Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Not everyone gets a happy ending. Не всех ждет счастливый конец истории.
We cannot leave that room pristine, because that would be a tragedy and this is a happy day. Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день.
I'll find some happy in my happy place Я отправляюсь за счастьем В свой счастливый уголок!
Tell me any story, as long as it has a happy ending. Рассказывай о чем угодно, но чтобы был счастливый конец.
Your happy, little marriage can be adorable on a different day, okay? Твой маленький, счастливый брак может быть милым в другой день, хорошо?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm sure you're really happy about that. Я уверена, ты рад этому.
I'm really happy we're all a family again. Я рад, что мы снова семья.
I wasn't happy he sandbagged me, obviously, but... Я не был рад тому, что он меня прокатил, это очевидно, но...
The DDR programme is coming to an end, and I am very happy that thousands of children have been given the chance to go through the process. Программа РДР подходит к завершению, и я очень рад, что тысячи детей получили возможность участвовать в этом процессе.
Oleseitoi is very happy for being a girl. Олесейтой рад, что это девочка.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Those winds are happy and sad. Эти ветры - счастье и горе.
You want me to write a program that figures out how to make people happy? Вы хотите, чтобы я написал программу, которая поможет людям выяснить, в чем их счастье?
Just when I think we're finally moving on, we're forced to have our heads examined by Mr. Happy. Только я начала думать, что мы наконец-то двигаемся дальше, как мы должны позволить копаться в своей голове мистеру Счастье.
He's the only one that I've truly felt... a sense of belonging with, of being invincible and happy. Только с этим человеком я испытала это... Единение, непобедимость, счастье.
And the only joyful moments one can find, are through happy memories. то кроме неизбежности ждать вам больше ничего не приходится и все наше счастье будет заключаться лишь в наших счастливых воспоминаниях.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Well, I'm glad you're happy. Рад, что тебе всё нравится.
I don't know what to do because I love my last name, but I want to make Grayson happy. Не знаю, что делать, мне нравится моя фамилия, но я хочу сделать Грейсона счастливым.
The clinic is my happy place. Эй, мне нравится клиника.
She's not happy. Ей здесь не нравится.
How are you so happy working here? Почему тебе здесь так нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
I am happy and I am honoured that, although we will not be here much longer, we get to perform this last task together. Мне приятно и почетно, что, хотя нам уже и недолго оставаться здесь, нам доводится вместе доделывать это последнее дело.
It will make the family happy. Её семье будет приятно.
I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона.
He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. В своём письме он написал: «Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего». И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You're making people happy, and that's a very hard thing to do. Ты доставляешь людям радость: а это нелегко.
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
'Therein lies my grief And my happy days. Ты и радость моя и моя беда.
Okay, if we have to go to guns on this case, happy is not one of the emotions I will be expressing, okay? Хорошо, если мы собираемся ввязаться в это дело, радость - это не та эмоция, которую я испытаю, ясно?
Be interesting and make others happy. Ты должна дарить людям радость!
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
All of a sudden the whole thing doesn't make me happy anymore. Теперь меня это всё больше не радует.
I am also very happy about the development of joint financing between public bodies and private investors, an area in which the GEF has proved to be innovative. Меня также весьма радует развитие совместного финансирования между государственными органами и частными инвесторами в области, в которой ГЭФ проявил себя новаторски.
As we stated during the debate at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly, we are not happy over the absence of a balanced, mutually reinforcing relationship between the Security Council and the General Assembly. Как мы уже отмечали в ходе дискуссии на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, нас не радует отсутствие сбалансированных, взаимно подкрепляющих взаимоотношений между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.
HE'S IN A FLOP SWEAT, IT MAKES ME HAPPY. Он покрыт нервным потом Это меня радует.
You think that makes me happy? Думаешь, меня это радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
If you're not happy about it, try eating each other. Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга.
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны.
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Which is death, which is sad... not happy. Что смертельно, что грустно... не весело.
~ Are you happy, my dear boy? Вам тут весело, дорогой?
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
He's not a happy man. Ему не особо весело.
Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. Затем... Это так весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера.
In June 2012, it was revealed that Barbadian singer Rihanna and American actor Jim Parsons would star as the lead roles in the film Happy Smekday!, retitled to Home in June 2013. В июне 2012 года было объявлено, что барбадосская певица Рианна и американский актёр Джим Парсонс сыграют в главных ролях фильма Happy Smekday!, переименованого в июне 2013 года в Home (с англ. - «Дом»).
Trachtenburg made her acting debut at the age of ten in 2004 in a short indie movie titled Happy Birthday, playing the role of a girl named Lisa. Актёрский дебют Трахтенберг состоялся в 2004 году, в возрасте 10 лет, когда она снялась в коротком инди-фильме «С днём рождения» (англ. Happy Birthday), где исполнила роль девушки по имени Лиза.
To coincide with the release of The Sign, Happy Nation was re-released in Europe, Mexico, and Australia as Happy Nation (U.S. Version) on 25 September 1993. Альбом Нарру Nation был переиздан 23 сентября 1993 года в Европе под названием Happy Nation (U.S. Version).
The version of the album released in Europe contains the bonus tracks "Independently Happy" and "Chameleon Boy", from Consent to Treatment and History for Sale, respectively, but does not contain the hidden track "It's Just Me". Версия альбома, которая была выпущена в Европе содержит бонус-треки Independently Happy и Chameleon Boy из альбомов Consent to Treatment и History for Sale, соответственно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Don't we kiss now and make it a happy ending? Наверное, нам надо поцеловаться, чтобы был настоящий хэппи энд.
She and Mal were classmates of Superboy and Miss Martian at Happy Harbor High School. Она и Мэл были одноклассниками Супербоя и Мисс Марсианки в Средней школе Хэппи Харбор.
Happy Chapman took Odie? Оди забрал Хэппи Чапман?
Now Happy, since May can't exercise her own honour, I'm sure She would want you to be the proxy whacker. Теперь, Хэппи, так как Мэй сама не сможет справиться со своей задачей, я уверен, что она бы доверила тебе эту миссию.
Founded in 1994 by Amanda Scheer Demme and Happy Walters, the company had helped launched the careers of such influential acts as Korn, Thirty Seconds to Mars, and Incubus over the years. Основанный Хэппи Уолтерсом в 1994, на протяжении своей деятельности лейбл помог стать известными таким значительным исполнителям, как 30 Seconds to Mars, Korn и Incubus.
Больше примеров...