Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Being a champion's not all good deeds and happy endings. Да. Но быть чемпионом - это не только добро и счастливый конец.
Look at them, missing out on this... happy, happy day. Взгляните на них, пропускают такой... счастливый день.
Shouldn't he be singing a song on this happy occasion? Почему бы ему не спеть песню в такой счастливый день?
It was a very happy ending. Получился очень счастливый конец.
And it seemed on the road to some sort of a decent life - a happy ending to a story involving wise improvisation from a wise judge. И уже казалось, что это дорога к достойной жизни и счастливый конец истории про мудрую импровизацию мудрой судьи.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Again, not happy about you and the girl, but... Опять же, я не рад по поводу тебя и твоей девушки, но...
I'm just happy we came to an agreement. Я рад, что мы нашли компромисс.
I'm really happy you came. Я так рад, что ты пришла.
Ross was just telling me how happy he is that I came back. Росс говорил мне, что он очень рад моему возвращению.
Aren't you happy for me? Ты хоть рад за меня?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
And happy as a clam. И довольный как лось.
Kakie one happy monster! Тортик - довольный монстр!
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Well, Mr. Happy is always happy. Ну, мистер Счастье всегда счастлив.
Don't you think we should save some before all the other people get sad because we took all the happy? Ты не думаешь, что мы должны сохранить немножко перед тем как мы все потратим, и остальные люди будут грустными... потому что мы заберем все счастье?
Lady peaceful, Lady happy Леди Радость, Леди Счастье, -
The music is making her happy. Музыка приносить ей счастье.
"Happy: if not now... never." Счастье: то никогда.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy, but I'll be able to deal. Мне это не нравится, но я справлюсь.
There's plenty of water and the horse is very happy. Там много воды, коню нравится.
I'm just not happy there, okay? Ладно, мне там просто не нравится.
"Happy and I like it." Я счастлив и мне это нравится.
I love a happy ending. Мне нравится счастливый конец.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
So how happy did you make her? Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно.
It will make the family happy. Её семье будет приятно.
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью.
It's good to see her happy again. Приятно снова видеть её счастливой.
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Let's not get too happy in the hallway. Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре.
I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning. Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром.
The work involves everything from, I don't know, filing papers to keeping clients happy and painters pampered, to getting my lunches. Работа включает все от, ну не знаю, заполнения бумаг на радость клиентам, баловать художников, вплоть до моих обедов.
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
Not even a hint of happy. Ни намека на радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
It's made me so happy your taking Eve in. Марго, ничто меня так не радует, как то, что Ева работает у тебя.
Well, that makes me happy, stewie. Это меня радует, Стьюи.
I mean, that's, at least, how it made me happy. По крайней мере, меня это радует.
Empire XStream is your baby. No, what makes me happy is you two no longer have any excuse for this lack of accountability. Меня радует, что вы не сможете списывать свои косяки на отсутствие начальства.
HE'S KEEPING YOUR CUSTOMERS HAPPY. Он же радует твоих посетителей.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть.
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Okay. Never been so happy. Мне еще никогда не было так весело.
It was a house where I was always happy. В этом доме мне всегда было весело.
It wasn't happy. Это не было весело.
Yes, they sure are happy! Конечно, им весело.
La la la la la la Sing a happy song Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
Also appearing on the album were two well-known German singers: Marta Jandová from Die Happy and Sven Friedrich from Dreadful Shadows accompanied the septet on 3 songs. В записи трех песен на альбоме принимали участие известные немецкие музыканты Marta Jandová из Die Happy и Sven Friedrich из Dreadful Shadows.
She was formerly part of Up-Front Agency in which she was involved with Happy! В прошлом работала в агентстве Up-Front, куда она была вовлечена вместе с Happy!
It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций.
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
We can slide it out on this to where we last saw Happy. Мы можем затолкать его на этой штуке туда, где в последний раз видели Хэппи.
Happy suffers from hostility and anger dissonance syndrome. Хэппи страдает одновременно синдромом враждебности и гнева.
And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, И тогда начал он рыдать и сказал: "Моя дорогая Хэппи"
A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time, a pre-Kardashian time. Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян.
Больше примеров...