| Dead or alive, happy or sad. | Живой или мертвый, счастливый или несчастный, нам всё годится. |
| But it can still have a happy ending. | Но в ней тоже может быть счастливый финал. |
| They served as executive producers and directors on the first several seasons of the NBC sitcom Community and the ABC series Happy Endings. | Братья были исполнительными продюсерами и режиссёрами первых нескольких сезонов ситкома канала NBC «Сообщество» и сериала канала ABC «Счастливый конец». |
| And of course, happy endings. | главное - счастливый конец. |
| Here is a happy ending. | Всё венчает счастливый конец. |
| I am happy that the work of India's female formed police unit deployed in Liberia has been much appreciated. | Я рад, что работа женского сформированного полицейского подразделения Индии, развернутого в Либерии, получила высокую оценку. |
| See how happy he is to see his beautiful Mama? | Как он рад видеть свою красавицу-мамочку! |
| In this connection, I am happy that we are commemorating the fiftieth anniversary of the first peacekeeping operation in 1948, and I pay tribute to the memory of all the men and women who have given their lives in the service of the United Nations. | В этой связи я рад, что мы отмечаем пятидесятую годовщину первой операции по поддержанию мира, которая состоялась в 1948 году, и хотел бы почтить память всех тех мужчин и женщин, кто отдал свою жизнь на службе Организации Объединенных Наций. |
| Well, I'm glad that you're happy, but I just lost everything that I own. | Хорошо, я-я рад, что вы счастливы, но я только что потерял все, что у меня есть. |
| He will be so happy. | Он будет очень рад. |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| Do what makes you happy, baby. | Делай всё, что приносит тебе счастье, любимый. |
| Underneath they're happy. | Потому что в глубине они о счастье. |
| It seems when you're old there's nothing to look forward to, except the inevitable, And the only joyful moments one can find, are through happy memories. | Когда вы станете старой,... то кроме неизбежности ждать вам больше ничего не приходится... и все наше счастье будет заключаться... лишь в наших счастливых воспоминаниях. |
| Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
| Happy's a strong word. | Счастье - сильное слово. |
| I'm satisfied just cooking for people and seeing them happy. | Мне нравится просто готовить людям и видеть, как они счастливы. |
| I'm not happy about this. | Сложившееся мне не нравится. |
| Are you happy being an agent? | Тебе нравится быть агентом? |
| They're not happy about it. | Им это не нравится. |
| I'm relieved and happy. | И мне это нравится! |
| "I must say I was surprised and happy". | "Должен сказать, я был приятно удивлён". |
| They will be very happy when they watch it. | Пусть они увидят - им будет приятно. |
| She bought it to make you happy. | Мама купила, чтобы сделать тебе приятно. |
| So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? | То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга? |
| It makes her happy. | Ей приятно это делать. |
| I want to prepare you for a happy surprise. | Приготовить вас я радость выслушать хотела. |
| Why am I looking so mean, so very happy? | К чему эта злая музыка, эта чистая радость? |
| What, you get happy and then you get scared? | Нужно платить паникой за радость победы? |
| You can make a new kid happy. | Подари радость новому хозяину. |
| I woke up this morning and felt... it took me a while to put my finger on it, but I felt happy. | Я проснулся утром и почувствовал- мне потребовалось время, чтобы осознать это, но я почувствовал радость. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Just as long as you're happy. | Хорошо, что это тебя радует. |
| He/ she respects, I am not happy For what this event here recently. | Терри, меня совсем не радует, как последнее время идут дела. Эй. |
| What, the end of the world makes you happy? | Что, конец света радует тебя? |
| It doesn't make me happy, though. | Меня это совсем не радует. |
| Doesn't that make you happy? | Разве это тебя не радует? |
| I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. | Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
| This isn't a happy thing! | Это вовсе не весело! |
| You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| It's fun, and we're happy for awhile until it's not. | Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". | Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding». |
| The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. | Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах. |
| However, the duo reformed in 2000 for a new studio album, Everybody Loves a Happy Ending, which was released in 2004/05. | Тем не менее, в 2000 году дуэт воссоединился для записи нового студийного альбома, Everybody Loves the Happy Ending (англ.)русск., который был выпущен в 2004 году. |
| Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. | Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam. |
| Along with appearing on Duke's "Don't Let Go" in 1978, Escovedo and her father released "Happy Together" that year on Fantasy Records, sharing billing as Pete and Sheila Escovedo. | Наряду с появлением в 1978 году на альбоме Дюка Don't Let Go, Эсковедо и её отец выпустили сингл «Happy Together» в том же году на Fantasy Records, как Пит и Шейла Эсковедо. |
| Don't we kiss now and make it a happy ending? | Наверное, нам надо поцеловаться, чтобы был настоящий хэппи энд. |
| I'm not feeling a happy ending. | Не думаю, что будет "хэппи энд". |
| JAX: Happy and Juice get back? | Хэппи и Джус возвращаются? |
| Happy, a mechanical prodigy. | Хэппи - вундеркинд в механике. |
| A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time, a pre-Kardashian time. | Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян. |