Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
In the country, happy as if I was with a girl. На просторы, счастливый, как если бы я был с девушкой
Do I look happy? Разве у меня счастливый вид?
That's why you are so happy Вот почему ты такой счастливый
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds. Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr purr, purr, purr. мягкий котенок, теплый котенок маленький комочек шерсти... счастливый котенок, сонный котенок счастливый котенок, сонный котенок
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I did love seeing you so happy. Я рад видеть, что ты счастлива.
So you're happy she just took off? Так ты рад просто тому, что она уехала?
When my son got airbending, my husband and I were so happy. Когда мой сын овладел магией воздуха, мой муж был так рад!
and I was just as happy when you told me the two of you were not married. и я так же был(а) рад(а), когда ты сказал мне, что вы не женаты.
I'm really happy, Amy. Я очень рад, Эми
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
No, money will never make you happy, and happy will never make you money. Нет! Деньги не сделают вас счастливыми, а счастье никогда не принесет вам денег.
After all, I brought her a happy release with one bullet. В конце концов, вернул ей счастье всего одним выстрелом.
If you're afraid of losing your happy ending, That means you found it. Если ты боишься потерять свое счастье, значит, ты его нашел.
Send him victorious - Happy and glorious - [Thud] Пошли ему победы счастье и славу...
It will make us happy. Это принесет нам счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
It seems that she is happy staying there. Кажется, ей даже нравится там жить.
I am perfectly happy living in the fresh air... Мне нравится жить на свежем воздухе...
If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. Если Вам нравится жить с Вашей сестрой и быть здесь пленницей, я не скажу больше ни слова
Great, so you want me to stay at a job I'm not happy at? Отлично, то есть ты хочешь, чтобы я осталась там, где мне не нравится?
You're very happy about this part. Тебе это очень нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
That will make me happy, Maureen. Мне тоже будет приятно, Марина.
I am happy that it pleases you. Мне очень приятно, что вам оно понравилось!
At least pretend I'm making you happy! Притворись, что тебе приятно.
What made us happy were many people who attended the event the second time. Нам было очень приятно увидеть многих гостей, которые посещали наше благотворительное мероприятие уже второй раз.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
It's my job as a parent to make her happy. Я как отец обязан приносить ей радость.
Lady peaceful, Lady happy Леди Радость, Леди Счастье, -
You know, it makes people happy. Они дарят людям радость.
That's why I felt really happy when learned about Emperor Chronopuncture. This method utilizes and combines modern technologies with ancient treatment and makes it available to everybody. Можете себе представить мою радость, когда я познакомилась с методикой «Императорская хронопунктура».
To be honest, most of all we like applauses that appraise the event we have organized. If spectators are delighted, when they are applauding and we see their happy smiling faces we understand clearly, what we live and work for. Организация мероприятий и воплощение проектов в России и за рубежом - это наше Дело, блеск в Ваших глазах и радость - это то, зачем мы делаем свое Дело.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
Why are you so happy about it? А чего это ты такой радостный?
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
That's what makes me happy. Вот то, что меня радует.
That won't... make me happy... Меня это... совсем не радует...
But if it does not make you happy... Но если вас это не радует...
We are also particularly happy that the Special Initiative gives prominence to peace-building, conflict resolution, national reconciliation and strengthening of the capacity for governance in the wide agenda of socio-economic development on the African continent. Нас также особенно радует то, что в Специальной инициативе в рамках широкого спектра вопросов социально-экономического развития стран африканского континента особо выделяются такие аспекты, как миротворчество, разрешение конфликтов, достижение национального согласия и укрепление управленческого потенциала.
HE'S IN A FLOP SWEAT, IT MAKES ME HAPPY. Он покрыт нервным потом Это меня радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
Victoria is happy we're taking things slow. Викторию устраивает, что мы не торопим события.
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем.
Some happy, some sad. Кто весело, а кто печально...
Well, he's keeping your father happy. Отцу с ним весело.
La la la la la la Sing a happy song Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём!
Dude, it just sounds too happy. Чувак, это звучит слишком классно, весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Duffield released a solo album, Ten Happy Fingers in 1986 on his own Retrograde Records label. Эндрю Даффилд выпустил сольный альбом Ten Happy Fingers (1986) на собственном лейбле Retrograde Records.
"Shiny Happy People" by R.E.M. Компания была названа в честь песни «Shiny Happy People» группы R.E.M...
"Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969).
"Born to Make You Happy" received mixed reviews from critics, who praised it for being an early classic and a proficient single, despite considering the song as entirely unremarkable like other ballads on the album. «Born to Make You Happy» получила смешанные отзывы от критиков, которые хвалили Бритни за создание «будущей классики» и успешного сингла, хотя и называли песню неинтересной, как другие баллады с альбома.
Along with appearing on Duke's "Don't Let Go" in 1978, Escovedo and her father released "Happy Together" that year on Fantasy Records, sharing billing as Pete and Sheila Escovedo. Наряду с появлением в 1978 году на альбоме Дюка Don't Let Go, Эсковедо и её отец выпустили сингл «Happy Together» в том же году на Fantasy Records, как Пит и Шейла Эсковедо.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
But I still had enough money to buy her a happy meal. Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
Garrett kidnaps Happy Hogan and falls from his winged horse while trying to kill Iron Man. Гарретт похищает Хэппи Хогана, но падает со своего крылатого коня, пытаясь убить Железного человека.
Happy, don't you want to introduce us us? Хэппи, не хочешь познакомить нас... нас?
Talk to me, Happy. Говори со мной, Хэппи.
Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком?
Больше примеров...