Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
It's cheaper than a matinee, and you are guaranteed a happy ending. Это дешевле, чем дневной спектакль и вам гарантирован счастливый конец.
So that I could have a happy ending. Чтобы у меня был счастливый финал.
Stay tuned for more updates and happy posting!! . Следите за обновлениями и счастливый постов!! .
A good, happy home, two beautiful daughters. Хороший, счастливый дом.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I doubt he was happy I stole his best buyer. Я сомневаюсь что он был бы рад, что переманил лучшего покупателя.
I'm so happy you came. Как я рад, что ты пришел.
I'm so happy we met. Я рад, что мы встретились...
I'm just happy you're here. Я просто рад твоему приезду.
I'm not happy about being on this mission. Я не рад этому заданию.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
So, mob wants to keep a good customer happy, kills Blake. Мафия, желая сохранить счастье хорошего клиента, убивает Блейка.
I'm very happy for you. Я разделяю ваше счастье.
No one can be so happy without being punished. Но счастье не бывает безнаказанным.
Believe me, the man is happy when he lives in the immediacy. Поверьте, счастье жить в непосредственности.
But I am trying, Z. And that is the only way you are going to have a stab at being happy. Но я пытаюсь, З. А ты просто всаживаешь нож в свое возможное счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I do not know what I think, I just like them, they make me feel happy. Не знаю, что я думаю, просто мне нравится, это делает меня счастливой.
I'm not happy there. I suck at it. Но мне эта работа совершенно не нравится.
I'm wearing pink today, Cal, pink, Because I like pink. it makes me happy, Сегодня я одета в розовое, Кэл, в розовое, потому что мне нравится розовое, оно делает меня счастливой,
I GOT TO DO WHAT'S GOING TO MAKE ME HAPPY. Я буду делать то, что мне нравится.
So you are happy now? Ну как, нравится тебе суп, который варят бедные монашки?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
So how happy did you make her? Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно.
It'd make me happy. Мне было бы приятно, если бы ты пришел.
It's good to see you so happy and full of purpose again. Приятно видеть тебя счастливым и целеустремленным, правда!
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью.
It's so lovely to see my dad happy. Так приятно видеть папу счастливым.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Just-Just do what makes you happy. Просто делай то, что приносит тебе радость.
Let's not get too happy in the hallway. Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре.
This is not making me happy. Мне это совсем не в радость.
What will you do to make me happy? И как ты мне доставишь радость?
That would make me very happy. Мне это будет в радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать.
Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
That's what makes me happy. Вот то, что меня радует.
But if it does not make you happy... Но если вас это не радует...
You're not happy in the 15th? Тебя уже не радует 15-ый участок?
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы.
He's not happy at work. Работа его не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
We were playing, and were happy. мы играли, и было весело.
how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем.
I'm not happy. Мне совсем не весело.
So, it became this sort of weird, happy accident. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In most areas, the letter y on the end of words as in happy or city is pronounced, like the i in bit, and not. В большинстве регионов буква у на конце слов (happy, city) произносится как, подобно букве i в bit.
She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy».
On December 21, 2005, Sum 41 released a live album, Happy Live Surprise, in Japan. Sum 41 выпустили концертный компакт-диск «Happy Live Surprise» в Японии 21 декабря 2005 года.
In Donald's Happy Birthday (1949) Donald's birthday is March 13 which was a Friday in 1931. Однако в короткометражке Donald's Happy Birthday его день рождения - 13 марта.
One of the most famous performances of "Happy Birthday to You" was Marilyn Monroe's rendition to U.S. President John F. Kennedy in May 1962. Одно из самых известных исполнений «Нарру Birthday to You» было сделано для президента США Джона Ф. Кеннеди в мае 1962 года (Happy Birthday, Mr. President).
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Kozik and Happy both want to be a part of SAMCRO. Козик и Хэппи - оба хотят быть частью Сэмкро.
Happy suffers from hostility and anger dissonance syndrome. Хэппи страдает одновременно синдромом враждебности и гнева.
Every dog has his day, Happy. Вот и на нашей улице праздник, Хэппи.
There's the happy ending. Вот теперь хэппи энд!
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
Больше примеров...