| I'm just glad we had a happy ending. | Я просто рад, что у нас есть счастливый конец. |
| I thought it'd be a happy day. | Я думала это будет счастливый день. |
| [Forte] So, Beast gets girl, and it's a happy ending for everyone. | Итак, Зверь заполучил девчонку, и это счастливый конец для всех. |
| A strong, happy union between a man and a woman is crucial to both the family unit and to the community at large. | Крепкий, счастливый союз между мужчиной и женщиной - главное условие для семьи и для общества в целом. |
| How about I take you out for a beer, we go to happy hour, maybe Don Guardo's? | Что, если я угощу тебя пивом, сходим на "счастливый час" в "Дон Гуардо"? |
| You don't seem too happy about it. | Похоже, ты не очень рад. |
| You were happy enough to see David go! | Ты был только рад, когда Дэвид ушел! |
| Aah, I am so happy you two guys came down. | Я так рад, что вы приехали. |
| I am happy again, as I was already last Friday, to express Germany's full and unequivocal support for the P-6 proposal as it stands. | И как я уже говорил в прошлую пятницу, я рад вновь выразить полную и недвусмысленную поддержку Германии этому предложению шестерки председателей, как оно есть. |
| And you were all, "I'm really happy for you, Sharee." | И ты скажешь: "Я правда рад за тебя, Шари". |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| This is what happy feels like. | Это то, как счастье ощущается. |
| Delighted.: happy, liking things... | Восторг: счастье, нравятся вещи... |
| You want me to write a program that figures out how to make people happy? | Вы хотите, чтобы я написал программу, которая поможет людям выяснить, в чем их счастье? |
| I'm sorry, is there something wrong with being happy, Dr. Sweets? | Простите, но что плохого во взаимном счастье, доктор Свитс? |
| And you, scratching Dude's belly makes you happy. | Играть со своей собакой- вот это счастье. |
| It is, but I'm not happy about the way Doctor Channing has been treating him. | Да, но мне не нравится, как доктор Ченнинг относиться к нему. |
| What's the matter, you're not happy here? | Тебе что, не нравится здесь? |
| You happy in this hole? | Тебе что, нравится в этой дыре? |
| I'm not happy about this at all. | Мне всё это не нравится. |
| When the Ahjumma held me, I was very happy. | Мне очень нравится тетя чтобы она стала моей мамой |
| That will make me happy, Maureen. | Мне тоже будет приятно, Марина. |
| No need for introductions, which makes everything so happy. | Не нужно представляться, что так приятно. |
| It will make the family happy. | Её семье будет приятно. |
| I'm just happy that you bought this for me. | Мне все равно очень приятно что ты купил это для меня. |
| It's nice to see you look happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
| Having him so near me... makes me happy and sad. | Для меня видеть тебя рядом - это и радость и страдание. |
| I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning. | Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром. |
| It's hell, but it makes my wife happy. | Ад еще тот, но ей это в радость. |
| Happy hour wash in my new jam. | Счастливый час для стирки моя новая радость. |
| Getting a little tired of how happy you are. | Твоя радость уже утомляет. |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? | Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди? |
| It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
| Shares Brikmana grow that are not happy Brikmana. | Акции Брикмана растут, что не радует Брикмана. |
| What, the end of the world makes you happy? | Что, конец света радует тебя? |
| I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. | Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века. |
| Yes. Are you mad because she seems happy about it? | Ты бесишься, потому что её это радует? |
| He's not happy at work. | Работа его не радует. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| But if you're happy like that... | Если тебя это устраивает... |
| I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. | Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь. |
| Okay. Never been so happy. | Мне еще никогда не было так весело. |
| You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
| how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. | как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем. |
| Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). | Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. | Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard. |
| Music videos were made for all four singles: "Determined", "Happy?", "Forget to Remember" and "Fall into Sleep". | Музыкальные клипы были сняты для всех четырёх синглов с альбома: «Determined», «Happy?», «Forget to Remember» и «Fall into Sleep». |
| In June 2012, it was revealed that Barbadian singer Rihanna and American actor Jim Parsons would star as the lead roles in the film Happy Smekday!, retitled to Home in June 2013. | В июне 2012 года было объявлено, что барбадосская певица Рианна и американский актёр Джим Парсонс сыграют в главных ролях фильма Happy Smekday!, переименованого в июне 2013 года в Home (с англ. - «Дом»). |
| New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
| Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. | Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam. |
| So I don't get fries with my happy meal. | Значит я не получу картошку с моим хэппи милом. |
| Juice, Happy, Chibs, stay here, keep an eye out for Jimmy. | Джус, Хэппи, Чиббс, стойте здесь, держите этот выход. |
| Geez, Happy, you know that there are whole sections of the Internet that would pay top dollar for a peek at these toes. | Господи, Хэппи, ты же знаешь, что толпы людей в интернете готовы платить кучу денег, чтобы им позволили взглянуть на эти пальчики. |
| And are you happy? | И вы счастливы, Хэппи? |
| Happy, I'm coming! | Хэппи, я иду! |