Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community. Несколько счастливых семей - это счастливый район.
I always thought ours would be a happy ending. Я всегда думал, что у нас будет счастливый конец.
But there is a happy ending to this story. Но у этой истории есть счастливый конец.
But... everything's happy, everything's fine, can't you just leave me? Но... счастливый конец, все прекрасно, Вы не можете просто оставить меня?
You... you look... happy. У тебя счастливый вид.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I am happy we have this opportunity for delegates to discuss these issues in a more open and transparent environment. Я рад, что мы можем предоставить делегатам возможность обсудить эти вопросы в обстановке большей открытости и транспарентности.
I'm not sure I'm very happy about it... Не уверен, что рад этому...
Well, she can do much better, but I'm so happy for you. Она, конечно, заслуживает лучшего, но я так рад за вас.
And it'll make me very happy if she loses. Я буду очень рад, если она проиграет!
I'm so happy you're here, you can't imagine how much! Вы даже не представляете, до чего я рад вас видеть...
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
Kakie one happy monster! Тортик - довольный монстр!
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
You're a happy person, and happiness makes people blind Счастливая ты, Катька, а счастье людям глаза застит.
When I think of the word "happy," that rug is the first thing that comes into my head. Когда я думаю о слове "счастье", то сразу представляю этот коврик.
I think I found my happy place Я думаю я нашел свое счастье
Being happy can cause time to fly too. Счастье обычно тоже приходит ненадолго.
What's happy about that? В чем же счастье?
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
The four of us like it a lot, so we're happy . Ребятам нравится, и мы счастливы».
When will you do something that makes you happy? Когда ты займешься тем, что тебе нравится?
I've never seen anyone look so happy over eating dried sweet potatoes. Если вам это так нравится, ешьте сколько угодно.
I told him I want him to do what makes him happy. Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится.
"Tooth"? Call me "Susan" if it makes you happy. Зови хоть Сюзанной, если тебе так нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
He's just doing it to make her happy. Он делает это только чтобы сделать ей приятно.
I am happy and I am honoured that, although we will not be here much longer, we get to perform this last task together. Мне приятно и почетно, что, хотя нам уже и недолго оставаться здесь, нам доводится вместе доделывать это последнее дело.
It's so wonderful to see you this happy and beautiful. Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
It's happy and easy. Это легко и приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You look relieved, maybe even a little happy. На твом лице облегчение, и даже радость.
I JUST TOLD YOU, MAKING OTHER PEOPLE HAPPY CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH. Я тебе только что сказал, что приносить людям радость опасно для здоровья.
Brings happy at this serious moment Вы несете радость в это суровое время.
Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость.
To be honest, most of all we like applauses that appraise the event we have organized. If spectators are delighted, when they are applauding and we see their happy smiling faces we understand clearly, what we live and work for. Организация мероприятий и воплощение проектов в России и за рубежом - это наше Дело, блеск в Ваших глазах и радость - это то, зачем мы делаем свое Дело.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Please... don't think for a moment that I am happy about this. Пожалуйста... не думай, что меня это радует.
If this new look makes you happy, that's all that matters. Если новый имидж тебя радует, остальное неважно.
Yes. Are you mad because she seems happy about it? Ты бесишься, потому что её это радует?
And that makes you happy? И это тебя радует?
That doesn't make me happy in the least. Совсем меня это не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело.
It wasn't happy. Это не было весело.
We were so happy when we were playing. Как-то всё не весело.
Big smiles. Let's look real happy. Это... как-то слишком весело.
Tell me you're happy. Скажи что тебе весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd.
Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005.
On May 19, she took a break to sing "Happy Birthday" on stage at President John F. Kennedy's birthday celebration at Madison Square Garden in New York. 19 мая она взяла перерыв, чтобы спеть песню «Happy Brithday, Mr. President» на сцене в день рождения президента Джона Ф. Кеннеди, в Мэдисон-сквер-Гарден, в Нью-Йорке.
The services, taken into account at the Loyalty program, are: in-net and out-net national calls, national SMS and MMS, mobile Internet, Happy Hours minutes and MultiOption packs. Услуги, которые принимаются в расчет программы лояльности, это: национальные звонки в сети и вне сети, национальные SMS и MMS, мобильный Интернет, минуты Happy Hours и пакеты MultiOption.
The smaller version for North America was released on September 25, 2015 bundled with the game Animal Crossing: Happy Home Designer. Изначально устройство появилось в продаже в Японии летом 2015 года, а затем было выпущено в Северной Америке вместе с игрой Animal Crossing: Happy Home Designer.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
We can slide it out on this to where we last saw Happy. Мы можем затолкать его на этой штуке туда, где в последний раз видели Хэппи.
Now, Happy, Toby... you'll slip in, try and locate that painting. Итак, Хэппи, Тоби... вы незаметно прокрадываетесь, попытайтесь найти картину.
Persnikitty, Happy Chapman's cat, what are you doing in here? Персоникитти! Кот Хэппи Чапмана! А ты что здесь делаешь?
You're our beefcake happy meal Ты - наш накаченный Хэппи Мил
"Are you Happy Bapetsi?" "Вы Хэппи Бапетси?"
Больше примеров...