Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
And now, there is another happy midget. И теперь, есть еще один счастливый карликом.
This is supposed to be a happy time. Это же вроде счастливый момент.
Happy Scrappy Hero Pup. "Счастливый драчливый герой-щенок".
Show me the Happy Forest. Покажи мне "Счастливый лес".
Happy businessmen make good deals. Счастливый бизнесмен заключает выгодные сделки.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
But I'm just... so happy you're here. Но я просто... так рад, что ты здесь.
I'm very happy that you could come too. Я очень рад, что вы тоже смогли прийти.
I was ashamed for being so thoughtless, but it made me happy. Надо же. я был рад это слышать.
My kid is not happy about it. Сын этому не особо рад.
Francis Collins, who led the Human Genome Project and now heads NIH, echoed President Clinton. "I am happy that today, the only race we're talking about is the human race." Фрэнсис Коллинз - руководитель проекта «Геном человека», а ныне глава Национальных институтов здоровья, поддержал Президента Клинтона: «Я рад, что сегодня единственная раса, о которой идет речь, - человеческая раса».
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
And I do not care if you are happy. А меня не волнует твое счастье.
She doesn't care if anyone else is happy for a single - Ей неважно чужое счастье, хоть на -
It's time for villains to get their happy endings. Пора и злодеям обрести счастье.
"He lived happy in continuing its dreams!" "Мечта приносила ему счастье"
If wanting things make you happy, I should be turning cartwheels right now. Если счастье - это когда желания сбываются, то я хочу кучу деньжищь прямо сейчас.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Well, I'm glad you're happy. Чудесно. Рад, что тебе всё нравится.
I'm not happy, but I'll be able to deal. Мне это не нравится, но я справлюсь.
You're trigger happy, officer. Вам так нравится палить без разбору, офицер.
I like seeing you happy, Cass. Мне нравится видеть тебя счастливой, Кэсс.
Aren't you happy here? Разве тебе здесь не нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
So how happy did you make her? И насколько приятно ты ей сделал?
I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной.
It's so wonderful to see you this happy and beautiful. Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
It makes a mother feel so happy Всякой матери такое приятно слышать!
you're making me very happy now. ты делаешь мне очень приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Having him so near me... makes me happy and sad. Для меня видеть тебя рядом - это и радость и страдание.
Some of them could make other kids really happy. А другим детям они были бы в радость.
Getting a little tired of how happy you are. Твоя радость уже утомляет.
Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad. Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит.
Why am I looking so mean, so very happy Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
He's so happy. Кто это такой радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
If being here instead of home makes you happy, then - then you should stay. Если жизнь здесь радует тебя, тогда... оставайся.
Don't do that 'cause it makes me, like, happy. Не делай так, потому что это меня радует.
"Does it make you happy?" I said. "Тебя это радует?" - сказала я.
We are also particularly happy that the Special Initiative gives prominence to peace-building, conflict resolution, national reconciliation and strengthening of the capacity for governance in the wide agenda of socio-economic development on the African continent. Нас также особенно радует то, что в Специальной инициативе в рамках широкого спектра вопросов социально-экономического развития стран африканского континента особо выделяются такие аспекты, как миротворчество, разрешение конфликтов, достижение национального согласия и укрепление управленческого потенциала.
I'm not happy about this. Меня это не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь.
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
Then we will have a happy time in this house! Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело.
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
"Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года.
Music videos were made for all four singles: "Determined", "Happy?", "Forget to Remember" and "Fall into Sleep". Музыкальные клипы были сняты для всех четырёх синглов с альбома: «Determined», «Happy?», «Forget to Remember» и «Fall into Sleep».
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic».
The Piano Bar is where all evening entertainment takes place besides cocktails, happy hour and other activities. Фортепьянный Бар - место, где проходят вечерние развлекательные мероприятия наряду с коктейлями, "happy hour" и т.д.
The first single, "Dog Food" will be released May 21, 2010, and features Dave Grohl (Foo Fighters, Nirvana, Them Crooked Vultures), Happy Tom (Turbonegro), and The Fresh Prince of Darkness (The Dwarves). Первый сингл "Dog Food", записанный с Дэйвом Гролом (Foo Fighters, Nirvana, Them Crooked Vultures), Томасом Зельцером (Happy Tom, Turbonegro), и Марком Даймондом (The Fresh Prince of Darkness, The Dwarves), будет выпущен 21 мая.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, leave her ficus alone. Хэппи... Оставь в покое ее фикус.
Walter, we need to focus on Toby and Happy. Волтер, мы должны сосредоточиться на Тоби и Хэппи.
Happy, we'll talk about this later But right now I have to go deal with this very annoying thing. Хэппи, поговорим об этом позже, а сейчас мне надо заняться этим неприятным делом.
Happy, come on, you got to have a little left in there. Хэппи, ну же, это не может быть конец.
Happy, based on the make and model, how do I make their tires lose their bead? Хэппи, основываясь на марке и модели, как мне заставить их шины потерять сцепление с дорогой?
Больше примеров...