Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Rinuccini, whose work had been written for the festivities accompanying a Medici wedding, was obliged to alter the myth to provide a "happy ending" suitable for the occasion. Ринуччини, пьеса которого была написана специально для празднеств, сопровождавших свадьбу Медичи, изменил миф, чтобы обеспечить «счастливый финал», подходящий случаю.
And this is a very, very happy day for me... and my wife, Mrs. Geary. Это очень, очень счастливый день для меня... и моей жены.
Do I look happy? Разве у меня счастливый вид?
Cheaters don't get happy endings! Мошенников не получают счастливый конец!
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
What a very happy occasion this is, Your Majesty. Я очень рад, что это произошло, Ваше Величество.
I'm just happy your pro bono's going well. Я действительно рад, что твоё дело идёт хорошо.
because I spent years as your understudy with a smile on my face because I'm your friend and I was happy for you. Я ведь столько лет ходил у тебя на подхвате с улыбкой на лице, потому что я твой друг, и я был за тебя рад.
Okay, I think what you mean is, "I'm glad you're doing what makes you happy." Я думаю, ты хотел сказать это: "Я рад, что ты делаешь то, что доставляет тебе радость."
I'm so happy. Как я рад вас видеть.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I hope that I can make you as happy as you deserve. Надеюсь, что смогу подарить тебе все счастье, которого ты заслуживаешь.
I don't want you to have to put on a happy face for dinner. Я не хочу, чтобы ты изображала счастье на лице во время ужина.
We're talking about being happy. Мы говорим о счастье.
This will make you happy? Это принесет тебе счастье?
And the only joyful moments one can find, are through happy memories. то кроме неизбежности ждать вам больше ничего не приходится и все наше счастье будет заключаться лишь в наших счастливых воспоминаниях.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Folks aren't happy about this new scheme, Philip. Людям не больно-то нравится эта новая программа, Филип.
I like it better when you're happy. Мне больше нравится когда ты счастривая.
Look at me I am healed, and you are not happy? Смотри на меня, я исцелен, и тебе это не нравится?
Her taste is a bit provincial... but it seems they are happy like that. Вкус у неё немного провинциальный, но, видно, им самим это нравится, а раз так, то что ещё нужно?
And you don't seem happy about that because? И тебе, похоже, это не нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
You have no idea how happy I was. Не стану говорить, как нам это было приятно.
It's made me very happy. Ты не представляешь, как мне приятно!
It'll make her very happy. Ей будет очень приятно.
But it still made me happy, since you said I'm pretty. Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой.
you're making me very happy now. ты делаешь мне очень приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You don't sound happy in your work. Кажётся, работа тёбё нё в радость.
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
Okay, if we have to go to guns on this case, happy is not one of the emotions I will be expressing, okay? Хорошо, если мы собираемся ввязаться в это дело, радость - это не та эмоция, которую я испытаю, ясно?
Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad. Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит.
And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
Now he is very happy. А теперь - радостный.
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
But if it does not make you happy... Но если вас это не радует...
The Government was not happy about the number of Roma children attending the "special schools" referred to in paragraph 372 of the report. Правительство не радует большое число детей рома, посещающих "специальные школы", о которых говорится в пункте 372 доклада.
It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить.
I'm not happy about you lying to me, But I think what we have is real, and... меня не радует, что ты меня обманываешь, но я думаю, то, что было между нами - настоящее, и...
I'm not happy about this, Logan. Меня это не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
I wish all representatives a very happy Halloween. Желаю всем представителям весело провести Хэллоуин.
Some happy, some sad. Кто весело, а кто печально...
Yes, they sure are happy! Конечно, им весело.
Big smiles. Let's look real happy. Это... как-то слишком весело.
Dude, it just sounds too happy. Чувак, это звучит слишком классно, весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
On December 28 UNIQ released "Happy New Year", with labelmate, Cosmic Girls, making a guest appearance in the music video. 28 декабря UNIQ выпустили альбом «Happy New Year» с лейблом Cosmic Girls, пригласив его на запись клипа.
If you look beneath, it shows Williams battling with herself to make amends ("Forgiveness", "Caught In The Middle") and put on a front to the public ("Fake Happy")." Если взглянуть глубже, то можно увидеть, что Уильямс сражается с собой в попытке попросить прощения ("Forgiveness", "Caught In The Middle") и не терять лица перед публикой ("Fake Happy")».
Opening themes: Ureshii Yokan (うれしい予感 "Feeling Happy") by Marina Watanabe (eps. Открывающие музыкальные композиции: «Ureshii Yokan (Feeling Happy)» - {исполнитель} Марина Ватанабэ (эп.
Along with appearing on Duke's "Don't Let Go" in 1978, Escovedo and her father released "Happy Together" that year on Fantasy Records, sharing billing as Pete and Sheila Escovedo. Наряду с появлением в 1978 году на альбоме Дюка Don't Let Go, Эсковедо и её отец выпустили сингл «Happy Together» в том же году на Fantasy Records, как Пит и Шейла Эсковедо.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
You grab the girl of your dreams and you cha-cha-cha your way to a happy ending. ты хватаешь девушку своей мечты и ча-ча-ча - сваливаешь к хэппи энду.
Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, not even a signal. Ребята, коммуникатор Хэппи не отвечает, нет даже сигнала.
After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине.
Where's Happy and Toby? Где Хэппи и Тоби?
Happy, come with me. Хэппи, идем со мной.
Больше примеров...