Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
But our happy ending is us as friends, Raising our son together. Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына.
It's not quite the happy ending I was hoping for. Не на такой счастливый конец я рассчитывал.
Who might be is a happy man, but somehow we do not know what are you doing. Кто может быть счастливый вид парень, которого я не знаю, что ты делаешь.
Zissner said she'd be at the "The Swindon Hotel for happy hour." Зисснер сказал, что она будет в "Отеле Суиндон на счастливый час".
Ackerman also directed the pilot episode of the 2006 Fox series Happy Hour. Акерман также срежиссировал пилотный эпизод в 2006 году Фокс серии «Счастливый час».
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Made me happy that I voted for you as my city councilmember. Я рад, что проголосовал именно за твою кандидатуру.
But he was happy when she talks to her girlfriend. Но он был рад, что она говорила со своими подружками.
Well, I'm glad you're happy. Чудесно. Рад, что тебе всё нравится.
It needs truth and beauty, and I'm so happy it's been mentioned so much here today. Нам нужна истина и красота, и я так рад, что сегодня здесь уже так много было сказано об этом.
I don't know if I'm sad or happy that you're alive. Не знаю, грустно мне или я рад, что ты жива.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And happy as a clam. И довольный как лось.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Keeps you calm and happy no matter the circumstance. Придаёт вам умиротворение и счастье, независимо от обстоятельств.
He's a happy man, and I'm miserable. Это несет ему счастье, а мне беду.
Do you think love is ever a happy thing? По-твоему, любовь - это всегда счастье?
Lady peaceful, Lady happy Леди Радость, Леди Счастье, -
My name is Mr. Happy. Меня зовут мистер Счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy wi' this new fella. Мне не нравится этот новый парень.
I'm not happy about having to give evidence myself against my ex, against Sarah. Мне и так не нравится, что придется давать показания против моей бывшей, против Сары.
H' you're not happy, go live with your father! Если тебе что-то не нравится, можешь убираться к своему отцу, понял?
I love that I make you happy, but I don't want to be the only thing that you live for. Мне нравится, что я делаю тебя счастливым, но я не хочу быть единственным, ради чего ты живешь.
The children are happy at school and in kindergarten, while Suheila has started training to be an auxiliary nurse. Сухейла и ее дети живут своей жизнью, детям нравится ходить в школу и детский сад, а Сухейла учится на санитарку.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
You look far better. It's a happy sight. Выглядите гораздо лучше, приятно видеть.
We are happy that this objective is not only advocated by States Parties, but also by the international community as a whole. И нам приятно, что за эту цель ратуют не только государства-участники, но и международное сообщество в целом.
In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году.
I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок.
It's really nice to see you so happy. Так приятно видеть тебя таким счастливым.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Sad, scared, happy in that order. Грусть, страх, радость - в этом порядке.
So happy I didn't grow up in your house. Какая радость, что я не рос в твоём доме.
I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning. Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром.
If you are happy about something, you'll go more to the left side. Во время просмотра комедии - сдвиг на левую сторону. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее.
To be honest, most of all we like applauses that appraise the event we have organized. If spectators are delighted, when they are applauding and we see their happy smiling faces we understand clearly, what we live and work for. Организация мероприятий и воплощение проектов в России и за рубежом - это наше Дело, блеск в Ваших глазах и радость - это то, зачем мы делаем свое Дело.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
Now he is very happy. А теперь - радостный.
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
That makes them happy, and the best part is... Это их радует, а самое лучшее...
So no one is happy about this? Так что, это никого не радует?
I'm not happy about this. Меня это не радует.
Doesn't that make you happy? Разве это тебя не радует?
This does make me happy. Вот эта меня радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
We were playing, and were happy. мы играли, и было весело.
You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя.
Big smiles. Let's look real happy. Это... как-то слишком весело.
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Duffield released a solo album, Ten Happy Fingers in 1986 on his own Retrograde Records label. Эндрю Даффилд выпустил сольный альбом Ten Happy Fingers (1986) на собственном лейбле Retrograde Records.
On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев.
The smaller version for North America was released on September 25, 2015 bundled with the game Animal Crossing: Happy Home Designer. Изначально устройство появилось в продаже в Японии летом 2015 года, а затем было выпущено в Северной Америке вместе с игрой Animal Crossing: Happy Home Designer.
In Donald's Happy Birthday (1949) Donald's birthday is March 13 which was a Friday in 1931. Однако в короткометражке Donald's Happy Birthday его день рождения - 13 марта.
Along with appearing on Duke's "Don't Let Go" in 1978, Escovedo and her father released "Happy Together" that year on Fantasy Records, sharing billing as Pete and Sheila Escovedo. Наряду с появлением в 1978 году на альбоме Дюка Don't Let Go, Эсковедо и её отец выпустили сингл «Happy Together» в том же году на Fantasy Records, как Пит и Шейла Эсковедо.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. Джус с Хэппи кладут их в большие ящики.
Happy, leave her ficus alone. Хэппи, оставь её фикус в покое.
Let me get a number one Happy Meal. Мне, пожалуйста, один Хэппи мил.
You got a Happy Meal? Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил!
Toby and Happy's cores must be dropping fast. Шансы Тоби и Хэппи тают на глазах.
Больше примеров...