indifference. | Счастье или грусть, гнев или раскаяние, власть или покорность - всё это, видимо, безразлично Дель Рей, плывущей через эти песни со странным равнодушием. |
| Being happy, I suppose. | Найти счастье, предположим. |
| It's kind of a 'slice of life' thing... about being happy and an individual. | Ну, так, о жизни О счастье и вообще |
| My kids are my happy place, they're my world, but it doesn't have to be your kids, the fuel that feeds your hum, the place where life feels more good than not good. | Мои дети - счастье для меня, они мой мир, для вас это может быть что-то другое - источник, который питает ваш гул, место, где жизнь кажется скорее хорошей штукой, чем нет. |
| So, Mafee tells me that you're not happy over at Richards. | Короче, Мэфи сказал, тебе не нравится в "Ричардс". |
| Two parents that really like seeing their son happy and want to see what he's been so happy about. | Родители, которым правда нравится видеть своего сына счастливым и которые хотят увидеть, кто делает его таким счастливым. |
| you said you were happy at the company. | Вы сказали, что Вам очень нравится работать в ЦРУ. |
| What's the matter, you're not happy here? | Тебе что, не нравится здесь? |
| I'm very glad with you but I'm not happy in the dormitory. | Мне очень нравится с вами, но камера у нас не очень. |
| So how happy did you make her? | Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно. |
| It'll make her very happy. | Ей будет очень приятно. |
| It's good to see happy, young people around - on a wedding day like this | Приятно видеть столько счастливых молодых людей вокруг... на такой свадьбе. |
| It's nice to meet you Happy. | Приятно познакомиться, Хэппи. |
| It felt so good just to make M.J. happy. | Было приятно радовать Мэри Джейн. |
| He's only happy if he's hurting somebody. | Ему доставляет радость, лишь когда он бьет кого-то. |
| Okay, remember, it can only detect happy, sad, angry and excited. | И помни, она может определять лишь радость, грусть, злость и возбуждение. |
| I still felt happy as if my saviors had arrived. | Я всё же чувствовал радость, будто пришли мои спасители. |
| Nobody enjoys law school. It's what you do to make your parents happy. | Это из того, что делают только бы доставить радость родителям. |
| Well, that would make me happy. | Это доставило бы мне радость. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
| You don't look very happy. | Похоже, Вас это не радует. |
| I'm not happy about this. | Меня это не радует. |
| None of this makes Orville happy. | Но всё это не радует Шрека. |
| And that makes me happy. | И это меня очень радует. |
| He said that what he likes best about using Gentoo is that it is so easy to "write" new "packages" (ebuilds) and that it makes him happy every time he has to write something new up. | По его мнению, лучшее в Gentoo - это возможность легко «создавать» новые «пакеты» (файлы сборки), и это радует его каждый раз, когда ему приходится писать что-то новое. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| Then we will have a happy time in this house! | Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело. |
| He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
| I'm not happy. | Мне совсем не весело. |
| Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). | Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии. |
| It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. | Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. | Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео. |
| In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. | После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов. |
| Henderson, who had left the group in 1975, revived the "Jazz Crusaders" moniker (despite Sample's objections) for 1995's Happy Again. | Оставивший в 1975 году коллектив Хендерсон возродил группу под названием «Jazz Crusaders» (несмотря на возражения Сэмпла) и выпустил в 1995 году альбом Happy Again. |
| In 2013, Good Morning to You Productions, a documentary film company, sued Warner/Chappell Music for falsely claiming copyright to the song "Happy Birthday to You". | В 2013 году компания Good Morning to You Productions подали в суд на Warner/Chappell Music, опираясь на исследования Роберта Брайнеса, подала в суд на Warner за ложные утверждения об авторских правах на песню «Happy Birthday to You». |
| He also created a record label called Peterbilt Records, which released limited-quantity vinyl record albums for the bands Rain, Happy Go Licky, and Deadline, then years later was involved in releasing the album 1986 by One Last Wish, along with Dischord Records. | Также создал рекорд-лейбл Peterbilt Records, который ограниченным тиражом выпустил виниловые альбомы групп Rain, Happy Go Licky, Deadline и совместный релиз с Dischord Records - альбом 1986 группы One Last Wish. |
| Now, we can still go after Happy when we're through. | Мы все еще сможем найти Хэппи, когда будем возвращаться. |
| Say hello... to her Happy Cat "Friend Alert" watch. | Поздоровайся... с ее часами Хэппи Кет "Сигнал дружбы". |
| Talk to me, Happy. | Говори со мной, Хэппи. |
| Mr. S. Happy Hardjo | Г-н С. Хэппи Харджо |
| It's efficient, Happy. | Это рационально, Хэппи. |