Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
You almost ruined a perfectly happy fake marriage, and there are innocent children involved. Ты чуть было не разрушила совершенно счастливый фиктивный брак, и это бы сказалось на невинных детях.
You know... villains don't get happy endings. Знаешь... Злодеи не получают счастливый конец.
"Balastan" - happy laughter of children and joy in every family! "Баластан" - счастливый смех детей и радость в каждую семью!
(yelling) "And the happy cow felt especially happy..." И счастливый бычок был особенно счастлив...
The happy and mundane world will vent their anger. Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу! Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу!
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Nobody's happy you lost Carrick. Никто не рад, что Кэррик не на вашей стороне.
I'm very happy that the jury is welcome I believe this question brings up facts not in evidence. Я очень рад, что у нас неравнодушные присяжные, и мы приветствуем это, но я полагаю, что этот вопрос обращается к фактам не относящимся к делу.
I'm glad you're both happy. Я рад, что вы оба счастливы.
You're not happy he's engaged? Ты не рад, что он обручился?
I'm not happy for that. What... НЕ рад за вас...
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
And happy as a clam. И довольный как лось.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
He doesn't seem very happy. У него не очень довольный вид.
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
It is you that have made a home for me, for 20 happy years. Уже 20 лет ты - душа и счастье этого дома.
Tell that to the author because he seems to have made it a rule that villains don't get happy endings, even if they change, even if they try to be good. Ты это автору скажи, потому что, похоже, у него пунктик, что злодеям счастье не положено, даже если они изменятся, даже если попытаются стать хорошими.
Lady peaceful, Lady happy Леди Радость, Леди Счастье, -
What they want above all is to raise healthy and fully developed children with a happy and prosperous future. Ведь безусловно стремление вырастить детей здоровыми и всесторонне развитыми, увидеть их счастье и благополучное будущее.
The screenplay was written by Casey Robinson and Seymour Bennett and adapted by Bennett and Frank Arnold, based on "The Short Happy Life of Francis Macomber", the 1936 Ernest Hemingway short story. Сценарий был написан Кейси Робинсоном и Сеймуром Беннетом по мотивам рассказа Эрнеста Хемингуэя «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера», адаптированного Сеймуром Беннеттом и Фрэнком Арнольдом.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
you said you were happy at the company. Вы сказали, что Вам очень нравится работать в ЦРУ.
I love seeing Jules happy, but I can't talk to her, 'cause she'll end up feeling guilty. Мне нравится видеть Джулс счастливой, но я не могу говорить с ней, потому что в итоге она будет чувствовать себя виноватой.
If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. Если тебе это нравится, мне больше нечего тебе сказать, сын.
But you're not Robie's daddy and Anne is not happy that you let her think you were. Но ты не отец Роби и Энн не нравится, что ты врал об этом.
Now, if you want to call that an exorcism it's fine if it makes him happy. Если хотите называть это экзорцизмом - пожалуйста, раз вам так нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
You look far better. It's a happy sight. Выглядите гораздо лучше, приятно видеть.
It'll make me happy knowing you're wearing it. Мне будет приятно знать, что ты носишь её.
It'd make me happy. Мне было бы приятно, если бы ты пришел.
It's nice to see you're happy for me. Приятно видеть, что ты рада за меня.
We call for a reconsideration of the governance structures that leave us with vast chasms of inequality and unsustainability in the world, and we wish to all a happy International Earth Day. Мы призываем заново продумать те структуры управления, из-за которых мы страдаем от масштабного неравенства и экологической ненадежности в мире, и мы желаем всем приятно отметить Международный день Земли.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
If something makes you happy, it cannot be too bad for you, I always say. Я всегда говорю, если что-то доставляет вам радость, оно не может быть для вас слишком вредным.
But if it makes you happy, then dig up the whole thing. Но если это доставляет тебе радость, можешь перекопать тут всё.
And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются!
Well, hats make me happy. Шляпы доставляют мне радость.
Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour? Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать.
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You don't look very happy. Похоже, Вас это не радует.
This engagement of Bertie's makes me very happy. Флоренс, свадьба Берти меня очень радует.
You start doing that math, and it's happy math now. Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует!
It makes me really happy. Меня все это радует.
And that makes you happy? И это тебя так радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
Obviously, if you're happy as you are... Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете...
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
This isn't a happy thing! Это вовсе не весело!
It's fun, and we're happy for awhile until it's not. Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится.
I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
"Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года.
On December 28 UNIQ released "Happy New Year", with labelmate, Cosmic Girls, making a guest appearance in the music video. 28 декабря UNIQ выпустили альбом «Happy New Year» с лейблом Cosmic Girls, пригласив его на запись клипа.
Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005.
She contributed a cover of Rufus's "Tell Me Something Good" to the soundtrack of the film Happy Feet, and lent her name to PlayStation to promote the PSP, a special pink edition of which was released. Она спела кавер-версию группы Rufus «Tell Me Something Good» для саундтрека к фильму Happy Feet, а её имя взяли для PlayStation, чтобы прорекламировать PSP, специальное розовое издание.
On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy».
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Say hello... to her Happy Cat "Friend Alert" watch. Поздоровайся... с ее часами Хэппи Кет "Сигнал дружбы".
Every dog has his day, Happy. Вот и на нашей улице праздник, Хэппи.
Happy, get the engine running! Хэппи, заводи машину!
I think Happy likes it. Думаю, Хэппи нравится горячее.
Do you want a Happy Meal? У вас есть Хэппи Мил?
Больше примеров...