Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
You're a happy man, Ivan Mihalych. Счастливый вы человек, Иван Михалыч.
A happy worker's an efficient worker. Счастливый рабочий - это эффективный рабочий.
Not exactly a happy ending, is it? Не совсем счастливый конец, не так ли?
Smash, what the hell are you so happy about? Смэш, какого черта ты такой счастливый?
Happy hour's over in 20 minutes. Счастливый час кончается через 20 минут.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I am happy for you she's home safe. Я очень рад, что она дома, в порядке.
I mean... you're working with a big artist like that and you're not even happy about it? Ты будешь работать с таким крупным исполнителем, и ты даже этому не рад?
I AM SO HAPPY THAT YOU COULD MAKE IT TO MICHAEL'S SURPRISE PARTY. Я так рад, что ты смогла прийти на вечеринку-сюрприз для Майкла.
I'm so happy. Как я рад вас видеть.
I'm very happy for you. Очень рад за тебя.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
I need a happy client. Мне нужен довольный клиент.
He doesn't seem very happy. У него не очень довольный вид.
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
So to hope to be made happy by love is a certain cause of grief. И надеяться на счастье в любви, значит причинить себе горе.
Before, when I saw a picture of us, I felt happy nostalgia. Раньше, когда я смотрела на наши фотографии, я испытывала ностальгию и счастье.
Apparently I'm supposed to express a bunch of emotions, happy. Оказывается я должен выразить ряд эмоций Счастье
Can you imagine being happy? Ты можешь себе представить постоянное счастье?
They break plates when they're happy. Они тарелки бьют на счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
It seems that she is happy staying there. Кажется, ей даже нравится там жить.
The-The patients love it, it makes Sean and the boys happy. Пациентам это нравится Это делает Шона и мальчиков счастливыми.
I thought your parents were happy we were dating. Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся
I'm just happy living here. Мне просто нравится жить здесь.
I'm not happy about this. Не нравится мне все это.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
They will be very happy when they watch it. Пусть они увидят - им будет приятно.
It's made me very happy. Ты не представляешь, как мне приятно!
It'd make me happy. Мне было бы приятно, если бы ты пришел.
Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
The wards keep my officers happy. Мои подопечные приносят радость моим офицерам.
Think hard about what you want and what makes you happy. Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
Kim Swift explained that they chose to play this song during the ending so that players would leave the game happy. Сотрудница Valve Ким Свифт объяснила, что они решили закончить игру подобной песней, чтобы люди почувствовали радость от завершения игры.
We are most happy that Diana enjoys the dogshows as well. А самое приятное то, что это приносит радость не только нам, но и Диане.
Why am I looking so mean, so very happy Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
They've got a Missing From Home they're not happy about. Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует.
Now it doesn't make me happy That you probably have to release him, but I would ask At this point, you leave my interpreter out of it. Меня не радует, что вам, видимо, придётся его отпустить, но сейчас я бы попросил оставить моего переводчика в покое.
HE'S IN A FLOP SWEAT, IT MAKES ME HAPPY. Он покрыт нервным потом Это меня радует.
HE'S KEEPING YOUR CUSTOMERS HAPPY. Он же радует твоих посетителей.
It seems to make Tamel quite happy! Кажется, это радует Тамела!
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy about it, try eating each other. Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга.
No, man, are you happy? Да нет, тебя все устраивает?
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
Are you happy, girls? Вас все устраивает, девочки?
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
We were so happy when we were playing. Как-то всё не весело.
I think it would be fun to keep a man like that happy. Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым...
It's fun, and we're happy for awhile until it's not. Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится.
She seemed happy and optimistic. Она говорила так весело, радостно, уверенно.
He's not a happy man. Ему не особо весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
She was renamed Happy Entrance in 1665. В 1665 году переименован в Happy Entrance.
"Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране.
The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах.
The four on the floor style, typical of house music, is evident in songs such as "Human Behaviour", "Crying", "Big Time Sensuality", "There's More to Life Than This" and "Violently Happy". Некоторые, наиболее электронные танцевальные песни, такие как «Human Behaviour», «Crying», «Big Time Sensuality», «There's More to Life Than This» и «Violently Happy», имеют хаус-звучание.
In 2010, the Western classical music conductor Zubin Mehta conducted the orchestra to play variations of Happy Birthday in the styles of various Western classical music composers including Wagner, Bach, Mozart and Beethoven, and in the Viennese, New Orleans and Hungarian composition styles. В 2010 году индийский дирижёр классической музыки Зубин Мета дирижировал оркестром, исполнявшим вариации на тему «Happy Birthday to You» в стилях различных композиторов, включая Вагнера, Баха, Моцарта, Бетховена, в венском, нью-орлеанском и венгерском стилях.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy said she'd fix it. Хэппи сказала, что разберётся с этим.
That guy's, like, five nuggets short of a Happy Meal. Этот парень, как пять нагетсов, из Хэппи Мила. (Макдональдс)
Came with a happy meal. Шло в придачу к Хэппи Мил.
Happy Oberlin is a monster. Хэппи Оберлин - монстр.
Happy ending and everything. Хэппи энд и все такое.
Больше примеров...