| Seek a happy, quiet life. | Ведите счастливый и тихий образ жизни. |
| So the only happy ending any of us can look forward to is a peaceful death? | Поэтому единственный счастливый конец любой из нас можете рассчитывать на это мирная смерть? |
| Once the Client has made a job offer to the candidate - the successful candidate starts working and the happy Client pays company's fee for the services rendered. | После получения предложения о работе от Клиента - успешный кандидат выходит на работу, а счастливый Клиент оплачивает гонорар компании. |
| People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." | После пластической операции, она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир."Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек". |
| It's a happy David Byrne and an angry David Byrne. | Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн. |
| I am happy of we be working together again. | Я рад, что у нас появилась возможность снова поработать вместе. |
| I'm really happy we're all a family again. | Я рад, что мы снова семья. |
| I'm very happy I meet you. | Я очень рад, что мы познакомились. |
| Well, I'm just glad you're happy because, you know, I felt bad. | Что ж, я рад, что ты доволен, потому что, знаешь, мне было неловко. |
| Does it make you happy? | Разве ты не рад? |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| Kakie one happy monster! | Тортик - довольный монстр! |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| But love isn't always a happy experience. | Но любовь не всегда приносит счастье. |
| This is what Pascal means when he says that we are only truly happy... when daydreaming about future happiness. | Это имел в виду Паскаль, когда говорил, что по-настоящему счастливы мы тогда... когда грезим о грядущем счастье. |
| When I was young, I used to think I was so happy. | Когда я был пацаном, я думал - вот оно счастье. |
| I just got happy. | Я только что нашла свое счастье. |
| Happy, in that we are not over-happy. | По счастью, наше счастье не чрезмерно: |
| Not all are happy about this American notion. | Это американское понятие нравится далеко не всем. |
| You'd go onstage, sing a song for the girl you liked and you were happy all summer long. | Ты поднимаешься на сцену, поешь песню Для девушки, которая тебе нравится И ты был счастлив всё лето. |
| And do you get to tell him what makes you happy? | А, может, сказать ему, что нравится ТЕБЕ? |
| I'm really happy being here. | Мне действительно здесь нравится. |
| Most of all, I like the youthful, happy, fun atmosphere of this language school. | Мне нравится молодежная атмосфера, царящая в этой школе, легко и свободно дышится в этой школе всем. |
| If you only knew how happy this makes me. | Если бы ты только знал, как мне приятно... |
| You're not happy? | Я думала, тебе будет приятно... |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| You're going to make her happy! | Ей будет очень приятно! |
| Especially if it's to make me happy. | Чтобы сделать мне приятно. |
| No, it made me happy. | Нет, мне это в радость. |
| You don't sound happy in your work. | Кажётся, работа тёбё нё в радость. |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. | На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас. |
| And what about that made you happy? | И что в тот день принесло тебе радость? |
| And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
| At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
| He's so happy. | Кто это такой радостный? |
| Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance | В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец |
| It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
| If I thought it would make you happy... | Если бы я правда верила, что это тебя радует... |
| I'm not happy sharing you with Rachel, and you just make it worse | Меня не радует то, что я делю тебя с Рейчел, а ты еще и усугубляешь все, |
| It makes you happy, right? | Тебя это радует, да? |
| That makes me so very happy | Это меня безумно радует. |
| I'm not happy either. | Меня это тоже не радует. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
| But if you're happy like that... | Если тебя это устраивает... |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. | Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело. |
| We've had such fun together, such happy times. | Нам было так хорошо вместе, так весело. |
| By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. | Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело. |
| La la la la la la Sing a happy song | Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём! |
| She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. | 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада. |
| On December 21, 2005, Sum 41 released a live album, Happy Live Surprise, in Japan. | Sum 41 выпустили концертный компакт-диск «Happy Live Surprise» в Японии 21 декабря 2005 года. |
| In 2015, Grace worked with Joan Jett and Miley Cyrus to make videos for the "Happy Hippie Foundation" to raise money for homeless LGBT youth. | В 2015 году Грейс вместе с Джоан Джетт и Майли Сайрус делала видео для Happy Hippie Foundation, чтобы собрать деньги для бездомных ЛГБТ-подростков. |
| On November 6, Sonamoo continued their Happy Box Project releasing their single "I (Knew It)". | 6 ноября Sonamoo выпустили второй сингл в рамках «Happy Box Project», «I (Knew It)». |
| In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. | После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов. |
| was almost worse than Happy's. | История... почти хуже, чем у Хэппи. |
| Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, not even a signal. | Ребята, коммуникатор Хэппи не отвечает, нет даже сигнала. |
| So that would be three Happy Meals to go? | Ну что, для начала три Хэппи Милс? |
| Happy, come with me. | Хэппи, идем со мной. |
| Happy explains he is the imaginary friend of a little girl named Hailey, who has been kidnapped by a deranged man dressed as Santa Claus ("Very Bad Santa"). | Хэппи - воображаемый друг маленькой девочки по имени Хэйли, которую похитил психопат, одетый как Санта-Клаус. |