Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Surely nothing can spoil this happy and festive occasion. Ничто не сможет испортить этот счастливый и праздничный момент.
Don Falcone sends me with his respects, and a small gift for you and Tommy Bones on this happy day. Дон Фальконе передает свои почтения и небольшой подарок для вас и Томми Боунса в этот счастливый день.
To a delightful evening, and to the happy accident that brought us together. За этот прекрасный вечер, и за счастливый случай, сведший нас.
To what do we owe this happy surprise? Какой счастливый случай привел вас к нам?
That doesn't mean you're deep. I mean, yes, basically I'm a happy person. Это не значит, что ты лучше. я в общем счастливый человек.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm glad I could do something to make you happy. Рад, что хоть чем-то могу тебя осчастливить.
I'm pleased to report that yet another escape has a happy ending. Рад сообщить, что еще один побег завершился успешно.
I am particularly happy about the success of Operation Artemis. Особенно я рад успеху операции «Артемида».
It needs truth and beauty, and I'm so happy it's been mentioned so much here today. Нам нужна истина и красота, и я так рад, что сегодня здесь уже так много было сказано об этом.
But you were extremely happy when the doctor said that I would never... walk straight again. Не по твоей, но ты был рад, когда узнал, что я всегда буду хромать.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
And happy as a clam. И довольный как лось.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
And I do not care if you are happy. А меня не волнует твое счастье.
Under different circumstances, I'm sure plenty of people could have been happy here. При других обстоятельствах, я уверен, что много людей могли бы обрести здесь счастье.
The last time I was happy was back in school with you. В последнее время я помнила одно настоящее счастье - как снова быть в школе с тобой.
The Author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. Автор не может изменить историю в этом мире, потому что это не он обеспечил героям счастье.
Happy is family, children! Счастье - это семья, дети!
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... Мне здесь так нравится, все эти цвета...
But here with you I am very happy. Здесь, у вас, мне нравится.
Are you happy because you don't remember anything? А тебе нравится ничего не помнить?
Yes, you can sift the flour, baby, if tha's what makes you happy. Да, малыш, можешь просеять, если тебе это нравится.
I bet he's happy. Да ему, она наверное нравится, ведь она такая красивая.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
You have no idea how happy I was. Не стану говорить, как нам это было приятно.
No, I'm really happy that you are telling me these. Мне приятно, что ты завела этот разговор.
He's just doing it to make her happy. Он делает это только чтобы сделать ей приятно.
I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок.
He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. В своём письме он написал: «Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего». И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You know this is my one happy place right now? Вы же знаете, что работа - моя единственная радость?
And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются!
Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас.
Come on, make me happy. Предоставь мне эту радость!
Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Happy, happy birthday May all your dreams come true Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
But I'm not happy about the fact that it's 30 years later, and there's a Berlin Wall of silence. Но меня не радует то, что и тридцать лет спустя молчание стоит Берлинской Стеной.
I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка.
That doesn't make me happy in the least. Совсем меня это не радует.
And that makes you happy? И это тебя так радует?
I mean, that's, at least, how it made me happy. По крайней мере, меня это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби.
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
No, man, are you happy? Да нет, тебя все устраивает?
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
When one doesn't sleep, one isn't very happy. Когда кто-то не спит, ему не очень весело.
We've had such fun together, such happy times. Нам было так хорошо вместе, так весело.
Then we will have a happy time in this house! Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело.
I'm not happy. Мне совсем не весело.
It sounds so perfectly happy. Это звучит так весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy».
Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005.
After the release of Let It Burn, the band was signed to Kung Fu Records, and in 2001 the band's third studio album, Bad Story, Happy Ending, was released. После релиза Let It Burn группа присоединилась к лейблу Kung Fu Records и в 2001 году выпустила третий студийный альбом - Bad Story, Happy Ending.
In 2006, she provided voice talent for the animated movie 'Happy Feet', along with vocals for her character Norma Jean's 'heartsong', which was a slightly altered version of 'Kiss' by Prince. В 2006 году она продублировала мультипликационный фильм "Делай ноги"("Happy Feet") и исполнила песню Нормы Джин, которая стала слегка измененной версией песни Принца "Kiss".
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Conserve energy, I slow down, and I slow down, Happy dies. Буду беречь энергию и стану медленнее, а если стану медленнее - Хэппи умрет.
I'm not feeling a happy ending. Не думаю, что будет "хэппи энд".
Could be in Happy Valley! Ты мог попасть в Хэппи Валли.
You got a Happy Meal? Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил!
During the 1960s and 70s, the majority of Eastern's funding came from pro-Taiwan backed groups while rivals Happy Valley received sponsorship from pro-China groups. В течение 1960-х и 1970-х годов большинство средств Истерна поступали от протайваньских спонсоров, в то время как их соперники клуб Хэппи Вэлли получали спонсорскую поддержку от прокитайских группировок.
Больше примеров...