Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Just imagine a happy place and then go there. Просто представь счастливый уголок и иди туда.
Well, I would rather have a happy person for a brother than an unhappy saint. По мне, уж лучше счастливый брат, нежели несчастный святой.
I truly think there was a happy man deep, deep, deep down there, looking to get out. Я правда думаю, был счастливый человек глубоко, глубоко, глубоко внутри, пытавшийся выбраться
"Happy" is the last word I wrote. "Счастливый" - последнее слово, которое я написал бы
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds. Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I will, but the building owner won't be too happy about it. Отправлю, но хозяин дома рад не будет.
I'm so happy you guys made up. Я так рад, что вы помирились.
My dentist is going to be so happy we got a maid. Мой дантист будет рад, что у нас есть горничная.
Well, not happy, but since you brought it up, you're right. Ну, не рад, но с тех пор как ты всё вот так приподнёс, ты прав.
I'm really happy. Я рад, что ей стало лучше.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
If the woman isn't married, she's looking for a man to make her happy. Если женщина не замужем, то будет искать мужчину, который даст ей счастье.
Happy, happy, happy... счастье, счастье, счастье...
I'm very happy for you. Я разделяю ваше счастье.
Doughnuts make people happy. Пончики приносят людям счастье.
As long as the matter's brought up, you should decide it the right way and make your child happy. Раз дело такое зашло, значится надо порешить его порядком и дитю своему на счастье, по доброму слову.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
You're happy here in the woods. Я вижу, как тебе нравится в лесу.
So, Mafee tells me that you're not happy over at Richards. Короче, Мэфи сказал, тебе не нравится в "Ричардс".
I'm not happy about having to give evidence myself against my ex, against Sarah. Мне и так не нравится, что придется давать показания против моей бывшей, против Сары.
Do whatever make syou happy. Делай то, что нравится.
Anyway, I like to keep him happy. I make up dreams for him. Что бы то ни было, мне нравится, что он счастлив.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров.
That does make me happy. Мне и правда это приятно.
At least pretend I'm making you happy! Притворись, что тебе приятно.
We are also happy that the provenance of a number of paragraphs in the draft resolution can in fact be traced to our partners. Нам также весьма приятно, что ряд пунктов данного проекта резолюции предложен нашими партнерами.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You don't know how happy I'm to be here. Ты не понимаешь какая это радость для меня - быть здесь.
Think hard about what you want and what makes you happy. Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
The Committee notes that the State party has implemented a number of food and nutrition programmes for children in schools such as the "Happy Heart" programme, as also recommended. Комитет отмечает, что государством-участником осуществлен ряд программ в области продовольствия и питания для детей в школах, таких, как программа "Радость сердца", как ему было рекомендовано.
Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас.
The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
I'm not happy where this conversation is going, Frank. Меня не радует направление этого разговора, Фрэнк.
Do you think this makes me happy, Bill? Думаешь, меня это радует, Билл?
I am also very happy about the development of joint financing between public bodies and private investors, an area in which the GEF has proved to be innovative. Меня также весьма радует развитие совместного финансирования между государственными органами и частными инвесторами в области, в которой ГЭФ проявил себя новаторски.
Which Al is so happy about. Что очень радует Эла.
Because it makes Grandfather happy. Потому что дедушку это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy about it, try eating each other. Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга.
Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть.
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
You'll remember how happy it was. Ты будешь вспоминать, как это было весело.
Which is death, which is sad... not happy. Что смертельно, что грустно... не весело.
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали.
Well, I think having fun and making people happy... that's what matters, right? А я считаю, что жить весело самому делать других людей счастливыми... в этом и есть весь смысл.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On September 15, Happy Face Entertainment announced their new girl group. 15 сентября компания Happy Face Entertainment представила свою новую гёрл-группу.
Duffield released a solo album, Ten Happy Fingers in 1986 on his own Retrograde Records label. Эндрю Даффилд выпустил сольный альбом Ten Happy Fingers (1986) на собственном лейбле Retrograde Records.
On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада.
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео.
Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
There's the happy ending. Вот теперь хэппи энд!
WALTER: Copy that, Happy. Скопируй его, Хэппи.
Happy and Toby are in position. Хэппи и Тоби на месте.
Founded in 1994 by Amanda Scheer Demme and Happy Walters, the company had helped launched the careers of such influential acts as Korn, Thirty Seconds to Mars, and Incubus over the years. Основанный Хэппи Уолтерсом в 1994, на протяжении своей деятельности лейбл помог стать известными таким значительным исполнителям, как 30 Seconds to Mars, Korn и Incubus.
Больше примеров...