Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
There is no happy ending for either of us. Нас с тобой не ждёт счастливый конец.
Believe me... if I can get a happy ending, anyone can. Если мне удалось получить счастливый конец, получится у любого.
'Tis a happy ending for all humanity, Это счастливый конец для всего человечества,
Best way to pop our cherry is to get a good guy out of prison... give Wallace his happy ending. Лучший способ сорвать розочку для нас - это вытащить хорошего парня из тюрьмы... дать Уоллесу его счастливый конец.
I understand that this is not your idea of a happy ending, okay, and that you're disappointed that me and Sam are mouth-breathing hunters. Понятно, для тебя это не счастливый конец, и ты разочарован, что мы с Сэмом сопливые охотники.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Well, I'm very happy for you. Что ж, я рад за тебя.
First of all, I am very happy that your aunt didn't murder you. Прежде всего, я очень рад что твоя тётя тебя не убила.
I'm so happy that I read it. Я так рад, что прочел его.
I think Leland isn't so happy about the shift in management. Я думаю Лиланд не очень рад перестановкам в менеджменте.
My kid is not happy about it. Сын этому не особо рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
For all the terrible things that happen, life still makes me happy. Несмотря на все ужасные вещи, жизнь всё равно приносит мне счастье.
I am so happy for having seen this film... just like when I wrote it. Я испытал такое счастье, когда смотрел этот фильм... такое же, как тогда, когда писал эту книгу
When I think of the word "happy," При слове "счастье"
And the only joyful moments one can find, are through happy memories. то кроме неизбежности ждать вам больше ничего не приходится и все наше счастье будет заключаться лишь в наших счастливых воспоминаниях.
Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy about this, Walt. Мне всё это не нравится, Уолт.
Are you happy because you don't remember anything? А тебе нравится ничего не помнить?
You're never happy, are you? Тебе никогда не нравится?
I like making you happy. Мне нравится делать тебя счастливой.
You have one of the finest operating systems running on you computer and you are pleased with the setup of your desktop. Proud and happy as you are you look at your computer. Представьте, что на вашем компьютере установлена прекрасная операционная система и ваш рабочий стол выглядит так как вам нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Right, you said that can make you happy Ты же сам сказал, что тебе будет приятно.
So how happy did you make her? И насколько приятно ты ей сделал?
You know, it's nice to make others happy even if just a little. Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
you're making me very happy now. ты делаешь мне очень приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
The wards keep my officers happy. Мои подопечные приносят радость моим офицерам.
He's only happy if he's hurting somebody. Ему доставляет радость, лишь когда он бьет кого-то.
I want to prepare you for a happy surprise. Приготовить вас я радость выслушать хотела.
Okay, remember, it can only detect happy, sad, angry and excited. И помни, она может определять лишь радость, грусть, злость и возбуждение.
I believe that he did not really had an idea about what makes her happy. Но я думаю, он на самом деле не имел понятия, что реально доставляло ей радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать.
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
Now he is very happy. А теперь - радостный.
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
We are particularly happy that the Treaty has now been opened for signature. Особенно нас радует то, что теперь этот Договор открыт для подписания.
And the only thing that makes her happy is to think that I don't know. И её радует только уверенность, что я ни о чём не подозреваю.
So no one is happy about this? Так что, это никого не радует?
I'm not happy about this. Меня это не радует.
Because it makes Grandfather happy. Потому что дедушку это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
Obviously, if you're happy as you are... Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете...
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
Are you happy, girls? Вас все устраивает, девочки?
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
Well, he's keeping your father happy. Отцу с ним весело.
I think it would be fun to keep a man like that happy. Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым...
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
But not a happy picture. Но, не сказать, что так всё весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On December 21, 2005, Sum 41 released a live album, Happy Live Surprise, in Japan. Sum 41 выпустили концертный компакт-диск «Happy Live Surprise» в Японии 21 декабря 2005 года.
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео.
The last Boddingtons television advertising campaign in 2005 was criticised for capitalising on the beer's Manchester heritage with a Happy Mondays soundtrack, even though production had moved out of the city. Последнюю телевизионную кампанию по рекламе пива "Boddingtons" в 2005 году критиковали за коммерческое использование истории пива Манчестера с саундтреком "Happy Mondays", поскольку производство пива было переведено из Манчестера.
The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис).
The 3-star Hotel HAPPY Apartments situated about 4 kms from the downtown in Budapest offers 20 different-sized apartments, from 35 m² up to 80 m². The apartments with larger ground floor have 2 independent sleeping rooms. З-звездный отель Hotel HAPPY Apartments , который находится в 4 км от центра города Будапешт (Budapest), ожидает дорогих гостей с 20 апартаментами разного размера (35 m² - 80 m²), с кухней.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, leave her ficus alone. Хэппи, оставь её фикус в покое.
Let me get a number one Happy Meal. Мне, пожалуйста, один Хэппи мил.
Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"?
People love happy endings. Люди любят хэппи энды.
CHIBS: Happy, go sit on their bikes. Хэппи, сторожи их мотоциклы
Больше примеров...