| A bunch of happy communities tied together is a happy city and a happy world. | Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир. |
| Well, look at you, all happy. | Посмотри на себя, ты такой счастливый. |
| Joe Carroll gets a happy ending! | Джо Кэрролл получает счастливый конец! |
| Yes, such a happy one. | Да. Такой счастливый. |
| It was also the year Of the very first Scratchy cartoon... entitled "That Happy Cat." | Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот". |
| Look, I'm so happy you told me. | Слушай, я рад, что ты мне рассказала. |
| Though happy about their return, he expresses his displeasure at seeing Juliet. | Хотя он и рад их возвращению, он выражает своё недовольство при виде Джульет. |
| Based on the other images we have, I'm really happy how it looks today. | Основываясь на других изображениях, которые есть у нас, я очень рад тому, как оно выглядит сегодня. |
| Gary Smith, who at the time was in a disagreement with the band, admitted he "was really happy that they had made such a forceful, aggressive, record." | Гэри Смит, который в то время имел разногласия с музыкантами, признал, что «был по-настоящему рад, что они записали такой мощный, агрессивный диск». |
| You know, you seem unusually happy about this. | Похоже, ты рад этому. |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| I thought we're suppose to keep Riley happy | Я думала, наше дело - принести Райли счастье. |
| I hope you and your new husband will be very happy. | Я буду молиться за твое счастье, мама. |
| WE'VE BEEN HAPPY AND FORTUNATE. | У нас были счастье и удача. |
| A happy Clark is in all our best interests. | Счастье Кларка касается нас всех. |
| Making sure I never get my happy ending. | Я никогда не обрела счастье. |
| I'm not happy about this, Walt. | Мне всё это не нравится, Уолт. |
| I'm so glad you're finally happy at your new school. | Я так рада, что тебе нравится в школе. |
| If you are not happy, you can choose to Undo changes to partitions, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning. | Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже. |
| "Happy and I like it." | Я счастлив и мне это нравится. |
| It makes me happy. | Мне это очень нравится! |
| It would make me so happy if the two of you would take them, and I know Rose would want it, too. | Мне было бы так приятно, если вы оба сходили бы на представление и я думаю Роуз было бы тоже приятно. |
| It'd make me happy. | Мне было бы приятно, если бы ты пришел. |
| I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. | Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок. |
| Especially if it's to make me happy. | Чтобы сделать мне приятно. |
| I took a shot of her to make her happy. | Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно. |
| And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! | И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются! |
| When you are happy, make others happy, too. | "Ты должна дарить людям радость!" |
| I JUST TOLD YOU, MAKING OTHER PEOPLE HAPPY CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH. | Я тебе только что сказал, что приносить людям радость опасно для здоровья. |
| Be interesting and make others happy. | Ты должна дарить людям радость! |
| Happy, happy, happy Merry, merry, merry | Радость, радость, радость! |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
| It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
| I'm not happy about this either. | Меня сложившаяся ситуация тоже не радует. |
| And I can't help but think you're not happy about it. | Но кажется, тебя это не радует. |
| Don't do that 'cause it makes me, like, happy. | Не делай так, потому что это меня радует. |
| And although I am not happy about his lies, I have to say that he's always been there for me when I'm sick, and supportive when I was down. | И хотя меня не радует, что он мне лгал, я должна сказать, что он всегда был рядом, когда я болела и поддерживал меня в трудную минуту. |
| He's not happy at work. | Работа его не радует. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| I think anything that makes you happy is fine by me. | Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
| I wish all representatives a very happy Halloween. | Желаю всем представителям весело провести Хэллоуин. |
| I'm not happy. | Мне совсем не весело. |
| ~ Are you happy, my dear boy? | Вам тут весело, дорогой? |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. | Затем... Это так весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. | В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера. |
| In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. | В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd. |
| On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. | 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада. |
| In June 1974, there were plans for a joint appearance by Slapp Happy and Virgin label mates Henry Cow and Robert Wyatt at a free concert in Hyde Park in London, but this was cancelled at the last minute. | В июне 1974 Slapp Happy собирались выступить с Henry Cow и Робертом Уайаттом на бесплатном концерте в Гайд-парке, но в последний момент мероприятие было отменено. |
| Droopy (originally "Happy Hound") was a small, calm, slow-moving and slow-talking dog who always won out in the end, whatever difficulties he was presented with. | Droopy (буквально - унылый) первоначально звался «Happy Hound» (счастливый пёс), он представлял собой спокойного, миниатюрного, медленно передвигающегося и медленно говорящего пса, который, тем не менее, в конце фильма неизменно оказывался в выигрыше. |
| a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. | Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя. |
| Do you remember a hit song called "Happy?" | Ты помнишь тот хит Фаррела Уильямса "Хэппи"? |
| People love happy endings. | Люди любят хэппи энды. |
| Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |
| You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. | Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками. |