| Want to find who wrote this book and ask them to write me a happy ending. | Я хочу найти автора и попросить написать счастливый конец моей сказке. |
| Your mother - a happy man. | Твоя мама - счастливый человек. |
| Well, there's a happy ending. | Вот и счастливый конец. |
| You can enjoy the hotel's happy hour from 18:00 to 20:00 with appetizers and fine wines. | С 18:00 до 20:00 в отеле "Счастливый час" с закусками и хорошими винами. |
| Happy ending, or sad? | Счастливый или печальный конец? |
| I am so happy you're back. | Я так рад, что ты вернулся. |
| Lavon: I'm so happy you enjoyed the show. | Я так рад что вам понравилось шоу. |
| I'm not your boss, and I am happy about it. | Вы не мои подчинённые, и я этому страшно рад. |
| And I'm really, really happy that you didn't marry that guy. | И очень-очень рад, что ты не вышла замуж за того парня. |
| Based on the other images we have, I'm really happy how it looks today. | Основываясь на других изображениях, которые есть у нас, я очень рад тому, как оно выглядит сегодня. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| One more to go and it's happy hour. | Остался один, и будет нам счастье. |
| So that phone call before, that was happy? | И этот телефонный звонок принёс Вам счастье? |
| You were so happy! | Счастье из ушей так и перло. |
| But because of them, I was happy. | Но они подарили мне счастье. |
| We don't care about being happy. We need to live with passion. | «Нас не волнует счастье. Мы должны жить страстно. Мы любим взлеты и падения в жизни. |
| Athena, unlike you, I'm not happy being a freeloader. | В отличие от тебя, Афина, мне не нравится быть нахлебницей. |
| I do not know what I think, I just like them, they make me feel happy. | Не знаю, что я думаю, просто мне нравится, это делает меня счастливой. |
| Are you happy doing cuticles? | Тебе нравится удалять у людей заусенции? |
| I GOT TO DO WHAT'S GOING TO MAKE ME HAPPY. | Я буду делать то, что мне нравится. |
| So, Minek, are you happy you have a little brother? | Ну, нравится он тебе, Минек? |
| He wasn't too happy the last couple of years of his life working for Reagan. | Ему было не очень приятно последние два года работать с Рейганом. |
| So how happy did you make her? | Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно. |
| I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that | Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что: |
| It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me | Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько. |
| I was only feeling happy because both of us are Korean. | Просто было приятно встретить корейца. |
| One that makes you very happy, one very sad, and one very scared. | первая, когда ты испытываешь радость, вторая - грусть и третья - страх. |
| If I do something that makes you happy, I get to share your joy. | Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость. |
| "Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." | "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день. |
| Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
| Well, hats make me happy. | Шляпы доставляют мне радость. |
| And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| Nature around makes eye happy by picturesque landscape. | Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами. |
| I know you're not happy about this, but we're supposed to be going through these case files. | Я знаю, что вас это не очень радует но мы должны просмотреть все эти отчеты. |
| It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. | Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить. |
| It doesn't make me happy, though. | Меня это совсем не радует. |
| I'm not happy either. | Меня это тоже не радует. |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| But if you're happy like that... | Если тебя это устраивает... |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
| Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. | Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! | Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник! |
| It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. | Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье. |
| But not a happy picture. | Но, не сказать, что так всё весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| On September 15, Happy Face Entertainment announced their new girl group. | 15 сентября компания Happy Face Entertainment представила свою новую гёрл-группу. |
| They are Universal Music's first K-pop idol group (also managed by Happy Tribe Entertainment). | Они являются первой мужской-идол группой Universal Music (также управляемой Happy Tribe Entertainment). |
| The smaller version for North America was released on September 25, 2015 bundled with the game Animal Crossing: Happy Home Designer. | Изначально устройство появилось в продаже в Японии летом 2015 года, а затем было выпущено в Северной Америке вместе с игрой Animal Crossing: Happy Home Designer. |
| She reminds Kurt that the club members value him highly and that he is not alone, and asks him to sing the Judy Garland/ Barbra Streisand duet of "Get Happy" and "Happy Days Are Here Again" with her. | Она решает показать ему, что он не одинок и остальные хористы высоко его ценят, исполнив с ним дуэтом песни «Get Happy» и «Happy Days Are Here Again» Джуди Гарленд и Барбары Стрейзанд. |
| The 3-star Hotel HAPPY Apartments situated about 4 kms from the downtown in Budapest offers 20 different-sized apartments, from 35 m² up to 80 m². The apartments with larger ground floor have 2 independent sleeping rooms. | З-звездный отель Hotel HAPPY Apartments , который находится в 4 км от центра города Будапешт (Budapest), ожидает дорогих гостей с 20 апартаментами разного размера (35 m² - 80 m²), с кухней. |
| Happy, you and Toby can handle that. | Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться. |
| Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? | Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"? |
| He's Happy Chapman's dog. | Он пес Хэппи Чапмана. |
| Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
| I've been watching Happy. | Я наблюдал за Хэппи. |