| She's a happy kid now with a beautiful memory of her father that's intact. | Сейчас она счастливый ребенок с хорошими воспоминаниями о своем отце. |
| They served as executive producers and directors on the first several seasons of the NBC sitcom Community and the ABC series Happy Endings. | Братья были исполнительными продюсерами и режиссёрами первых нескольких сезонов ситкома канала NBC «Сообщество» и сериала канала ABC «Счастливый конец». |
| It's not a happy ending then. | Значит, конец не счастливый. |
| A happy ending after all. | Счастливый конец, как-никак. |
| What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process. | История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры. |
| I was ashamed for being so thoughtless, but it made me happy. | Надо же. я был рад это слышать. |
| He's happy for you to represent the Met, and he said he'll back us if we reopen the Alvarez investigation. | Он рад, что ты представляешь главное управление, сказал, что поддержит нас, если мы вновь откроем дело Альвареса. |
| Well, I'm just glad you're happy because, you know, I felt bad. | Что ж, я рад, что ты доволен, потому что, знаешь, мне было неловко. |
| I'm just happy you're here. | Я просто рад твоему приезду. |
| I am happy you came. | Я рад что вы пришли. |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| If I am happy, I do mathematics to keep happy. | Если я счастлив, я занимаюсь математикой, чтобы удержать счастье.» |
| In that moment, art makes you happy because it's not work. | Какое это было счастье - заниматься творчеством, потому что это была не работа. |
| So we have the perpetual adolescent. We have the charmless misanthrope. Then we have our Bud Light guy who's the happy couch potato. | И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; непривлекательных мизантропов; и мужланов, для которых главное счастье - это выпить бутылочку пива и поваляться перед телевизором. |
| To hear laughter of children, to see their happy faces, to help to do the first steps in life that is happiness you will not replace with anything! | Слышать смех своих детей, видеть их счастливые лица, помогать делать первые шаги в жизни - это то счастье, которое не заменишь ничем! |
| Happy should not make you nervous. | Счастье не должно тебя беспокоить. |
| I'm so happy here, Dad. | Мне так нравится здесь, пап. |
| Well, you know, I just like seeing my dad happy, so... | Ну, мне нравится видеть моего отца счастливым, так что... |
| It's embarrassing how happy this makes me. | Даже неловко признавать, как мне это нравится. |
| Mr. Turner, I wonder if you're entirely happy here. | Тэрнер, я не уверен, что вам нравится у нас работать. |
| I'm pretty happy at my job. | Мне вполне нравится моя работа. |
| I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. | Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной. |
| We are happy that the Economic and Social Council has finalized a two-year programme of work for 2008 and 2009 in respect of the annual ministerial review. | Нам приятно, что Экономический и Социальный Совет завершил работу над двухгодичной программой работы на период 2008-2009 годов в контексте ежегодного обзора на уровне министров. |
| So how happy did you make her? | Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно. |
| It will make the family happy. | Её семье будет приятно. |
| Actually, it's nice remembering things that made him happy. | Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало. |
| If this will make you happy... | Если вам это так в радость. |
| Nobody enjoys law school. It's what you do to make your parents happy. | Это из того, что делают только бы доставить радость родителям. |
| Birkut, look lively and happy! | Биркут, живо, радость в глазах. |
| And what about that made you happy? | И что в тот день принесло тебе радость? |
| HE SAYS IT MAKES HIM HAPPY. | Что это приносит ему радость. |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
| Please... don't think for a moment that I am happy about this. | Пожалуйста... не думай, что меня это радует. |
| That won't... make me happy... | Меня это... совсем не радует... |
| I know you're not happy about this, but we're supposed to be going through these case files. | Я знаю, что вас это не очень радует но мы должны просмотреть все эти отчеты. |
| I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. | Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века. |
| And yet you're happy he's dead. | И вас радует его смерть. |
| So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. | Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
| We've had such fun together, such happy times. | Нам было так хорошо вместе, так весело. |
| But at least Michael is happy for once. | Но ему, наконец, весело! |
| You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
| I think it would be fun to keep a man like that happy. | Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым... |
| Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. | Затем... Это так весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| The name Quicksilva was inspired by a particular guitar solo in a track on the album Happy Trails by Quicksilver Messenger Service. | Название Quicksilva было вдохновлено конкретным гитарным соло в треке на альбоме Happy Trails (англ.)русск. от Quicksilver Messenger Service. |
| Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. | Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits». |
| Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. | Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment. |
| The smaller version for North America was released on September 25, 2015 bundled with the game Animal Crossing: Happy Home Designer. | Изначально устройство появилось в продаже в Японии летом 2015 года, а затем было выпущено в Северной Америке вместе с игрой Animal Crossing: Happy Home Designer. |
| In 2013, Good Morning to You Productions, a documentary film company, sued Warner/Chappell Music for falsely claiming copyright to the song "Happy Birthday to You". | В 2013 году компания Good Morning to You Productions подали в суд на Warner/Chappell Music, опираясь на исследования Роберта Брайнеса, подала в суд на Warner за ложные утверждения об авторских правах на песню «Happy Birthday to You». |
| Happy, we need the blueprints for every bank on that wall. | Хэппи нам нужен план каждого банка вот на ту стену |
| Happy Oberlin is a monster. | Хэппи Оберлин - монстр. |
| Happy, we'll talk about this later | Хэппи, мы договорим позже. |
| Happy Chapman took Odie? | Оди забрал Хэппи Чапман? |
| Now Happy, since May can't exercise her own honour, I'm sure She would want you to be the proxy whacker. | Теперь, Хэппи, так как Мэй сама не сможет справиться со своей задачей, я уверен, что она бы доверила тебе эту миссию. |