| Sounds like hollywood went for the happy ending. | Похоже Голивуд решился на счастливый конец. |
| So we meet at happy hour and he's completely charming... | Мы встретились в "счастливый час", и он такой обаятельный - |
| 'Happy ending to a sad story' on your body. | "Счастливый конец грустной истории", пришитый к телу. |
| What's got you so happy today? | Ты что сегодня такой счастливый? |
| Look how happy you are. | Посмотри, какой ты здесь счастливый. |
| But more than anything, I'm just happy I fit through that tunnel. | Но больше всего я рад, что смог пролететь через туннель. |
| I'm just so happy that Mother was able to see me married before she passed on. | Я так рад, что мама смогла увидеть как я женюсь, до того как ушла из жизни. |
| And I'm also happy you're going to be sticking around for a while, because we have so much fun working together, and... all the fun. | Еще я рад, что ты будешь здесь еще некоторое время, ведь нам отлично работается вместе, и... не только работается. |
| Do you think I'm not happy about that? | Ты думаешь, я не рад этому? |
| And very happy thereof. | И я очень, очень этому рад. |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| whatever makes me happy, sets you free | Всё приносит счастье, если ты свободен, |
| We're talking about being happy. | Мы говорим о счастье. |
| What's "happy"? | Что такое "счастье"? |
| No one can be so happy without being punished. | Но счастье не бывает безнаказанным. |
| Making sure I never get my happy ending. | Я никогда не обрела счастье. |
| I thought you were happy here. | Я думала, тебе нравится здесь. |
| My men aren't too happy. | Моим людям это не очень нравится. |
| You'd go onstage, sing a song for the girl you liked and you were happy all summer long. | Ты поднимаешься на сцену, поешь песню Для девушки, которая тебе нравится И ты был счастлив всё лето. |
| "Happy and I like it." | Я счастлив и мне это нравится. |
| And you're not happy? | И тебе это не нравится? |
| So how happy did you make her? | И насколько приятно ты ей сделал? |
| In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. | В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году. |
| You're not happy? | Я думала, тебе будет приятно... |
| You're going to make her happy! | Ей будет очень приятно! |
| It's so lovely to see my dad happy. | Так приятно видеть папу счастливым. |
| All you need to do is play the piano and keep the people happy. | Тебе нужно лишь играть на пианино и доставлять людям радость. |
| Okay, if we have to go to guns on this case, happy is not one of the emotions I will be expressing, okay? | Хорошо, если мы собираемся ввязаться в это дело, радость - это не та эмоция, которую я испытаю, ясно? |
| Well, hats make me happy. | Шляпы доставляют мне радость. |
| She hated to see other people happy. | Ей была ненавистна чужая радость. |
| he has to include all these people in his world to succeed, to make them happy, to make the boss happy, to make everyone happy. | Нет, надо задействовать людей своего окружения, чтобы иметь успех, принести им радость, порадовать начальника, порадовать всех. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| Happy, happy birthday May all your dreams come true | Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех. |
| They've got a Missing From Home they're not happy about. | Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует. |
| Shares Brikmana grow that are not happy Brikmana. | Акции Брикмана растут, что не радует Брикмана. |
| That doesn't make me happy. | Это меня не радует. |
| And that makes you happy? | И это тебя так радует? |
| I'm not happy either. | Меня это тоже не радует. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| I wish all representatives a very happy Halloween. | Желаю всем представителям весело провести Хэллоуин. |
| Well, he's keeping your father happy. | Отцу с ним весело. |
| It sounds so perfectly happy. | Это звучит так весело. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| So happy you're amused. | Рада, что вам весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| We like to have maximum freedom but we must stop those guys especially when they send you their "happy open source promotion mails" via MS-outlook. | Необходимо на это как то реагировать, особенно когда кто-то еще рассылает свои "happy open source promotion mails" используя MS-outlook. |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
| On May 19, she took a break to sing "Happy Birthday" on stage at President John F. Kennedy's birthday celebration at Madison Square Garden in New York. | 19 мая она взяла перерыв, чтобы спеть песню «Happy Brithday, Mr. President» на сцене в день рождения президента Джона Ф. Кеннеди, в Мэдисон-сквер-Гарден, в Нью-Йорке. |
| To coincide with the release of The Sign, Happy Nation was re-released in Europe, Mexico, and Australia as Happy Nation (U.S. Version) on 25 September 1993. | Альбом Нарру Nation был переиздан 23 сентября 1993 года в Европе под названием Happy Nation (U.S. Version). |
| On 17 January 2013, at the semi-final allocation draw, the EBU revealed the graphic design, created by the Gothenburg-based branding agency Happy F&B for the 2013 contest, featuring a butterfly and slogan "We Are One". | 17 января 2013 года, во время распределения участников по полуфиналам, официальный вещатель конкурса «EBU» продемонстрировал графический дизайн, созданный брендинговым агентством «Happy F&B» для конкурса 2013 года, показывая форму бабочки и лозунг «We Are One» (рус. |
| But I still had enough money to buy her a happy meal. | Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил. |
| JAX: Happy and Juice get back? | Хэппи и Джус возвращаются? |
| Happy, a mechanical prodigy. | Хэппи - вундеркинд в механике. |
| Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |
| I'm sorry, with Happy in the hospital, I didn't know we were expecting guests. | Не знала, что мы ждали гостей, пока Хэппи лежит в больнице. |