| And the thing about stories is that not all of them have a happy ending. | И особенность историй в том, что не все они имеют счастливый конец. |
| Don Falcone sends me with his respects, and a small gift for you and Tommy Bones on this happy day. | Дон Фальконе передает свои почтения и небольшой подарок для вас и Томми Боунса в этот счастливый день. |
| And a happy New Year. | И за счастливый Новый Год. |
| This is a happy day. | Сегодня такой счастливый день. |
| Do you believe in happy endings? | Вы верите в счастливый конец? |
| Which is why I'm so happy we're not going. | Поэтому я рад, что мы не пойдем. |
| I'm really happy you came. | Я так рад, что ты пришла. |
| Well, I'm glad you're happy. | Рад, что тебе всё нравится. |
| I'm very very happy for you. | Я очень рад за тебя. |
| Thank you, I'm so happy. | Спасибо! Я так рад! |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| When we accept it, we are happy. | Принимая её, мы обретаем счастье. |
| And I do not care if you are happy. | А меня не волнует твое счастье. |
| Because I didn't want to see you happy. | Я не хотела видеть твое счастье. |
| whatever makes me happy, sets you free | Всё приносит счастье, если ты свободен, |
| And I pray this will become a happy family in Thy sight. | Молю тебя, верни счастье в эту семью. |
| I love how happy you make yourself. | Мне нравится то, как легко сделать тебя счастливой. |
| I like it that you're here, cooking and stuff... but I'd like to see you happy. | Мне нравится, что ты здесь, готовишь и все такое... но мне хотелось бы видеть тебя счастливой. |
| Ivan, I'm not happy about this. | Знаешь, Иван, мне это не нравится! |
| I'm not happy about this. | Сложившееся мне не нравится. |
| But I am not happy about this. | Но мне это совсем не нравится |
| That will make me happy, Maureen. | Мне тоже будет приятно, Марина. |
| We are happy and gratified at the adoption of the resolution giving ECO observer status with the United Nations. | Нам приятно отметить принятие резолюции, согласно которой нашей Организации предоставляется статус наблюдателя в Организации Объединенных Наций. |
| So how happy did you make her? | Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| Watching you fuss over me like this makes me both happy and sad. It's a strange feeling. | Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько. |
| No need to look so happy, Father. | Нет нужды изображать радость, патер. |
| Let's not get too happy in the hallway. | Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре. |
| Yes, but it's a difficult age I'm not too happy about it | Да, но в моем возрасте... это не слишком большая радость. |
| Madame, it is a very great honor to be fortunate enough, to be so happy as to have the joy, | Сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался баловнем судьбы и таким, можно сказать, счастливцем, что имею такое счастье и вы были так добры, что сделали мне милость... |
| Happy... timid... brave. | Радость. Скромность. Отвага. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| Why are you so happy? | Ты что такой радостный? |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
| You don't look very happy. | Похоже, Вас это не радует. |
| Nature around makes eye happy by picturesque landscape. | Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами. |
| He/ she respects, I am not happy For what this event here recently. | Терри, меня совсем не радует, как последнее время идут дела. Эй. |
| You think that makes me happy? | Думаешь, меня это радует? |
| And that makes you happy? | И это тебя так радует? |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
| Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. | Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
| Yes, they sure are happy! | Конечно, им весело. |
| Jaebok Ham, happy? | Джабок Хэм, весело? |
| Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. | Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали. |
| It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. | Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| The merged group returned to the studio in early 1975 to record Henry Cow's In Praise of Learning (as "Henry Cow/Slapp Happy"). | Тот же сводный состав вернулся в студию в начале 1975 года и записал альбом Henry Cow In Praise of Learning, кредитованный Henry Cow/Slapp Happy. |
| However, the duo reformed in 2000 for a new studio album, Everybody Loves a Happy Ending, which was released in 2004/05. | Тем не менее, в 2000 году дуэт воссоединился для записи нового студийного альбома, Everybody Loves the Happy Ending (англ.)русск., который был выпущен в 2004 году. |
| In unstressed syllables occurring before vowels and in final position, contrasts between long and short high vowels are neutralised and short and occur (e.g. happy, throughout). | В безударных слогах, находящихся перед гласными, а также в последних слогах различия между длинными и краткими гласными исчезают и возникают звуки и (к примеру, в happy, throughout). |
| Guest Houses LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" are warm and cosy, have a lovely country feel while also possessing all the "mod cons" - a perfect combination. | Гостевые домики LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" - уютные теплые домики с всеми удобствами построенные из бревен. |
| A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. | Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно. |
| I'll call Juice, get Happy, Frankie Diamonds. | Я позвоню Джусу, приведу Хэппи, Фрэнки Даймондса. |
| Now, we can still go after Happy when we're through. | Мы все еще сможем найти Хэппи, когда будем возвращаться. |
| Happy, we'll talk about this later But right now I have to go deal with this very annoying thing. | Хэппи, поговорим об этом позже, а сейчас мне надо заняться этим неприятным делом. |
| You got a Happy Meal? | Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил! |
| Still no sign of Happy. | И никаких следов Хэппи. |