Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
he's a happy, healthy four-year-old, who has out-lived his prognosis. он счастливый, здоровый четырехлетний ребенок, переживший свои прогнозы.
"Show me the heart unfettered by foolish dreams, and I'll show you a happy man." Покажите мне сердце, в котором не живут дерзкие мечты, и я скажу вам, вот он, счастливый человек.
I don't know why my mother would care, she did sound like she's in a good mood so maybe she's happy he has a friend. Я не знаю почему моя мама была так взволнована, у нее был счастливый голос, она была в хорошем настроении, так что может быть, она была счастлива, что он с кем-то подружился?
It's my understanding that Samantha Burch was seen with an unidentified male... leaving a restaurant called the Happy Dragon. Как я понял, Саманту Берч видели с неизвестным мужчиной, выходящей из ресторана "Счастливый дракон".
Joe Carroll gets a happy ending! Джо Кэрролл получает счастливый конец!
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm so happy I stayed with you. Я очень рад, что по-прежнему работаю с тобой.
I'm sure you'll be very happy. Уверена, ты будешь очень рад.
Krister is happy if it's used, and no longer kept hidden. Кристер рад, что на нем снова играют и больше не прячут.
I'm also extremely, extremely happy. Да, я тоже очень, очень рад!
And he was so happy... И был так рад...
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And happy as a clam. И довольный как лось.
Kakie one happy monster! Тортик - довольный монстр!
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
You see, whatever makes David happy makes me happy. То, что доставит Дэвиду счастье, сделает счастливой меня.
I thought having the carnival back would make me happy, but it still feels like something's missing. Я думал, вернув карнавал, снова обрету счастье, но до сих пор как будто чего-то не хватает.
What's "happy"? Что такое "счастье"?
Now the people of Gravity Falls go about their lives ignorant and happy, thanks to us. Теперь народ Гравити Фолс живёт в неведении и счастье.
He's the only one that I've truly felt... a sense of belonging with, of being invincible and happy. Только с этим человеком я испытала это... Единение, непобедимость, счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
She's still not happy about taking a bottle, though. Ей все еще не нравится брать бутылочку.
I'm not happy about the arrangement that was made with you, Michael, but we got more thanwe bargained for when Walt joined us, so I suppose this is what's best. Мне не нравится соглашение, которое с тобой заключили, Майкл, но мы получили больше, чем ожидали, когда к нам присоединился Уолт, так что я думаю, так будет лучше.
I love that I make you happy, but I don't want to be the only thing that you live for. Мне нравится, что я делаю тебя счастливым, но я не хочу быть единственным, ради чего ты живешь.
I know you know that Camila is not happy about this, but if you think she and I are still in a negotiation about it, we are not. Я знаю, что ты в курсе, что Камилле не очень это нравится, но если ты думаешь, что мы до сих пор ведём переговоры, это не так.
They're not happy. Им это не нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
At least pretend I'm making you happy! Притворись, что тебе приятно.
It's nice to see you're happy for me. Приятно видеть, что ты рада за меня.
You know, it's nice to make others happy even if just a little. Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей.
And it's good to see you looking so happy. И приятно видеть тебя счастливой.
He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. В своём письме он написал: «Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего». И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Just-Just do what makes you happy. Просто делай то, что приносит тебе радость.
Sad, scared, happy in that order. Грусть, страх, радость - в этом порядке.
Okay, remember, it can only detect happy, sad, angry and excited. И помни, она может определять лишь радость, грусть, злость и возбуждение.
"A day will come when you think you are safe and happy and your joy will turn to ashes in your mouth." "Придёт день, когда ты будешь счастлива и беззаботна, и тогда радость обернётся пеплом у тебя во рту".
Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Happy, joyous, and free. Счастливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
So am I. I'm very happy, really. И уверяю тебя, меня это очень радует.
Just as long as you're happy. Хорошо, что это тебя радует.
I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века.
Look, I'm not happy about how this whole April thing went down, but she's gone, all right'? Слушай, меня не радует весь этот исход с Эйприл, но она ушла, всё.
Aren't you happy? Хоть это тебя радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
'Cause you certainly don't seem very happy in here. А то здесь тебя, похоже, не устраивает.
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
Amanda's sorority's having a happy hour later. Женский клуб Аманды устраивает вечеринку.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
This isn't a happy thing! Это вовсе не весело!
Jaebok Ham, happy? Джабок Хэм, весело?
Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии.
But not a happy picture. Но, не сказать, что так всё весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера.
She was renamed Happy Entrance in 1665. В 1665 году переименован в Happy Entrance.
It also contains a hit song by The Turtles entitled "Happy Together" which later appears in The Simpsons Movie. Он также содержит хитовую песню The Turtles под названием «Happy Together», которая позже появляется в фильме «Симпсоны в кино».
Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) was the first album by British band Happy Mondays. Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) - дебютный студийный альбом британской рок-группы Happy Mondays, вышедший в 1987 году.
Many know him for his remix of "Dr. Dre - Next Episode" and his Scandinavian chart topping single "Happy Home - featuring Lukas Graham" which went 3 times platinum in Denmark and Norway and platinum in Sweden. Наиболее известен ремиксом на песню Dr. Dre «The Next Episode» и за его сингл «Happy Home», который стал 3 раза платиновым в Дании и Норвегии и платиновым Швеции.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
You've got a Happy Meal on the front of that shirt. У тебя на футболке след от Хэппи Милла.
Happy, come on, you got to have a little left in there. Хэппи, ну же, это не может быть конец.
That guy's, like, five nuggets short of a Happy Meal. Этот парень, как пять нагетсов, из Хэппи Мила. (Макдональдс)
People love happy endings. Люди любят хэппи энды.
You got a Happy Meal? Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил!
Больше примеров...