| Being a champion's not all good deeds and happy endings. | Да. Но быть чемпионом - это не только добро и счастливый конец. |
| Well, he's anything but happy. | Ну, о нем можно сказать что угодно, только не "счастливый". |
| Operator, I need Mr. Happy. Loud. | Оператор, мне нужен мистер Счастливый. |
| Tell everyone how happy i am. | Сказать, насколько счастливый я. |
| I am happy, honey. | Я счастливый, милая. |
| I think he'll be very pleased to see you happy. | Я думаю, он будет рад узнать, что у вас всё хорошо. |
| Made me happy that I voted for you as my city councilmember. | Я рад, что проголосовал именно за твою кандидатуру. |
| But I'm so happy that the other three turned. | Но я так рад, что остальные трое повернулись. |
| I'm just happy your pro bono's going well. | Я действительно рад, что твоё дело идёт хорошо. |
| The bear's not happy about this, really, is he? | Медведь не очень этому рад, нет? |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| I was just happy for sleeping in the same room. | Мне было за счастье спать с ней в одной комнате. |
| We won't have what we need to rewrite the book, to secure our happy endings, until Ms. Swan has completed her journey. | Нам не удастся достигнуть того, чего желаем, или переписать книгу, чтобы и на нашу долю выпало счастье, пока мисс Свон не завершит свое преображение. |
| House doesn't do happy. | Хаусу не важно счастье. |
| Being happy, I suppose. | Найти счастье, предположим. |
| Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
| I'm not happy about this; you know that. | Мне это не нравится, ты знаешь. |
| Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... | Мне здесь так нравится, все эти цвета... |
| Anyway, I like to keep him happy. I make up dreams for him. | Что бы то ни было, мне нравится, что он счастлив. |
| I'm not happy about this, you know. | Мне все это не нравится. |
| I bet he's happy. | Да ему, она наверное нравится, ведь она такая красивая. |
| Besides... It would make me happy too. | И потом, мнё тоже будет приятно. |
| It makes me happy that you wanted to call Lola. | Мне приятно, что ты перезвонил. |
| That will make me happy, Maureen. | Мне тоже будет приятно, Марина. |
| I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that | Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что: |
| Let me say how happy I am to see the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda here this morning, as well as, of course, Minister Dlamini Zuma, representing South Africa, which co-facilitated this agreement. | Я хотел бы также отметить, что мне очень приятно видеть сегодня в этом Зале представителей Демократической Республики Конго и Руанды, и, разумеется, министра Дламини Зуму, которая представляет Южную Африку, являющуюся посредником этого соглашения. |
| "Orpheus could make fish happy, I will please them too!" | "Орфей смог достать радость рыбе, Я тоже смогу!" |
| Happy hour wash in my new jam. | Счастливый час для стирки моя новая радость. |
| If you are happy about something, you'll go more to the left side. | Во время просмотра комедии - сдвиг на левую сторону. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее. |
| Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. | Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой. |
| Do you pledge to remember that love, trust, and loyalty alone will prevail as the foundation for a happy and enduring home, which will be full of joy and will abide in peace? | Обещаете ли вы помнить, что любовь, доверие и преданность являются основой счастливого и стойкого дома, в котором будет радость и мир? |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| I'm not happy about this either. | Меня сложившаяся ситуация тоже не радует. |
| I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
| Any place that's cold for you makes me happy, | Любое место, где тебе холодно, радует меня. |
| And the only thing that makes her happy is to think that I don't know. | И её радует только уверенность, что я ни о чём не подозреваю. |
| He said that what he likes best about using Gentoo is that it is so easy to "write" new "packages" (ebuilds) and that it makes him happy every time he has to write something new up. | По его мнению, лучшее в Gentoo - это возможность легко «создавать» новые «пакеты» (файлы сборки), и это радует его каждый раз, когда ему приходится писать что-то новое. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Okay. Never been so happy. | Мне еще никогда не было так весело. |
| You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. | Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат. |
| Your happy is too loud? | Ух, как весело. |
| Well, he's keeping your father happy. | Отцу с ним весело. |
| If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - | Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 1968, Buckley recorded Happy Sad, which reflected folk and jazz influences. | В 1968 году Бакли записывает Happy Sad, который отражает влияние фолка и джаза на музыканта. |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe on December 6, 1999 as the fourth single, and received mixed reviews from music critics. | «Born to Make You Happy» вышла 6 декабря 1999 года в качестве четвёртого сингла и получила смешанные рецензии от критиков. |
| Also appearing on the album were two well-known German singers: Marta Jandová from Die Happy and Sven Friedrich from Dreadful Shadows accompanied the septet on 3 songs. | В записи трех песен на альбоме принимали участие известные немецкие музыканты Marta Jandová из Die Happy и Sven Friedrich из Dreadful Shadows. |
| The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. | Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах. |
| On November 27, 2017, JYP Entertainment announced the release of the Christmas-inspired reissue of Twice's first full-length album Twicetagram, titled Merry & Happy, on December 11. | В конце ноября 2017 года стало известно, что Twiсe выпустят специальное рождественское переиздание своего первого полноформатного альбома Twicetagram, получившее название Merry & Happy. |
| Happy and Toby don't make it. | Если мы остановимся, Хэппи и Тоби не выживут. |
| a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. | Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя. |
| We're looking for Happy Chapman. | Мы ищем Хэппи Чапмана. |
| Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |
| I've been watching Happy. | Я наблюдал за Хэппи. |