Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
He went away happy because we took our time. Он ушёл счастливый, потому что мы не торопились.
I was hoping this would be a happy ending. Я надеялся, что таким и будет наш счастливый конец.
MacCULLOCH: So a happy ending? начит, счастливый конец дл€ всех?
Tell them the happy ending. Расскажи им счастливый конец.
What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process. История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm kind of happy for you. В общем-то я за тебя рад.
I'm really happy you came. Я так рад, что ты пришла.
My wife's people are Mackenzies, and I'm always happy for a chance to bring her home. Родня моей жены - Маккензи, и я всегда рад возможности привести её домой.
We must apply this extreme instrument; it is workable... and I am happy it is being used. Мы не можем не прибегать к этому крайнему средству; оно работает, и я рад, что оно применяется.
I'm very happy about that. И я этому несказанно рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
What does happy have to do with anything? С чем связано счастье?
Does that make you happy? Это приносит тебе счастье?
He's the only one that I've truly felt... a sense of belonging with, of being invincible and happy. Только с этим человеком я испытала это... Единение, непобедимость, счастье.
Shawn Achor: The happy secret to better work Шон Ачор: Как счастье может помочь нам работатьлучше?
Some German wedding customs are similar to those in the United States, such as the vehicle procession following the wedding where vehicles honk their horns to wish the couple a happy future. Считалось, что амулет защищает своего владельца от зла, а талисман приносит удачу. Загадочным образом камень влиял на судьбу своего владельца, принося ему счастье, любовь, богатство или горе и даже смерть.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
They're not happy they're occupied. Им не нравится, что их оккупировали.
You'll find we like to keep our workforce happy. Вы убедитесь, что нам нравится делать наших работников счастливыми.
Most of all I like watch all the team being happy. Больше всего мне нравится, когда радуется вся команда.
Does cooking make you that happy? Тебе так нравится готовить еду?
I like making you happy. Мне нравится делать тебя счастливой.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что:
It's nice to have a case with such a happy outcome. Приятно иметь случай с таким счастливым результатом.
And it's good to see you looking so happy. И приятно видеть тебя счастливой.
I took a shot of her to make her happy. Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно.
He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. В своём письме он написал: «Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего». И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
The fact that you are a woman makes me doubly happy. Тот факт, что Вы женщина, доставляет мне еще большую радость.
If something makes you happy, it cannot be too bad for you, I always say. Я всегда говорю, если что-то доставляет вам радость, оно не может быть для вас слишком вредным.
West Coast: light, happy. Западное побережье: свет и радость.
This Assembly is an especially happy one for the Pacific: we now have in our midst three more South Pacific Forum States, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. Эта Ассамблея доставляет особую радость государствам тихоокеанского региона: теперь наша региональная группа увеличилась еще на три государства, которые входят в состав Южнотихоокеанского форума: Республика Кирибати, Республика Науру и Королевство Тонга.
Well, hats make me happy. Шляпы доставляют мне радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
He's so happy. Кто это такой радостный?
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Don't do that 'cause it makes me, like, happy. Не делай так, потому что это меня радует.
You're not happy in the 15th? Тебя уже не радует 15-ый участок?
Now it doesn't make me happy That you probably have to release him, but I would ask At this point, you leave my interpreter out of it. Меня не радует, что вам, видимо, придётся его отпустить, но сейчас я бы попросил оставить моего переводчика в покое.
And yet you're happy he's dead. И вас радует его смерть.
It makes me really happy. Меня все это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
'Cause you certainly don't seem very happy in here. А то здесь тебя, похоже, не устраивает.
Aren't you happy? Тебя что-то не устраивает?
If it makes Cathy happy, then it's fine with me. Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
I wish all representatives a very happy Halloween. Желаю всем представителям весело провести Хэллоуин.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard.
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic».
The services, taken into account at the Loyalty program, are: in-net and out-net national calls, national SMS and MMS, mobile Internet, Happy Hours minutes and MultiOption packs. Услуги, которые принимаются в расчет программы лояльности, это: национальные звонки в сети и вне сети, национальные SMS и MMS, мобильный Интернет, минуты Happy Hours и пакеты MultiOption.
Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam.
In 2006, she provided voice talent for the animated movie 'Happy Feet', along with vocals for her character Norma Jean's 'heartsong', which was a slightly altered version of 'Kiss' by Prince. В 2006 году она продублировала мультипликационный фильм "Делай ноги"("Happy Feet") и исполнила песню Нормы Джин, которая стала слегка измененной версией песни Принца "Kiss".
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, don't you want to introduce us us? Хэппи, не хочешь познакомить нас... нас?
Came with a happy meal. Шло в придачу к Хэппи Мил.
Happy, get the engine running! Хэппи, заводи машину!
Do you want a Happy Meal? У вас есть Хэппи Мил?
A sesame for Happy... С кунжутом для Хэппи...
Больше примеров...