| Tell me any story, as long as it has a happy ending. | Рассказывай о чем угодно, но чтобы был счастливый конец. |
| Well, we have, clearly, because this doesn't resemble, in any way shape or form, the happy moment we hoped it might be. | Да, определенно, потому что это ни коим образом не похоже на счастливый момент, каким мы надеялись он будет. |
| Along a path of blue Happy among clouds of tulle | Среди синего пути, счастливый в облаках тюли, |
| The publishing house "Geleos" came out four publications: "The gift of Aphrodite", "Happy choice", "Riddles of Fate" and under the pseudonym of Olivia Claymore her novel "The French Messalina". | В издательстве «Гелеос» вышло четыре публикации: «Дар Афродиты», «Счастливый выбор», «Загадки судьбы» и под псевдонимом Оливия Клеймор вышел роман «Французская Мессалина». |
| Do I look happy? | Разве у меня счастливый вид? |
| I wasn't happy he sandbagged me, obviously, but... | Я не был рад тому, что он меня прокатил, это очевидно, но... |
| It's wonderful lam very happy and excited | Это замечательно, я очень рад и счастлив |
| When the windmill went up, he was not happy that I wouldn't let him run the show. | Когда мы устанавливали ветряк, он был не очень рад, что я не дал ему командовать парадом. |
| He'd have been happy. | Думаю, Адриан был бы рад. |
| I'm - I'm really happy for you. | Я очень рад за тебя. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| I hope that I can make you as happy as you deserve. | Надеюсь, что смогу подарить тебе все счастье, которого ты заслуживаешь. |
| But school is about finding your happiness, finding know, finding a way to learn what makes you happy. | Но смысл школы - это же счастье, это способ научиться тому, что делает тебя счастливым. |
| And makes you happy? | И дарит тебе счастье? |
| You keep Brian happy and you're in the gravy. | Подружись с Брайаном, и будет тебе счастье. |
| Happy days are here again | "И счастье снова возвращается." |
| I'm not happy about any of this. | Вся эта история мне не нравится. |
| We're very happy that all of you like it. | Мы очень рады, что Вам нравится. |
| I'm not happy about the arrangement that was made with you, Michael, but we got more thanwe bargained for when Walt joined us, so I suppose this is what's best. | Мне не нравится соглашение, которое с тобой заключили, Майкл, но мы получили больше, чем ожидали, когда к нам присоединился Уолт, так что я думаю, так будет лучше. |
| I'm wearing pink today, Cal, pink, Because I like pink. it makes me happy, | Сегодня я одета в розовое, Кэл, в розовое, потому что мне нравится розовое, оно делает меня счастливой, |
| I GOT TO DO WHAT'S GOING TO MAKE ME HAPPY. | Я буду делать то, что мне нравится. |
| I'm not very happy about it. | Это не очень приятно, правда. |
| You're happy when I'm on my knees | Тебе приятно видеть меня на коленях |
| Especially if it's to make me happy. | Чтобы сделать мне приятно. |
| I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. | Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона. |
| I was only feeling happy because both of us are Korean. | Просто было приятно встретить корейца. |
| Some of them could make other kids really happy. | А другим детям они были бы в радость. |
| Think hard about what you want and what makes you happy. | Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость. |
| MAKING ART. TO MAKING YOUR FRIENDS HAPPY, | За занятия искусством, за принесённую своим друзьям радость и за занятия любовью. |
| You can make a new kid happy. | Подари радость новому хозяину. |
| For most Hong Kong citizens, the prospect of being handed over in 1997 from one colonial power to another was never an entirely happy one. | Для большинства граждан Гонконга, перспектива быть переданными в 1997 году от одной колониальной державы к другой, никогда не вызывала радость. |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| Happy, happy birthday May all your dreams come true | Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех. |
| That's what makes me happy. | Вот то, что меня радует. |
| You have no idea how happy this makes me. | Ты не представляешь себе как меня это радует. |
| More than three decades later, the flexi brand is a household name for happy dog owners worldwide. | Прошло три десятилетия, и теперь фирма flexi неизменно радует множество хозяев и собак во всем мире. |
| Yes. Are you mad because she seems happy about it? | Ты бесишься, потому что её это радует? |
| Why are you so happy about that? | Почему тебя это так радует? |
| No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| But if you're happy like that... | Если тебя это устраивает... |
| Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| You'll remember how happy it was. | Ты будешь вспоминать, как это было весело. |
| Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. | Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело. |
| Tell me you're happy. | Скажи что тебе весело. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Все, улыбаемся, всем весело. |
| She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| The band played Moscow's largest B1 club, opening for The Rupture and Happy Mondays. | Группа дважды выступала в крупнейшем московском клубе B1 на разогреве у The Rapture и Happy Mondays. |
| Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. | Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment. |
| In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. | После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов. |
| In unstressed syllables occurring before vowels and in final position, contrasts between long and short high vowels are neutralised and short and occur (e.g. happy, throughout). | В безударных слогах, находящихся перед гласными, а также в последних слогах различия между длинными и краткими гласными исчезают и возникают звуки и (к примеру, в happy, throughout). |
| Many know him for his remix of "Dr. Dre - Next Episode" and his Scandinavian chart topping single "Happy Home - featuring Lukas Graham" which went 3 times platinum in Denmark and Norway and platinum in Sweden. | Наиболее известен ремиксом на песню Dr. Dre «The Next Episode» и за его сингл «Happy Home», который стал 3 раза платиновым в Дании и Норвегии и платиновым Швеции. |
| TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. | Джус с Хэппи кладут их в большие ящики. |
| Happy dropped a railroad crossing arm up ahead. | Хэппи заблокировала шлагбаум на железнодорожном переезде впереди. |
| Happy, you and Toby can handle that. | Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться. |
| I'm from the breakup agency "Happy End". | Я из агентства по расставаниям "Хэппи энд". |
| was almost worse than Happy's. | История... почти хуже, чем у Хэппи. |