Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
You saw the closet, so you know just how happy she was. Вы видели туалет, таким образом Вы знаете только, насколько счастливый она была.
Not that that's such a happy ending. Не такой уж это счастливый финал.
You having a happy new year so far? У тебя пока счастливый новый год?
Among other things they have created employment opportunities to Tanzanians, and have assured their members a happy and peaceful retirement from their employments. Помимо прочего, они создали возможности для трудоустройства танзанийцев и обеспечили своим членам счастливый и спокойный выход на пенсию.
Happy endings are just stories that haven't finished yet. Думаешь, у этой истории счастливый конец?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I just wanted to say I'm really happy for you. Я хотел сказать, что рад за вас.
I'm so happy I could... hug you! Я так рад Что могу... обнять вас!
I don't think ATO are going to be too happy about that, taking stuff off-site. Не думаю, что АТО будет очень рад выносу имущества за пределы их зоны.
Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... but you're not getting any answers from us until I get assurances. Я очень рад, что ты у нас фанат гравитации, приятель, но вы не получите ответов, пока я не получу гарантий.
You're happy about that? Оу, так ты рад этому?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
He doesn't seem very happy. У него не очень довольный вид.
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
For a good and happy life! Счастье молодоженам! Пью за ваше счастье и здоровье!
Keeping my people happy. It's an uphill battle. Заботиться о счастье моих людей - трудная задачка.
You still thinks money makes people happy? Ты считаешь, что счастье в деньгах?
Àh, I'm so happy! Ах, какое счастье!
If she were really happy, she wouldn't have to post photos of herself looking happy. Будь она счастлива на самом деле, она бы не стала выставлять свое счастье напоказ.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
The four of us like it a lot, so we're happy . Ребятам нравится, и мы счастливы».
Yes, you can sift the flour, baby, if tha's what makes you happy. Да, малыш, можешь просеять, если тебе это нравится.
I told him I want him to do what makes him happy. Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится.
I'm very glad with you but I'm not happy in the dormitory. Мне очень нравится с вами, но камера у нас не очень.
"Tooth"? Call me "Susan" if it makes you happy. Зови хоть Сюзанной, если тебе так нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
You have no idea how happy I was. Не стану говорить, как нам это было приятно.
But I feel happy being told that "we are friends" Приятно, когда люди говорят, что мы хорошие подруги.
In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году.
You seem happy about it. Можно подумать, что вам это приятно.
It's so wonderful to see you this happy and beautiful. Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
The wards keep my officers happy. Мои подопечные приносят радость моим офицерам.
YOU KNOW IT MAKES HER HAPPY. Ты же знаешь, это доставляет ей радость.
Make your grandmother happy! Это доставит такую радость твоей бабушке.
His astonishment made me happy. Его удивление доставило мне огромную радость.
You say you should command, this would make you very happy, To obey all my commands... Ты сказал, что я должна тебе приказывать, и что для тебя это будет радость - подчиняться всем моим приказам... и в то же время ты совсем иная, чем я!
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Happy, joyous, and free. Счастливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You don't look very happy. Похоже, Вас это не радует.
We are also particularly happy that the Special Initiative gives prominence to peace-building, conflict resolution, national reconciliation and strengthening of the capacity for governance in the wide agenda of socio-economic development on the African continent. Нас также особенно радует то, что в Специальной инициативе в рамках широкого спектра вопросов социально-экономического развития стран африканского континента особо выделяются такие аспекты, как миротворчество, разрешение конфликтов, достижение национального согласия и укрепление управленческого потенциала.
Why are you so happy about that? Почему тебя это так радует?
That doesn't make you happy? Разве это не радует тебя?
I'm not happy either. Меня это тоже не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби.
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
But at least Michael is happy for once. Но ему, наконец, весело!
Yes, they sure are happy! Конечно, им весело.
He doesn't look a happy chappie. Ему явно не весело.
I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. Затем... Это так весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
"Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года.
A notable omission from the album is the song "Shiny Happy People" which was deliberately left out by the band despite it being one of their biggest hits. Одним из упущений сборника была песня «Shiny Happy People», который была сознательно проигнорирована группой несмотря на её большую популярность.
All five singles from Debut charted within the top 40 of the UK Singles Chart while only "Human Behaviour", "Violently Happy" and "Big Time Sensuality" charted in the American Billboard charts. Все пять синглов попали в топ-40 хит-парада Великобритании, и только три песни («Human Behaviour», «Violently Happy» и «Big Time Sensuality») попали в чарты США.
In 2006, she provided voice talent for the animated movie 'Happy Feet', along with vocals for her character Norma Jean's 'heartsong', which was a slightly altered version of 'Kiss' by Prince. В 2006 году она продублировала мультипликационный фильм "Делай ноги"("Happy Feet") и исполнила песню Нормы Джин, которая стала слегка измененной версией песни Принца "Kiss".
On 17 January 2013, at the semi-final allocation draw, the EBU revealed the graphic design, created by the Gothenburg-based branding agency Happy F&B for the 2013 contest, featuring a butterfly and slogan "We Are One". 17 января 2013 года, во время распределения участников по полуфиналам, официальный вещатель конкурса «EBU» продемонстрировал графический дизайн, созданный брендинговым агентством «Happy F&B» для конкурса 2013 года, показывая форму бабочки и лозунг «We Are One» (рус.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Geez, Happy, you know that there are whole sections of the Internet that would pay top dollar for a peek at these toes. Господи, Хэппи, ты же знаешь, что толпы людей в интернете готовы платить кучу денег, чтобы им позволили взглянуть на эти пальчики.
I'll sell my Happy Meals. Я продам свою коллекцию Хэппи Милс.
And are you happy? И вы счастливы, Хэппи?
Happy, a mechanical prodigy. Хэппи - гениальный механик.
During the 1960s and 70s, the majority of Eastern's funding came from pro-Taiwan backed groups while rivals Happy Valley received sponsorship from pro-China groups. В течение 1960-х и 1970-х годов большинство средств Истерна поступали от протайваньских спонсоров, в то время как их соперники клуб Хэппи Вэлли получали спонсорскую поддержку от прокитайских группировок.
Больше примеров...