Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
I was hoping this would be a happy ending. Я надеялся, что таким и будет наш счастливый конец.
The Speaker of the House is happy, rested, and ready for a big day. Спикер палаты счастливый и отдохнувший, и готов к большому дню.
He is, therefore, a completely happy man. Поэтому он абсолютно счастливый человек.
You look so happy. Ты здесь такой счастливый.
You're a happy man. Значит, счастливый ты.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
The winner of this going to be very happy when I decide to make my decision. Победитель... этого баттла... будет очень рад, когда я приму решение.
I'm so happy you've made it. Я... я рад, что ты приехал.
And I'm really, really happy that you turned around, Mr. Jones. И я очень, очень рад, что ты обернулся, мистер Джонс.
I am starting to note the my biography is slowly turning into the biography of my family Though I am happy about it. Что-то я начинаю замечать, что моя биография постепенно превращается в биографию моей семьи Хотя я этому рад.
I am very happy, Sir, to see you presiding, knowing very well your sense of fairness and commitment to the issues that have to be properly addressed in this Council. Я очень рад, г-н Председатель, тому, что Вы руководите работой Совета, ибо мне прекрасно известны Ваша справедливость и Ваша приверженность вопросам, которые должны быть надлежащим образом рассмотрены в этом Совете.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
You never seem happy. У тебя довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
When you laugh and your eyes are happy, I think... "Когда ты смеешься, и в твоих глазах счастье, я думаю..."
Like... as happy as you thought you'd be when you were my age? В смысле... Каким ты представляла счастье в мои годы?
Look, happy is good. Слушай, счастье - это хорошо.
"Happy: if not now... never." Счастье: то никогда.
Happy just feels great and amazing. Счастье ощущается здорово и удивительно.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy about this, Jim. Мне это не нравится, Джим.
The kids are happy, and they love it. Дети счастливы, им нравится помещение.
I know you know that Camila is not happy about this, but if you think she and I are still in a negotiation about it, we are not. Я знаю, что ты в курсе, что Камилле не очень это нравится, но если ты думаешь, что мы до сих пор ведём переговоры, это не так.
How are you so happy working here? Почему тебе здесь так нравится?
I'm not happy about this, you know. Мне все это не нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
It would make me so happy if the two of you would take them, and I know Rose would want it, too. Мне было бы так приятно, если вы оба сходили бы на представление и я думаю Роуз было бы тоже приятно.
In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году.
You're not happy? Я думала, тебе будет приятно...
It made me really happy. Мне было очень приятно.
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You look relieved, maybe even a little happy. На твом лице облегчение, и даже радость.
I haven't been happy. Yes, I was happy that I had you. Ты дарила мне радость, когда была со мной.
If I do something that makes you happy, I get to share your joy. Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
You're not happy. И тебе не в радость.
HE SAYS IT MAKES HIM HAPPY. Что это приносит ему радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
Happy, joyous, and free. частливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You don't look very happy. Похоже, Вас это не радует.
So, makes happy a result, and today I already have successors. Так вот, радует результат, и сегодня у меня уже есть преемники.
I know you're not happy about this, but we're supposed to be going through these case files. Я знаю, что вас это не очень радует но мы должны просмотреть все эти отчеты.
All of a sudden the whole thing doesn't make me happy anymore. Теперь меня это всё больше не радует.
I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
Victoria is happy we're taking things slow. Викторию устраивает, что мы не торопим события.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
Aren't you happy? Тебя что-то не устраивает?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
When one doesn't sleep, one isn't very happy. Когда кто-то не спит, ему не очень весело.
True love means to share your hearts, and not be lonely, to be warm, happy, that sort of thing. Настоящая любовь - это когда одно сердце на двоих и ты совсем не одинок, тебе тепло, весело и всё такое.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
This isn't a happy thing! Это вовсе не весело!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard.
Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005.
The song played in the kitchen during the breakfast scene, as Tony and Carmela speak, is "I'm So Happy I Can't Stop Crying" by Sting. Песня, играющая на кухне во время сцены завтрака, когда Тони и Кармела разговаривают - «I'm So Happy I Can't Stop Crying» Стинга.
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео.
She reminds Kurt that the club members value him highly and that he is not alone, and asks him to sing the Judy Garland/ Barbra Streisand duet of "Get Happy" and "Happy Days Are Here Again" with her. Она решает показать ему, что он не одинок и остальные хористы высоко его ценят, исполнив с ним дуэтом песни «Get Happy» и «Happy Days Are Here Again» Джуди Гарленд и Барбары Стрейзанд.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, you'll trace from the SUV. Хэппи, вы будете отслеживать с внедорожника.
I'm from "Happy End" breakup agency. Я - из агентства расставаний "Хэппи энд".
Can you please tell Happy and Toby to get back in here? Можешь пожалуйста сказать Хэппи И Тоби чтоб они вернулись?
And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, И тогда начал он рыдать и сказал: "Моя дорогая Хэппи"
A sesame for Happy... С кунжутом для Хэппи...
Больше примеров...