Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
A place where the only happy ending... will be mine. Туда, где единственный счастливый конец будет моим.
I'll tell you one thing, you look seriously happy here, man. А знаешь что, ты здесь абсолютно счастливый.
In an otherwise very, very happy marriage. В противном случае очень, очень счастливый брак.
She's writing her happy ending. Она наметила себе счастливый конец.
And your marriage, a happy one? И Ваш брак был счастливый?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm glad you're happy, Pete. Рад, что ты счастлив, Пит.
Made me happy that I voted for you as my city councilmember. Я рад, что проголосовал именно за твою кандидатуру.
The moral is, the lion was so happy he gave Hercules this big thing of riches. Мораль истории такова: лев был так рад что отдал Геркулесу все свои богатства.
Vitaly Artist, the frontman of beZ bileta, praised both in 2006 as well, I am very happy that it happened to represent our country with bands like Jitters and Hair Peace Salon. Виталий Артист, фронтмен группы Без Билета, также похвалил оба в 2006 году: «Я очень рад, что довелось представлять нашу страну с такими группами, как "Jitters" и "Hair Peace Salon".
Nobody's happy about making budget cuts. Никто не рад сокращению бюджета.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
And happy as a clam. И довольный как лось.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Darling, you don't know how happy you've made me. Милая! Вы не знаете, какое это для меня счастье.
(Laughter) "We don't care about being happy. (Смех) «Нас не волнует счастье.
For a good and happy life! Счастье молодоженам! Пью за ваше счастье и здоровье!
whatever makes me happy, sets you free Всё приносит счастье, если ты свободен,
They break plates when they're happy. Они тарелки бьют на счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Which made me happy, 'cause I quite fancied lime soda. Что меня порадовало, потому что мне вполне нравится лайм-сода.
I like seeing you happy, Cass. Мне нравится видеть тебя счастливой, Кэсс.
It's embarrassing how happy this makes me. Даже неловко признавать, как мне это нравится.
You're not happy that I turned my place into an AwayKay? Вам не нравится, что я превратил свой дом в проходной двор?
I'm pretty happy at my job. Мне вполне нравится моя работа.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I'm already very happy that you called. Но мне приятно уже то, что ты позвонил.
Don't you know how happy I'd be? Думаешь, мне это приятно?
It makes a mother feel so happy Всякой матери такое приятно слышать!
It's so lovely to see my dad happy. Так приятно видеть папу счастливым.
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
But if it makes you happy, then dig up the whole thing. Но если это доставляет тебе радость, можешь перекопать тут всё.
Another will come, just as... as... as me,... but with smaller feet, and they'll make him happy. Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
That would make me very happy. Мне это будет в радость.
Sunny yellow, happy, ice blue, sad, battery-acid green, fear. Светло-жёлтый - радость, холодный синий - грусть ядовито-зелёный - страх.
Why am I looking so mean, so very happy Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
Because it's a happy film. Потому что это радостный фильм.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
I am also very happy about the development of joint financing between public bodies and private investors, an area in which the GEF has proved to be innovative. Меня также весьма радует развитие совместного финансирования между государственными органами и частными инвесторами в области, в которой ГЭФ проявил себя новаторски.
So no one is happy about this? Так что, это никого не радует?
I'm not happy about this, Logan. Меня это не радует.
Well, that makes me happy, stewie. Это меня радует, Стьюи.
It seems to make Tamel quite happy! Кажется, это радует Тамела!
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
Aren't you happy? Тебя что-то не устраивает?
If it makes Cathy happy, then it's fine with me. Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает.
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
Yes, they sure are happy! Конечно, им весело.
Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали.
It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 1968, Buckley recorded Happy Sad, which reflected folk and jazz influences. В 1968 году Бакли записывает Happy Sad, который отражает влияние фолка и джаза на музыканта.
"Born to Make You Happy" is a teen pop and dance-pop song that lasts for four minutes and three seconds. «Born to Make You Happy» - танцевальная тин-поп песня, длящаяся четыре минуты и три секунды.
A notable omission from the album is the song "Shiny Happy People" which was deliberately left out by the band despite it being one of their biggest hits. Одним из упущений сборника была песня «Shiny Happy People», который была сознательно проигнорирована группой несмотря на её большую популярность.
In June 1974, there were plans for a joint appearance by Slapp Happy and Virgin label mates Henry Cow and Robert Wyatt at a free concert in Hyde Park in London, but this was cancelled at the last minute. В июне 1974 Slapp Happy собирались выступить с Henry Cow и Робертом Уайаттом на бесплатном концерте в Гайд-парке, но в последний момент мероприятие было отменено.
It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
You grab the girl of your dreams and you cha-cha-cha your way to a happy ending. ты хватаешь девушку своей мечты и ча-ча-ча - сваливаешь к хэппи энду.
Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, not even a signal. Ребята, коммуникатор Хэппи не отвечает, нет даже сигнала.
Happy, where are you? Хэппи, где ты?
In March a boat, Happy Day, carrying 260 irregular migrants from Senegal to the Canary Islands, was intercepted by an Italian vessel operating as part of the EU border agency, Frontex, under Spanish guidance. В марте итальянское патрульное судно, входящее в совместное европейское агентство «Фронтекс», которое занимается морским патрулированием границ стран ЕС, действуя по указаниям испанских властей, задержало судно «Хэппи дэй», перевозившее 260 нелегальных мигрантов из Сенегала на Канарские острова.
A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time, a pre-Kardashian time. Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян.
Больше примеров...