Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
You can't get your happy ending without finding the author. Вы не сможете получить счастливый конец, не найдя автора.
Upon hearing that Greystash dying would be the end of Lisa's childhood, Homer is unable to bring himself to read the last chapter to Lisa, and improvises a happy ending instead involving Greystash defeating the evil wizard. Услышав, что смерть Грейсташа станет концом детства Лизы, Гомер не может заставить себя прочитать последнюю главу Лизе и импровизировать счастливый конец вместо того, чтобы Грейсташ победил злого волшебника.
That song, Happy, I... Эта песня, "Счастливый", я...
You are a happy man, Muller. Вы счастливый человек, Мюллер.
And a pretty happy guy. Я довольно счастливый человек.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
You don't sound happy, Armando. Похоже, ты не очень то рад, Армандо.
I'm so happy you brought me here. Я так рад что ты привел меня сюда, чувак.
I'm so happy you brought him. Я так рад, что ты привела его
When the windmill went up, he was not happy that I wouldn't let him run the show. Когда мы устанавливали ветряк, он был не очень рад, что я не дал ему командовать парадом.
Nepal is happy that the United Nations did so by organizing the Millennium Summit, which has, presumably, opened a new chapter in the history of both human beings and the United Nations. Непал рад тому, что Организация Объединенных Наций сделала это, организовав Саммит тысячелетия, который, как мы полагаем, открыл новую главу в истории как человеческого общества, так и Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
He doesn't seem very happy. У него не очень довольный вид.
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I had a gift for making women happy. У меня был талант дарить женщинам счастье.
But everything begins again too, and that's always happy. Но всё и начинается снова, ...и это всегда счастье.
Keeping her happy, keeping her working. Оберегал ее счастье, оберегал ее работу.
And that's not happy? А разве это не счастье?
Happy's a funny word. Смешное слово - счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm so happy here, Dad. Мне так нравится здесь, пап.
He's just not happy because I don't think he should drive. Просто ему не нравится то, что я считаю, что он должен водить машину.
But you like it, and it makes you happy. Но тебе это нравится, и ты счастлив там.
Are you happy doing cuticles? Тебе нравится удалять у людей заусенции?
I like seeing you happy. Мне нравится видеть тебя счастливым.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
But I feel happy being told that "we are friends" Приятно, когда люди говорят, что мы хорошие подруги.
Don't you know how happy I'd be? Думаешь, мне это приятно?
It's so wonderful to see you this happy and beautiful. Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
Nice to see you happy. Приятно видеть тебя счастливой.
I took a shot of her to make her happy. Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
The fact that you are a woman makes me doubly happy. Тот факт, что Вы женщина, доставляет мне еще большую радость.
'Therein lies my grief And my happy days. Ты и радость моя и моя беда.
What, you get happy and then you get scared? Нужно платить паникой за радость победы?
If you are happy about something, you'll go more to the left side. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее.
And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
What are you so happy about? Чего ты такой радостный?
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
They've got a Missing From Home they're not happy about. Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует.
I'm very happy, Count. Это очень радует, господин граф.
And I can't help but think you're not happy about it. Но кажется, тебя это не радует.
What, the end of the world makes you happy? Что, конец света радует тебя?
That doesn't make you happy? Разве это не радует тебя?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Okay. Never been so happy. Мне еще никогда не было так весело.
Do they look happy? Им весело? - Нет.
Big smiles. Let's look real happy. Все, улыбаемся, всем весело.
La la la la la la Sing a happy song Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём!
Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. Затем... Это так весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера.
Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families.
During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00.
He broke the typecasting and appeared in a dinner jacket in the 1934 Paramount film Many Happy Returns, and was hired by theatrical producer C. B. Cochran to perform in London. В 1934 году снялся в смокинге в фильме «Много Счастливых Возвращений» (Many Happy Returns) кинокомпании Парамаунт, после чего был нанят британским театральным продюсером Чальзом Б. Кокраном, для выступлений в лондонском ревю.
A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Don't we kiss now and make it a happy ending? Наверное, нам надо поцеловаться, чтобы был настоящий хэппи энд.
The project "Economic strengthening of victims of trafficking in human beings", realized by the NGO "Happy Childhood", was completed in the middle of March 2007. В середине марта 2007 года был завершен проект по улучшению материального положения жертв торговли людьми, осуществлявшийся НПО "Хэппи чайлдхуд".
Persnikitty, Happy Chapman's cat, what are you doing in here? Персоникитти! Кот Хэппи Чапмана! А ты что здесь делаешь?
3HO Foundation, Inc. (Healthy, Happy, Holy Organization, Inc.) Фонд ЗХО, инк. (Хелон, хэппи, хоули организейшн, инк.)
Founded in 1994 by Amanda Scheer Demme and Happy Walters, the company had helped launched the careers of such influential acts as Korn, Thirty Seconds to Mars, and Incubus over the years. Основанный Хэппи Уолтерсом в 1994, на протяжении своей деятельности лейбл помог стать известными таким значительным исполнителям, как 30 Seconds to Mars, Korn и Incubus.
Больше примеров...