| Not all fairy tales have happy endings. | Не у всех сказок счастливый конец. |
| And I practiced acting faces in front of the mirror - sad, happy, moody. | И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый. |
| This... This is such a happy, significant day. | Сегодняшний день очень счастливый и важный! |
| Stanley Ford (Jack Lemmon) is a successful newspaper cartoonist enjoying the comforts of a well-to-do and happy bachelorhood in his urban New York City townhouse, including his loyal and attentive valet, Charles Firbank (Terry-Thomas). | Стэнли Форд (Джек Леммон) - успешный, счастливый и неженатый художник комиксов, который наслаждается комфортным существованием в своём городском особняке, включая услуги своего верного и внимательного слуги Чарльза Фирбенка (Терри-Томас). |
| See? Happy endings, everyone. | Счастливый конец для всех. |
| I'm really glad to... hear you happy, Mom. | Я так рад слышать, что ты счастлива, мам. |
| I'm just so happy that we keeping these drugs off the street. | Я так рад, что мы убрали эти наркотики с улиц. |
| Finally, I wish to say how happy I am to be participating in this important meeting and to be adding the contribution of my country, Niger, to the effort of the international community to find solutions to the thorny problems of international migration. | Наконец, я хотел бы сказать о том, что я рад принять участие в этом важном заседании и добавить вклад моей страны, Нигера, к усилиям международного сообщества по поискам решений сложных проблем международной миграции. |
| It would make Father O'Malley very happy if you fellas would just do this his way. | Отец О'Мэлли будет рад, если вы послушаетесь его. |
| Mr. Singh Puri (India): At the outset, let me say how happy I am to see you, Sir, presiding over this meeting this afternoon. | Г-н Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Вначале позвольте мне сказать, как я рад видеть Вас, г-н Председатель, председательствующим на настоящем заседании сегодня во второй половине дня. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| This is what happens when you work at being happy. | Вот что случается, когда работа - за счастье. |
| I can tell you how happy queens are. | Про счастье королев у меня найдутся слова. |
| And they don't just guess what makes people happy; they go to places like Latin America and they realize that happiness there is associated with family life. | И они не просто гадают, что делает людей счастливыми, они отправляются в такие места, как Латинская Америка, и ясно видят, что там счастье ассоциируется с семьей. |
| I made her happy. | Я подарил ей счастье. |
| Happy is family, children! | Счастье - это семья, дети! |
| Are you happy because you don't remember anything? | А тебе нравится ничего не помнить? |
| If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. | Если тебе это нравится, мне больше нечего тебе сказать, сын. |
| You happy in this hole? | Тебе что, нравится в этой дыре? |
| You happy, darling? | Вам нравится, милочка? |
| You're happy about this? | И тебе это нравится? |
| He wasn't too happy the last couple of years of his life working for Reagan. | Ему было не очень приятно последние два года работать с Рейганом. |
| You look far better. It's a happy sight. | Выглядите гораздо лучше, приятно видеть. |
| Nice to see you happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
| We call for a reconsideration of the governance structures that leave us with vast chasms of inequality and unsustainability in the world, and we wish to all a happy International Earth Day. | Мы призываем заново продумать те структуры управления, из-за которых мы страдаем от масштабного неравенства и экологической ненадежности в мире, и мы желаем всем приятно отметить Международный день Земли. |
| It's nice to meet you Happy. | Приятно познакомиться, Хэппи. |
| If this will make you happy... | Если вам это так в радость. |
| A happy by-product of us being in school together. | Это радость для нас быть в школе вместе |
| Sunny yellow, happy, ice blue, sad, battery-acid green, fear. | Светло-жёлтый - радость, холодный синий - грусть ядовито-зелёный - страх. |
| She was very happy about her daughter Mariel's marriage, and attending the wedding in Sydney was one of the highlights of her life. | Она была счастлива увидеть свадьбу своей дочери Мариэл, и венчание в церкви в Сиднее доставило ей самую большую радость в жизни. |
| To be honest, most of all we like applauses that appraise the event we have organized. If spectators are delighted, when they are applauding and we see their happy smiling faces we understand clearly, what we live and work for. | Организация мероприятий и воплощение проектов в России и за рубежом - это наше Дело, блеск в Ваших глазах и радость - это то, зачем мы делаем свое Дело. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
| I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
| "Does it make you happy?" I said. | "Тебя это радует?" - сказала я. |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| All of a sudden the whole thing doesn't make me happy anymore. | Теперь меня это всё больше не радует. |
| And that makes you happy? | И это тебя радует? |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| When one doesn't sleep, one isn't very happy. | Когда кто-то не спит, ему не очень весело. |
| Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
| Yes, they sure are happy! | Конечно, им весело. |
| ~ Are you happy, my dear boy? | Вам тут весело, дорогой? |
| Dude, it just sounds too happy. | Чувак, это звучит слишком классно, весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. | 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада. |
| Little Big Town first performed "Happy People" on The Today Show on February 24, 2017. | Little Big Town выступили с «Happy People» в эфире Today Show 24 февраля 2017 года. |
| The magazine also named Thank You, Happy Birthday as the 15th best album of the year. | Журнал также включил альбом Thank You, Happy Birthday в список 15 лучших альбомов того года. |
| New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
| In 2006, she provided voice talent for the animated movie 'Happy Feet', along with vocals for her character Norma Jean's 'heartsong', which was a slightly altered version of 'Kiss' by Prince. | В 2006 году она продублировала мультипликационный фильм "Делай ноги"("Happy Feet") и исполнила песню Нормы Джин, которая стала слегка измененной версией песни Принца "Kiss". |
| But I still had enough money to buy her a happy meal. | Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил. |
| Happy, script a POST check after the system's stabilized. | Хэппи, пропиши алгоритм проверки системы после её стабилизации. |
| So that would be three Happy Meals to go? | Ну что, для начала три Хэппи Милс? |
| [exhales] Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
| I've been watching Happy. | Я наблюдал за Хэппи. |