| I'll find some happy in my happy place | Я отправляюсь за счастьем В свой счастливый уголок! |
| In that scenario, I'm not interfering, I'm a happy ending. | В этом сценарии я не помеха, я - счастливый конец. |
| They presented themselves as examples of the happy outcome that was possible if disabled children were given love, care and training in appropriate surroundings. | Они сказали, что их судьбы - счастливый итог, который возможен, если дети-инвалиды чувствуют любовь, заботу и получают образование в надлежащих условиях. |
| It was such a happy day... | Это был счастливый день... |
| But my happy and mostly secure world had just been flipped over... and there were dark things there. | Мой счастливый, мой надежный мир ускользал от меня. |
| I am so happy you guys like her. | Я так рад что вам, ребята, она понравилась. |
| Because even when you lose, your face is happy. | Потому что ты рад, даже когда проигрываешь. |
| Well, I'd dearly love to, my dear, but at a time like this I want to be the bearer of happy tidings. | Что ж, я был бы рад, моя дорогая, но в такое время, мне хотелось бы приносить добрые вести. |
| Well, now I'm really happy. | Ну, очень рад. |
| Whatever McCloy's looking at, he's not happy about it. | Судя по его виду, Макклой не очень рад. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| No, money will never make you happy, and happy will never make you money. | Нет! Деньги не сделают вас счастливыми, а счастье никогда не принесет вам денег. |
| Even if I had, you know, me and happy... we don't get along too good. | Даже если бы нашел, знаешь, я и счастье... мы не можем хорошо ладить. |
| I never loved your father yet you're here and I'm so happy. | Но тебя родила, и ты - моё счастье. |
| It was the first time in my life that I was really happy. | И тогда впервые в жизни я почувствовал... настоящее счастье. |
| The Author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. | Автор не может изменить историю в этом мире, потому что это не он обеспечил героям счастье. |
| I'm so happy here, Dad. | Мне так нравится здесь, пап. |
| I love how happy you make yourself. | Мне нравится то, как легко сделать тебя счастливой. |
| I'd like you to come back to work. I'm calling the Happy Dreams people and telling them you're uncomfortable with their ads. | Подумайте о возвращении на работу, потому что утром я первым делом позвоню в "Счастливые Сны" и скажу им, что вам не нравится такая реклама. |
| He's not happy in his job. | Ему не нравится его работа. |
| I'm not happy about this at all. | Мне всё это не нравится. |
| I'm not very happy about it. | Это не очень приятно, правда. |
| That does make me happy. | Мне и правда это приятно. |
| I'm just happy that you bought this for me. | Мне все равно очень приятно что ты купил это для меня. |
| You're going to make her happy! | Ей будет очень приятно! |
| I took a shot of her to make her happy. | Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно. |
| No need to look so happy, Father. | Нет нужды изображать радость, патер. |
| No, it made me happy. | Нет, мне это в радость. |
| It's hell, but it makes my wife happy. | Ад еще тот, но ей это в радость. |
| And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! | И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются! |
| I can make you happy. | Я принесу тебе радость. |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
| You didn't, and you're not happy. | Не ты, и тебя это не радует. |
| Just as long as you're happy. | Хорошо, что это тебя радует. |
| If this new look makes you happy, that's all that matters. | Если новый имидж тебя радует, остальное неважно. |
| I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. | Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века. |
| No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. | Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. | Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| I have a feeling that's not as happy as it sounds. | У меня чувство, что это не так уж и весело, как ты говоришь. |
| I wish all representatives a very happy Halloween. | Желаю всем представителям весело провести Хэллоуин. |
| He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Все, улыбаемся, всем весело. |
| I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! | Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник! |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In most areas, the letter y on the end of words as in happy or city is pronounced, like the i in bit, and not. | В большинстве регионов буква у на конце слов (happy, city) произносится как, подобно букве i в bit. |
| In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. | В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd. |
| "Shiny Happy People" by R.E.M. | Компания была названа в честь песни «Shiny Happy People» группы R.E.M... |
| On November 27, 2017, JYP Entertainment announced the release of the Christmas-inspired reissue of Twice's first full-length album Twicetagram, titled Merry & Happy, on December 11. | В конце ноября 2017 года стало известно, что Twiсe выпустят специальное рождественское переиздание своего первого полноформатного альбома Twicetagram, получившее название Merry & Happy. |
| A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. | Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно. |
| Happy dropped a railroad crossing arm up ahead. | Хэппи заблокировала шлагбаум на железнодорожном переезде впереди. |
| With Happy in the hospital, I didn't know we were expecting guests. | Хэппи в больнице, и я не знала, что мы ждем гостей |
| You're our beefcake happy meal | Ты - наш накаченный Хэппи Мил |
| [exhales] Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
| I've been watching Happy. | Я наблюдал за Хэппи. |