Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Sadly, my stories rarely come with happy endings. К сожалению, у моих историй редко бывает счастливый конец.
But th again, he's just a happy guy. Но по правде говоря, он просто счастливый парень.
I am a very happy man. Я очень счастливый человек.
Happy holidays, General! Счастливый отпуск, Генерал!
Happy kitty, sleepy kitty Счастливый котенок, Сонный котенок
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm really just happy that your brother's okay. Я действительно рад, что с твоим братом всё хорошо.
First of all, I am very happy that your aunt didn't murder you. Прежде всего, я очень рад что твоя тётя тебя не убила.
I am happy that this year the Committee has taken some initial steps to improve its own deliberative process. Я рад тому, что в этом году Комитет предпринял первые шаги по совершенствованию своей совещательной работы.
However, for myself, I am very happy that it is no longer the countryside. Однако, я рад, что это уже не деревня.
And I am so happy... that it's happenin' right here at Sweetwater Prison, Я рад, что это происходит здесь, в тюрьме Свитуотер.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
I need a happy client. Мне нужен довольный клиент.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
You never seem happy. У тебя довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Confused perhaps, but very happy. Может быть, слишком безумное, но всё-таки счастье.
Us being friends makes me really happy. И быть с друзьями - это счастье.
Just when I think we're finally moving on, we're forced to have our heads examined by Mr. Happy. Только я начала думать, что мы наконец-то двигаемся дальше, как мы должны позволить копаться в своей голове мистеру Счастье.
This is how you take away a happy ending. Вот как нужно отбирать счастье.
It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed. Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy about this, Walt. Мне всё это не нравится, Уолт.
Look at me I am healed, and you are not happy? Смотри на меня, я исцелен, и тебе это не нравится?
Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый.
I am very happy here. Мне здесь очень нравится.
I like making you happy. Мне нравится делать тебя счастливой.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I have to say how happy it makes me to see you together again. Должна сказать, приятно видеть, что вы снова вместе.
I'm not very happy about it. Это не очень приятно, правда.
That will make me happy, Maureen. Мне тоже будет приятно, Марина.
You're happy when I'm on my knees Тебе приятно видеть меня на коленях
I took a shot of her to make her happy. Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
It's my job as a parent to make her happy. Я как отец обязан приносить ей радость.
I mean, you should do whatever makes you happy. Найди дело, которое доставляет тебе радость.
"Orpheus could make fish happy, I will please them too!" "Орфей смог достать радость рыбе, Я тоже смогу!"
'Therein lies my grief And my happy days. Ты и радость моя и моя беда.
Happy... timid... brave. Радость. Скромность. Отвага.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
I told the class to draw something that made them happy. Я попросила детей нарисовать то, что их радует.
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы.
I am also very happy about the development of joint financing between public bodies and private investors, an area in which the GEF has proved to be innovative. Меня также весьма радует развитие совместного финансирования между государственными органами и частными инвесторами в области, в которой ГЭФ проявил себя новаторски.
I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка.
And yet you're happy he's dead. И вас радует его смерть.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби.
No, man, are you happy? Да нет, тебя все устраивает?
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Some happy, some sad. Кто весело, а кто печально...
We were so happy when we were playing. Как-то всё не весело.
How is this happy playtime? Как можно весело играть с этим?
It was fun and happy and we feel this scouting atmosphere. Нам было весело и радостно и мы почувствовали настоящую скаутську атмосферу.
I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 1968, Buckley recorded Happy Sad, which reflected folk and jazz influences. В 1968 году Бакли записывает Happy Sad, который отражает влияние фолка и джаза на музыканта.
On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада.
"Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране.
In 2014 HEDEGAARD won an award as "Producer of the Year" for the hit "Happy Home" at Danish Music Awards 2014. В 2014 году Hedegaard выиграл премию «Продюсер года» за хит «Happy Home» в Danish Music Awards.
On May 19, she took a break to sing "Happy Birthday" on stage at President John F. Kennedy's birthday celebration at Madison Square Garden in New York. 19 мая она взяла перерыв, чтобы спеть песню «Happy Brithday, Mr. President» на сцене в день рождения президента Джона Ф. Кеннеди, в Мэдисон-сквер-Гарден, в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Maybe Happy's heart stopped for a bit. Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось.
Happy said she'd fix it. Хэппи сказала, что разберётся с этим.
Happy, you and Toby can handle that. Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться.
Happy and Odie are getting on a train in less than two hours to become regulars on Good Day New York. Роланд, через два часа Хэппи и Оди уедут на поезде, чтобы выступать в передаче Доброе утро, Нью-Йорк,
Jon Favreau was to reprise his role as Harold "Happy" Hogan, while co-director Joe Russo had a cameo appearance as a paparazzi photographer, but this scene did not make the theatrical cut of the film. Джон Фавро сыграл Гарольда «Хэппи» Хогана, а со-режиссёр Джо Руссо исполнил эпизодическую роль фотографа-папарацци, но сцены с их участием не вошли в театральную версию ленты.
Больше примеров...