| But you'll miss some happy camping, my friend. | Но ты пропустишь счастливый кемпинг, мой друг. |
| What are you so happy about, Eddie? | Ты чего такой счастливый, Эдди? |
| If you think this has a happy ending, you haven't been paying attention. | Если ты думаешь, что у этой истории может быть счастливый конец, то ты невнимательно слушал. |
| In musicals, there's always a happy ending. | В мьюзиклах всегда счастливый конец. |
| That's a happy ending. | Вот это счастливый финал. |
| I am happy you have decided to go to Han's tournament. | Я рад, что ты решил участвовать в турнире Хана. |
| So you're still happy we came, right? | Ты все еще рад, что мы пришли, так ведь? |
| Are you happy I'm here? | Ты рад, что я здесь? |
| I am personally very happy and feel privileged to be in the midst of you all, and I look forward to receiving your kind cooperation and support in the course of our negotiations on disarmament. | Я лично очень рад и считаю привилегией находиться среди всех вас, и я рассчитываю на ваше доброе сотрудничество и поддержку в ходе наших переговоров по разоружению. |
| The bear's not happy about this, really, is he? | Медведь не очень этому рад, нет? |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| 'Cause you're not interested in these kids being happy. | Потому что тебя не интересует счастье детей. |
| It was the first time in my life that I was really happy. | И тогда впервые в жизни я почувствовал... настоящее счастье. |
| Underneath they're happy. | Потому что в глубине они о счастье. |
| It's time for villains to get their happy endings. | Пора и злодеям обрести счастье. |
| Happy should not make you nervous. | Счастье не должно тебя беспокоить. |
| I'm not happy making threats, Kevin. | Мне не нравится угрожать, Кевин. |
| I'm not happy, but I'll be able to deal. | Мне это не нравится, но я справлюсь. |
| Moune is happy at school despite trouble in gymnastics. | Несмотря на проблемы гимнастикой, Муну в школе очень нравится. |
| I am perfectly happy living in the fresh air... | Мне нравится жить на свежем воздухе... |
| It is, but I'm not happy about the way Doctor Channing has been treating him. | Да, но мне не нравится, как доктор Ченнинг относиться к нему. |
| It makes me happy that you wanted to call Lola. | Мне приятно, что ты перезвонил. |
| In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. | В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году. |
| You know, it's nice to make others happy even if just a little. | Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей. |
| It's happy and easy. | Это легко и приятно. |
| I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. | Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона. |
| Sad, scared, happy in that order. | Грусть, страх, радость - в этом порядке. |
| 'Therein lies my grief And my happy days. | Ты и радость моя и моя беда. |
| MAKING ART. TO MAKING YOUR FRIENDS HAPPY, | За занятия искусством, за принесённую своим друзьям радость и за занятия любовью. |
| Birkut, look lively and happy! | Биркут, живо, радость в глазах. |
| You're not happy. | И тебе не в радость. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? | Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди? |
| Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| If being here instead of home makes you happy, then - then you should stay. | Если жизнь здесь радует тебя, тогда... оставайся. |
| More than three decades later, the flexi brand is a household name for happy dog owners worldwide. | Прошло три десятилетия, и теперь фирма flexi неизменно радует множество хозяев и собак во всем мире. |
| That doesn't make me happy. | Это меня не радует. |
| That doesn't make you happy? | Разве это не радует тебя? |
| That doesn't make me happy in the least. | Совсем меня это не радует. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| And that makes Happy Time an unhappy place. | И в конечном итоге весело проводят время в местах не столь отдаленных. |
| Your happy is too loud? | Ух, как весело. |
| How is this happy playtime? | Как можно весело играть с этим? |
| You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
| Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. | Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. | 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy». |
| Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. | С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst. |
| It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. | На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций. |
| She reminds Kurt that the club members value him highly and that he is not alone, and asks him to sing the Judy Garland/ Barbra Streisand duet of "Get Happy" and "Happy Days Are Here Again" with her. | Она решает показать ему, что он не одинок и остальные хористы высоко его ценят, исполнив с ним дуэтом песни «Get Happy» и «Happy Days Are Here Again» Джуди Гарленд и Барбары Стрейзанд. |
| The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. | Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис). |
| Now, we can still go after Happy when we're through. | Мы все еще сможем найти Хэппи, когда будем возвращаться. |
| I'm from "Happy End" breakup agency. | Я - из агентства расставаний "Хэппи энд". |
| Where's Happy and Toby? | Где Хэппи и Тоби? |
| Happy, this over here? | Хэппи, что там? |
| Happy, what's this? | Хэппи, что это? |