Well, then, what a happy day that we've had. | Что ж, какой счастливый у нас был день. |
You must lead a happy life, Mr Descombes. | Счастливый вы человек, месье Декомб. |
Has a happy ending, anyway. | Счастливый конец, во всяком случае. |
I knew that Stephen's marriage wasn't as happy as it had once been. | Я знала, что брак Стивена не такой счастливый, как раньше. |
Now I fear that will be the last happy day of my life! | Теперь я боюсь, что это был последний счастливый день в моей жизни! |
If they were able to move forward in that regard, his Department would be only too happy. | Если они смогут продвинуться вперед в этой связи, его Департамент будет только рад. |
He's happy because he never lies. | Он рад потому, что никогда не лжёт. |
Her daddy don't look too happy, neither. | Но ее папа не слишком этому рад. |
The moral is, the lion was so happy he gave Hercules this big thing of riches. | Мораль истории такова: лев был так рад что отдал Геркулесу все свои богатства. |
And of course, I'm very happy you asked that question - because that's a very good question. | И, конечно, я очень рад, что вы задали этот вопрос потому что это очень хороший вопрос. |
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
Does this work for you, give you the big happy? | Неужели эта работа принесет тебе счастье? |
Does it make you happy? | Это принесло тебе счастье? |
Is that what makes me happy? | Это приносит мне счастье? |
I mean, "find your happy"? | "Найдите своё счастье"? |
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. | Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. |
You're happy because you're patrolling. | Ну, тебе нравится быть в патруле. |
I've never seen anyone look so happy over eating dried sweet potatoes. | Если вам это так нравится, ешьте сколько угодно. |
You're never happy, are you? | Тебе никогда не нравится? |
It's like her happy food. | А еще ей нравится бонсай. |
Now, if you want to call that an exorcism it's fine if it makes him happy. | Если хотите называть это экзорцизмом - пожалуйста, раз вам так нравится. |
No, I'm really happy that you are telling me these. | Мне приятно, что ты завела этот разговор. |
We are happy that the Economic and Social Council has finalized a two-year programme of work for 2008 and 2009 in respect of the annual ministerial review. | Нам приятно, что Экономический и Социальный Совет завершил работу над двухгодичной программой работы на период 2008-2009 годов в контексте ежегодного обзора на уровне министров. |
You're not happy? | Я думала, тебе будет приятно... |
That does make me happy. | Мне и правда это приятно. |
It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
Try deliGoo tag "recipes" - and make your Mom happy. | Скормите deliGoo тег «recipes» - и доставьте радость своей маме. |
Kim Swift explained that they chose to play this song during the ending so that players would leave the game happy. | Сотрудница Valve Ким Свифт объяснила, что они решили закончить игру подобной песней, чтобы люди почувствовали радость от завершения игры. |
We are most happy that Diana enjoys the dogshows as well. | А самое приятное то, что это приносит радость не только нам, но и Диане. |
It makes you feel happy like an old-time movie | хорошая музыка как и старые фильмы, дарит нам радость. |
Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. | Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд. |
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
It keeps the fish happy, and doubles the sales! | Она радует рыбок и увеличивает продажи! |
I'm not happy about you lying to me, But I think what we have is real, and... | меня не радует, что ты меня обманываешь, но я думаю, то, что было между нами - настоящее, и... |
And that makes you happy? | И это тебя радует? |
You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. | Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть. |
If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
True love means to share your hearts, and not be lonely, to be warm, happy, that sort of thing. | Настоящая любовь - это когда одно сердце на двоих и ты совсем не одинок, тебе тепло, весело и всё такое. |
Some happy, some sad. | Кто весело, а кто печально... |
It sounds so perfectly happy. | Это звучит так весело. |
She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. | Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. | 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев. |
In Sweden, "Born to Make You Happy" debuted at number four on December 23, 1999, peaking at number two in the following week. | В Швеции «Born to Make You Happy» дебютировал с четвёртой строчки 23 декабря 1999 года, на следующей неделе поднявшись на второе место. |
Music videos were made for all four singles: "Determined", "Happy?", "Forget to Remember" and "Fall into Sleep". | Музыкальные клипы были сняты для всех четырёх синглов с альбома: «Determined», «Happy?», «Forget to Remember» и «Fall into Sleep». |
He broke the typecasting and appeared in a dinner jacket in the 1934 Paramount film Many Happy Returns, and was hired by theatrical producer C. B. Cochran to perform in London. | В 1934 году снялся в смокинге в фильме «Много Счастливых Возвращений» (Many Happy Returns) кинокомпании Парамаунт, после чего был нанят британским театральным продюсером Чальзом Б. Кокраном, для выступлений в лондонском ревю. |
Amanda Murray of Sputnikmusic considered "Born to Make You Happy" a "proficient but entirely unrememberable song," while Andy Petch-Jex of musicOMH considered the song an "early classic." | Аманда Мюррей с Sputnikmusic считала «Born to Make You Happy» «зрелой, но незаметной песней», а Энди Печ-Джекс с musicOMH назвал трэк «будущей классикой». |
Geez, Happy, you know that there are whole sections of the Internet that would pay top dollar for a peek at these toes. | Господи, Хэппи, ты же знаешь, что толпы людей в интернете готовы платить кучу денег, чтобы им позволили взглянуть на эти пальчики. |
[exhales] Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
Happy, any sign of Temple? | Хэппи, есть признаки Тэмпла? |
Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |
Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? | Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком? |