Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
As long as the story had a happy ending. И чтобы у истории обязательно был счастливый конец.
Not all fairy tales have happy endings. Не у всех сказок счастливый конец.
And when is her happy day planned? И когда наступит ее счастливый день?
Thanks to Emma, she's back and recapturing that... happy ending this book gave her. Благодаря Эмме, она вернулась, и планирует воплотить счастливый конец, предназначенный ей сказкой.
Look how happy you are. Посмотри, какой ты здесь счастливый.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
You can't be that happy. Ты не можешь быть настолько рад.
Well, I am just glad to see that you and Teddy are so happy together. Ладно, я просто рад видеть, что вы с Тедди так счастливы вместе.
Mr. Cole, I cannot tell you how happy I am you're coming on board... not just for business reasons, either. Мистер Коул, не могу выразить, как я рад, что вы будете с нами работать... и не только из-за бизнеса.
I'm not happy for that. What... НЕ рад за вас...
Mr. Singh Puri (India): At the outset, let me say how happy I am to see you, Sir, presiding over this meeting this afternoon. Г-н Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Вначале позвольте мне сказать, как я рад видеть Вас, г-н Председатель, председательствующим на настоящем заседании сегодня во второй половине дня.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
Kakie one happy monster! Тортик - довольный монстр!
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
He said it'd be a good idea if we all had a happy tone when we're around Eddie. Он сказал, что было бы неплохо если мы все будет излучать счастье, когда находимся рядом с Эдди.
When I think of the word "happy," that rug is the first thing that comes into my head. Когда я думаю о слове "счастье", то сразу представляю этот коврик.
Send him victorious - Happy and glorious - [Thud] Пошли ему победы счастье и славу...
Likewise, it is our duty to build an entirely prosperous, fair and united society so that the countenances of our citizens reflect their happy lives. Аналогичным образом, мы должны построить общество, которое было бы справедливым, единым и процветающим для всех, с тем чтобы на лицах наших граждан отражалось счастье.
And the only joyful moments one can find, are through happy memories. то кроме неизбежности ждать вам больше ничего не приходится и все наше счастье будет заключаться лишь в наших счастливых воспоминаниях.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
You're happy because you're patrolling. Ну, тебе нравится быть в патруле.
I don't even like fishing, the only reason I do it is because it makes you happy! Мне вообще не нравится рыбалка! Единственная причина, по которой я это делаю - потому что хочу тебя обрадывать!
I'm really happy being here. Мне действительно здесь нравится.
The children are happy at school and in kindergarten, while Suheila has started training to be an auxiliary nurse. Сухейла и ее дети живут своей жизнью, детям нравится ходить в школу и детский сад, а Сухейла учится на санитарку.
I'm starting to like Happy's plan. Мне уже нравится план Хеппи.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
It's nice to see you're happy for me. Приятно видеть, что ты рада за меня.
It's nice to have a case with such a happy outcome. Приятно иметь случай с таким счастливым результатом.
you're making me very happy now. ты делаешь мне очень приятно.
Especially if it's to make me happy. Чтобы сделать мне приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Makes me happy that at least you help each other. Это доставляет мне радость, что вы помогаете друг другу.
You don't sound happy in your work. Кажётся, работа тёбё нё в радость.
"Balastan" - happy laughter of children and joy in every family! "Баластан" - счастливый смех детей и радость в каждую семью!
That makes me happy. Это доставляет мне радость.
We are most happy that Diana enjoys the dogshows as well. А самое приятное то, что это приносит радость не только нам, но и Диане.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
And that happy little boy is you. А этот радостный малыш - ты.
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You don't look very happy. Похоже, Вас это не радует.
Any place that's cold for you makes me happy, Любое место, где тебе холодно, радует меня.
That doesn't make me happy. Совсем меня это не радует.
He's not happy at work. Работа его не радует.
He said that what he likes best about using Gentoo is that it is so easy to "write" new "packages" (ebuilds) and that it makes him happy every time he has to write something new up. По его мнению, лучшее в Gentoo - это возможность легко «создавать» новые «пакеты» (файлы сборки), и это радует его каждый раз, когда ему приходится писать что-то новое.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
We were playing, and were happy. мы играли, и было весело.
I mean, sure, we were poor, but we were happy. Мы были бедны, но это было весело.
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем.
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера.
The Piano Bar is where all evening entertainment takes place besides cocktails, happy hour and other activities. Фортепьянный Бар - место, где проходят вечерние развлекательные мероприятия наряду с коктейлями, "happy hour" и т.д.
In making the album, Brown enlisted the help of The Smiths and Happy Mondays bassists Andy Rourke and Paul Ryder respectively. Для записи своего альбома Браун привлёк бас-гитаристов из групп The Smiths и Happy Mondays таких как Andy Rourke и Paul Ryder соответственно.
To coincide with the release of The Sign, Happy Nation was re-released in Europe, Mexico, and Australia as Happy Nation (U.S. Version) on 25 September 1993. Альбом Нарру Nation был переиздан 23 сентября 1993 года в Европе под названием Happy Nation (U.S. Version).
Amanda Murray of Sputnikmusic considered "Born to Make You Happy" a "proficient but entirely unrememberable song," while Andy Petch-Jex of musicOMH considered the song an "early classic." Аманда Мюррей с Sputnikmusic считала «Born to Make You Happy» «зрелой, но незаметной песней», а Энди Печ-Джекс с musicOMH назвал трэк «будущей классикой».
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy Harbor, location of the Secret Sanctuary of the JLA, and former home of Lucas "Snapper" Carr. Хэппи Харбор - место расположения Тайного святилища ЛСА и бывший дом Лукаса «Снаппера» Карра.
was almost worse than Happy's. История... почти хуже, чем у Хэппи.
All right, Happy, can you run the films simultaneously? Ладно, Хэппи, можешь проиграть все записи одновременно?
Came with a happy meal. Шло в придачу к Хэппи Мил.
I am not the daddy of Happy Bapetsi. Я не отец Хэппи Бапетси.
Больше примеров...