Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Because the best stories always have a happy ending. Ведь у лучших историй всегда счастливый конец.
I bet you right now Meldrick's lying on some beach in Belize, happy as a scallop. Могу поспорить, что сейчас Мелдрик лежит на каком-нибудь пляже в Белизе, счастливый как ракушка.
What we all need right now is to explore the idea of a sense of place and how, if we find that place within, we will get that happy ending. Все что нам сейчас нужно, это понять идею о чувстве места и если мы найдём это место тогда нас ждет счастливый конец.
So a happy ending? начит, счастливый конец дл€ всех?
Let yourself be tempted by the delicious cakes and also join us for happy hour from Monday to Thursday, from 17:00 to 19:00. Побалуйте себя кусочком восхитительного торта и не забудьте заглянуть в бар в "счастливый час" с понедельника по четверг с 17:00 до 19:00.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm glad you're in my life, happy Valentine's day. Я рад, что ты есть в моей жизни, счастливого Дня влюблённых.
I'm really glad to... hear you happy, Mom. Я так рад слышать, что ты счастлива, мам.
I'm just glad she's happy. Я рад, что она счастлива.
I mean, it's not that I'm that happy. Я бы не сказал, что я так уж рад.
I gave him a shot of vodka, a candle in his hand, an apple to eat, and he was happy. дала ему порцию горилки, свечку в руку, яблочком закусить, он и рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I hope that I can make you as happy as you deserve. Надеюсь, что смогу подарить тебе все счастье, которого ты заслуживаешь.
Because I didn't want to see you happy. Я не хотела видеть твое счастье.
The music is making her happy. Музыка приносить ей счастье.
Phil, you should do everything you can to make sure Erica's happy. Фил, тебе надо стараться принести счастье Эрике.
What they want above all is to raise healthy and fully developed children with a happy and prosperous future. Ведь безусловно стремление вырастить детей здоровыми и всесторонне развитыми, увидеть их счастье и благополучное будущее.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
There's plenty of water and the horse is very happy. Там много воды, коню нравится.
I like it better when you're happy. Мне больше нравится когда ты счастривая.
Now, if you weren't happy, you should have raised another action to have further inquiries made. Теперь, если тебе что-то не нравится, тебе нужно поднять еще одну акцию, чтобы получить дополнительные запросы.
And we think that you'll be very happy there. Хах? Я... Мне нравится ваш элегантный жемчуг
I am happy Te see smiling. Мне нравится ваша улыбка.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
No, I'm really happy that you are telling me these. Мне приятно, что ты завела этот разговор.
It would make me so happy if the two of you would take them, and I know Rose would want it, too. Мне было бы так приятно, если вы оба сходили бы на представление и я думаю Роуз было бы тоже приятно.
We are happy that the long engagement of the United Nations in the fight against international terrorism has been acknowledged. Нам приятно отмечать, что давняя приверженность Организации Объединенных Наций борьбе с международным терроризмом получила общее признание.
It's nice to see David so happy. Приятно видеть, что Дэвид счастлив.
It's nice to have a case with such a happy outcome. Приятно иметь случай с таким счастливым результатом.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Makes me happy that at least you help each other. Это доставляет мне радость, что вы помогаете друг другу.
A happy by-product of us being in school together. Это радость для нас быть в школе вместе
Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл.
You know, it makes people happy. Они дарят людям радость.
And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
Why are you so happy about it? А чего это ты такой радостный?
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
If I thought it would make you happy... Если бы я правда верила, что это тебя радует...
You start doing that math, and it's happy math now. Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует!
I'm not happy sharing you with Rachel, and you just make it worse Меня не радует то, что я делю тебя с Рейчел, а ты еще и усугубляешь все,
It makes you happy, right? Тебя это радует, да?
That makes me so very happy Это меня безумно радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
Are you happy, girls? Вас все устраивает, девочки?
Aren't you happy? Тебя что-то не устраивает?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь.
You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя.
how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем.
It wasn't happy. Это не было весело.
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
It is also the first album which was released on vinyl LP since 1996's Our Happy Hardcore. Кроме того, T5C - первый альбом группы, выпущенный на виниле со времен Our Happy Hardcore (1996).
During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00.
The last Boddingtons television advertising campaign in 2005 was criticised for capitalising on the beer's Manchester heritage with a Happy Mondays soundtrack, even though production had moved out of the city. Последнюю телевизионную кампанию по рекламе пива "Boddingtons" в 2005 году критиковали за коммерческое использование истории пива Манчестера с саундтреком "Happy Mondays", поскольку производство пива было переведено из Манчестера.
The final vowel of words like happy and coffee is a reduced front close unrounded vowel most commonly represented with, although some dialects (including more traditional Received Pronunciation) may have. Конечный гласный слов наподобие happy и coffee - это редуцированный неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма, чаще всего записываемый символом, однако в некоторых диалектах (включая наиболее традиционный британский вариант) может вместо этого использоваться.
Henderson, who had left the group in 1975, revived the "Jazz Crusaders" moniker (despite Sample's objections) for 1995's Happy Again. Оставивший в 1975 году коллектив Хендерсон возродил группу под названием «Jazz Crusaders» (несмотря на возражения Сэмпла) и выпустил в 1995 году альбом Happy Again.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, leave her ficus alone. Хэппи... Оставь в покое ее фикус.
Happy, Toby, get to the server and get me that backup disk. Хэппи, Тобби! Езжайте в серверную и привезите мне этот диск с резервной копией.
I'll sell my Happy Meals. Я продам свою коллекцию Хэппи Милс.
Now Happy, since May can't exercise her own honour, I'm sure She would want you to be the proxy whacker. Теперь, Хэппи, так как Мэй сама не сможет справиться со своей задачей, я уверен, что она бы доверила тебе эту миссию.
When we get there, Happy, you mix the hydrogen peroxide with the yeast while Cabe and I run do the service road to the morgue's exterior access door, which will open once that pipe explodes. Когда мы прибудем, Хэппи, ты смешиваешь перекись с дрожжами пока я и Кейб отправляемся по служебной дороге к внешней двери могра, которая откроется когда взорвется труба.
Больше примеров...