Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
A place where the only happy ending... will be mine. Туда, где единственный счастливый конец будет моим.
Well, you just said this was a happy house. Ну, ты только что сказала, что счастливый.
Well, it's a happy day on our street. Это счастливый день на нашей улице.
Was it a happy marriage? Это был счастливый брак?
There was a happy homeless fella. Там был счастливый бездомный.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
It's nice to see you're happy for me. Рад видеть, что ты счастлива за меня.
And I'm really, really happy that you didn't marry that guy. И очень-очень рад, что ты не вышла замуж за того парня.
So happy we're home. Я рад, что мы дома.
Happy we could make such a profit. Рад, что удалось заработать.
Happy that the Gravedigger's dead? Рад тому что Могильщик мертва?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
He doesn't seem very happy. У него не очень довольный вид.
You never seem happy. У тебя довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
So, mob wants to keep a good customer happy, kills Blake. Мафия, желая сохранить счастье хорошего клиента, убивает Блейка.
You know, it's nice to make others happy even if just a little. Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей.
And Mr. Happy sometimes gives advice. И мистер Счастье иногда даёт советы.
Does it make you happy? Это принесло тебе счастье?
As it turns out, it's my kids being happy and small batch artisanal pickles. Как выяснилось, это счастье моих детей и закрутка пары баночек солений.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
But you like it, and it makes you happy. Но тебе это нравится, и ты счастлив там.
From one happy day to the next we began the process of creating a life together. Счастливые дни шли чередой... Тебе же нравится этот дом? ...а мы начали строить совместную жизнь.
You happy in this hole? Тебе что, нравится в этой дыре?
It makes me happy. Мне это очень нравится!
When the Ahjumma held me, I was very happy. Мне очень нравится тетя чтобы она стала моей мамой
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
She's just doing it to make him happy. Она просто хочет сделать ему приятно.
You know, it's nice to make others happy even if just a little. Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей.
You're happy when I'm on my knees Тебе приятно видеть меня на коленях
It's nice to meet you Happy. Приятно познакомиться, Хэппи.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
At least my tears make people happy. По крайней мере, мои слезы приносят людям радость.
Cry if it makes you happy. Пореви, если тебе это в радость.
Makes me happy that at least you help each other. Это доставляет мне радость, что вы помогаете друг другу.
That would make me very happy. Мне это будет в радость.
Why are you so happy? С чего вдруг такая радость на лице?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
What are you so happy about? Чего ты такой радостный?
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Happy, happy birthday May all your dreams come true Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You think it makes me happy? А меня, думаешь, радует?
And the only thing that makes her happy is to think that I don't know. И её радует только уверенность, что я ни о чём не подозреваю.
I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века.
Well, that makes me happy, stewie. Это меня радует, Стьюи.
I mean, that's, at least, how it made me happy. По крайней мере, меня это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
You'll remember how happy it was. Ты будешь вспоминать, как это было весело.
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
It's fun, and we're happy for awhile until it's not. Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится.
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On January 1, 2011, L'Arc-en-Ciel celebrated both their 20th anniversary and the New Year with the midnight concert L'A Happy New Year! at Makuhari Messe. С 1 января 2011 года L'Arc-en-Ciel отмечали их двадцатую годовщину и провели новогодний концерт «L'A Happy New Year!» в Makuhari Messe.
After the release of Let It Burn, the band was signed to Kung Fu Records, and in 2001 the band's third studio album, Bad Story, Happy Ending, was released. После релиза Let It Burn группа присоединилась к лейблу Kung Fu Records и в 2001 году выпустила третий студийный альбом - Bad Story, Happy Ending.
Trachtenburg made her acting debut at the age of ten in 2004 in a short indie movie titled Happy Birthday, playing the role of a girl named Lisa. Актёрский дебют Трахтенберг состоялся в 2004 году, в возрасте 10 лет, когда она снялась в коротком инди-фильме «С днём рождения» (англ. Happy Birthday), где исполнила роль девушки по имени Лиза.
To coincide with the release of The Sign, Happy Nation was re-released in Europe, Mexico, and Australia as Happy Nation (U.S. Version) on 25 September 1993. Альбом Нарру Nation был переиздан 23 сентября 1993 года в Европе под названием Happy Nation (U.S. Version).
The four on the floor style, typical of house music, is evident in songs such as "Human Behaviour", "Crying", "Big Time Sensuality", "There's More to Life Than This" and "Violently Happy". Некоторые, наиболее электронные танцевальные песни, такие как «Human Behaviour», «Crying», «Big Time Sensuality», «There's More to Life Than This» и «Violently Happy», имеют хаус-звучание.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
And I thought maybe you could keep getting your happy endings while I was out of town, but banging a kid that works for me? И я думала, может, ты и продолжишь получать свои хэппи энды, когда меня не будет в городе, но забавляться с ребенком, который работает на меня?
After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине.
Now tell me, what is making you unhappy, Happy Bapetsi? Ну же расскажи, что у тебя произошло, Хэппи Бапетси?
I think Happy likes it. Думаю, Хэппи нравится горячее.
I've been watching Happy. Я наблюдал за Хэппи.
Больше примеров...