Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
He doesn't look very happy, for someone who's rolling in it. Для человека, который так богат, вид у него не слишком счастливый.
Today is such a happy day! Сегодня такой счастливый день!
Joey's not a happy kid. Джоуи не счастливый ребенок.
This is a happy day. Это же счастливый день.
Because no matter story will have a happy ending! Потому что, независимо от того, что случится... у нашей истории всегда будет счастливый конец!
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm just glad we had a happy ending. Я просто рад, что у нас есть счастливый конец.
After the match, he stated: I'm very happy. После матча, он заявил: «Я очень рад.
I'm so happy that I can speak to the Korean President eye-to-eye. Я так рад, что могу говорить с Президентом Кореи, глядя глаза в глаза.
Good, because I'd be just as happy having them out of mine. Пусть - а я рад, что они не достают меня.
Welcome, I'm glad to see that you have come to a happy decision. Добро пожаловать, рад, что ты принял верное решение.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
And happy as a clam. И довольный как лось.
Kakie one happy monster! Тортик - довольный монстр!
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
You never seem happy. У тебя довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
It was the first time in my life that I was really happy. И тогда впервые в жизни я почувствовал... настоящее счастье.
Anything would please me, my Lady, which made You happy. Мне понравится всё, что принесет вам счастье, миледи.
It's the only thing that makes her happy. Только они приносят ей счастье.
If she were really happy, she wouldn't have to post photos of herself looking happy. Будь она счастлива на самом деле, она бы не стала выставлять свое счастье напоказ.
Happy doesn't last. I like depressed. Счастье долго не длиться.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Anyway, Mom's not happy about it. Как бы то ни было, маме это не нравится.
I thought your parents were happy we were dating. Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся
You're very happy about this part. Тебе это очень нравится.
You're happy taking orders from a woman? Тебе нравится подчиняться приказам бабы?
Now, if you want to call that an exorcism it's fine if it makes him happy. Если хотите называть это экзорцизмом - пожалуйста, раз вам так нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии.
So how happy did you make her? Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно.
It's so wonderful to see you this happy and beautiful. Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
It's so lovely to see my dad happy. Так приятно видеть папу счастливым.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Makes me happy that at least you help each other. Это доставляет мне радость, что вы помогаете друг другу.
Okay, remember, it can only detect happy, sad, angry and excited. И помни, она может определять лишь радость, грусть, злость и возбуждение.
This is not making me happy. Мне это совсем не в радость.
Yes, but it's a difficult age I'm not too happy about it Да, но в моем возрасте... это не слишком большая радость.
And what about that made you happy? И что в тот день принесло тебе радость?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
Because it's a happy film. Потому что это радостный фильм.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
This engagement of Bertie's makes me very happy. Флоренс, свадьба Берти меня очень радует.
Shares Brikmana grow that are not happy Brikmana. Акции Брикмана растут, что не радует Брикмана.
You start doing that math, and it's happy math now. Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует!
I'm not happy sharing you with Rachel, and you just make it worse Меня не радует то, что я делю тебя с Рейчел, а ты еще и усугубляешь все,
And although I am not happy about his lies, I have to say that he's always been there for me when I'm sick, and supportive when I was down. И хотя меня не радует, что он мне лгал, я должна сказать, что он всегда был рядом, когда я болела и поддерживал меня в трудную минуту.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
'Cause you certainly don't seem very happy in here. А то здесь тебя, похоже, не устраивает.
Amanda's sorority's having a happy hour later. Женский клуб Аманды устраивает вечеринку.
If it makes Cathy happy, then it's fine with me. Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь.
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
I mean, sure, we were poor, but we were happy. Мы были бедны, но это было весело.
Yes, they sure are happy! Конечно, им весело.
Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. Затем... Это так весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On September 15, Happy Face Entertainment announced their new girl group. 15 сентября компания Happy Face Entertainment представила свою новую гёрл-группу.
Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding».
It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций.
She reminds Kurt that the club members value him highly and that he is not alone, and asks him to sing the Judy Garland/ Barbra Streisand duet of "Get Happy" and "Happy Days Are Here Again" with her. Она решает показать ему, что он не одинок и остальные хористы высоко его ценят, исполнив с ним дуэтом песни «Get Happy» и «Happy Days Are Here Again» Джуди Гарленд и Барбары Стрейзанд.
On August 28, 2008, The Reivers played a benefit concert in Austin, and John Croslin announced that the re-formed band would now be called Right Or Happy. 28 августа 2008 года на благотворительном концерте в Остине Джон Крослин объявил, что вновь сформированная группа будет теперь называться Right Or Happy.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
But I still had enough money to buy her a happy meal. Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
You've got a Happy Meal on the front of that shirt. У тебя на футболке след от Хэппи Милла.
I understand Happy has a big surprise for us. Какой же сюрприз приготовил для нас Хэппи?
Happy, get the engine running! Хэппи, заводи машину!
I am not the daddy of Happy Bapetsi. Я не отец Хэппи Бапетси.
Больше примеров...