| This is Eynar the happy from Gardarike. | Это - Эйнар Счастливый из Гордорики. |
| But I'm a happy kid who can handle rejection. | Но я счастливый ребенок, который может принять отказ. |
| But are you really ready to leave your happy little bubble and step back out into the big, blinding, bloody, terrible world? | Но вы правда готовы оставить свой счастливый пузырь и вернуться назад в этот большой, кровавый, ужасный мир? |
| I love a happy ending. | Мне нравится счастливый конец. |
| Show me the Happy Forest. | Покажи мне "Счастливый лес". |
| He's happy because he never lies. | Он рад потому, что никогда не лжёт. |
| Are you happy you came back to The Rock? | Ты рад, что вернулся в Рок? |
| Do you think I'm not happy about that? | Ты думаешь, я не рад этому? |
| I'm really happy for you. | Я за тебя очень рад. |
| If you'd honor us with your presence, you'd make us all very happy. | Я буду очень рад, если вы присоединитесь к нам. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| It'd make me very happy. | Ты не представляешь, какое счастье слышать это. |
| Did your grandson just say "happy"? | Ваш внук только что говорил о счастье? |
| 'Cause that's what villains do... they make themselves happy at the expense of others. | Потому что это то, что делают злодеи... получают свое счастье за счет других. |
| Your last few days will be great if you're happy | Лучше не долго, но в счастье. |
| Does that make you happy? | Это приносит вам счастье? |
| Athena, unlike you, I'm not happy being a freeloader. | В отличие от тебя, Афина, мне не нравится быть нахлебницей. |
| I'm satisfied just cooking for people and seeing them happy. | Мне нравится просто готовить людям и видеть, как они счастливы. |
| You know, I enjoy making my wife happy. | Мне нравится делать свою жену счастливой. |
| I am happy Te see smiling. | Мне нравится ваша улыбка. |
| I'm really, really happy being single right now. | Мне нравится сейчас быть одной. |
| Besides... It would make me happy too. | И потом, мнё тоже будет приятно. |
| Right, you said that can make you happy | Ты же сам сказал, что тебе будет приятно. |
| It's nice to see David so happy. | Приятно видеть, что Дэвид счастлив. |
| You're going to make her happy! | Ей будет очень приятно! |
| Especially if it's to make me happy. | Чтобы сделать мне приятно. |
| Cry if it makes you happy. | Пореви, если тебе это в радость. |
| It's hell, but it makes my wife happy. | Ад еще тот, но ей это в радость. |
| It's little things like that make me happy. | Такие мелочи доставляют мне истинную радость. |
| "Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." | "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день. |
| You know, it makes people happy. | Они дарят людям радость. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
| Nature around makes eye happy by picturesque landscape. | Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами. |
| Any place that's cold for you makes me happy, | Любое место, где тебе холодно, радует меня. |
| I'm not happy sharing you with Rachel, and you just make it worse | Меня не радует то, что я делю тебя с Рейчел, а ты еще и усугубляешь все, |
| That doesn't make me happy in the least. | Совсем меня это не радует. |
| No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. | Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| If you're not happy about it, try eating each other. | Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
| We were playing, and were happy. | мы играли, и было весело. |
| Yes, they sure are happy! | Конечно, им весело. |
| La la la la la la Sing a happy song | Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём! |
| It was fun and happy and we feel this scouting atmosphere. | Нам было весело и радостно и мы почувствовали настоящую скаутську атмосферу. |
| Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). | Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Spears has performed "Born to Make You Happy" on four concert tours. | Спирс исполняла «Born to Make You Happy» во время четырёх мировых турне. |
| During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. | Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00. |
| "Mogwai: Happy Songs for Happy People". | Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| The services, taken into account at the Loyalty program, are: in-net and out-net national calls, national SMS and MMS, mobile Internet, Happy Hours minutes and MultiOption packs. | Услуги, которые принимаются в расчет программы лояльности, это: национальные звонки в сети и вне сети, национальные SMS и MMS, мобильный Интернет, минуты Happy Hours и пакеты MultiOption. |
| "Born to Make You Happy" received mixed reviews from critics, who praised it for being an early classic and a proficient single, despite considering the song as entirely unremarkable like other ballads on the album. | «Born to Make You Happy» получила смешанные отзывы от критиков, которые хвалили Бритни за создание «будущей классики» и успешного сингла, хотя и называли песню неинтересной, как другие баллады с альбома. |
| Maybe Happy's heart stopped for a bit. | Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. |
| Tell Happy I'll send his mom some tomatoes. | Скажи Хэппи, что я пошлю его маме пару помидоров. |
| Send you a Happy Meal every now and then. | Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени. |
| She and Mal were classmates of Superboy and Miss Martian at Happy Harbor High School. | Она и Мэл были одноклассниками Супербоя и Мисс Марсианки в Средней школе Хэппи Харбор. |
| Talk to me, Happy. | Расскажи мне, Хэппи. |