Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
A happy ending without all the tugging and the pushing and... Счастливый конец без всякой лишней возни.
Welcome to our happy home. Добро пожаловать в наш счастливый дом.
That's a happy ending. Вот это счастливый финал.
However, Bejerot described this time as a happy period in his life. Несмотря ни на что, Бейерут описывает время, проведенное там, как счастливый период своей жизни.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds. Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Well, I'm very happy for you. Что ж, я рад за тебя.
You don't look very happy over the new job. Я вижу, ты не очень рад своему назначению.
You were happy I was a girl. Ты был рад, что родилась девочка?
He's - He's not too happy about this. Он не особо рад моему решению.
but I remember I was in a really good mood and was just happy that everyone showed up to my party. Помню, что мне было хорошо.:02:55.699,0:02:58.699 Я был рад, что все пришли на мою вечеринку.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
I need a happy client. Мне нужен довольный клиент.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
And let's watch some TV, because that makes us all happy. И давай посмотрим ТВ, ведь это приносит нам всем счастье.
Being happy can cause time to fly too. Счастье обычно тоже приходит ненадолго.
And you, scratching Dude's belly makes you happy. Играть со своей собакой- вот это счастье.
Some German wedding customs are similar to those in the United States, such as the vehicle procession following the wedding where vehicles honk their horns to wish the couple a happy future. Считалось, что амулет защищает своего владельца от зла, а талисман приносит удачу. Загадочным образом камень влиял на судьбу своего владельца, принося ему счастье, любовь, богатство или горе и даже смерть.
To hear laughter of children, to see their happy faces, to help to do the first steps in life that is happiness you will not replace with anything! Слышать смех своих детей, видеть их счастливые лица, помогать делать первые шаги в жизни - это то счастье, которое не заменишь ничем!
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I like it better when you're happy. Мне больше нравится когда ты счастривая.
Two parents that really like seeing their son happy and want to see what he's been so happy about. Родители, которым правда нравится видеть своего сына счастливым и которые хотят увидеть, кто делает его таким счастливым.
Nancy's happy. Xander's doing well at school. Нэнси счастлива... детям нравится школа.
You're happy taking orders from a woman? Тебе нравится подчиняться приказам бабы?
But I am not happy about this. Но мне это совсем не нравится
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
We are happy that this objective is not only advocated by States Parties, but also by the international community as a whole. И нам приятно, что за эту цель ратуют не только государства-участники, но и международное сообщество в целом.
What made us happy were many people who attended the event the second time. Нам было очень приятно увидеть многих гостей, которые посещали наше благотворительное мероприятие уже второй раз.
But it still made me happy, since you said I'm pretty. Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой.
During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью.
Nice to see you happy. Приятно видеть тебя счастливой.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Let's not get too happy in the hallway. Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре.
All you need to do is play the piano and keep the people happy. Тебе нужно лишь играть на пианино и доставлять людям радость.
Think hard about what you want and what makes you happy. Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
Sabrina really makes you happy, doesn't she? Сабрина и правда оставляет тебе радость, да?
Not even a hint of happy. Ни намека на радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
Why are you so happy about it? А чего это ты такой радостный?
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
They've got a Missing From Home they're not happy about. Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует.
If I thought it would make you happy... Если бы я правда верила, что это тебя радует...
I'm very happy, Count. Это очень радует, господин граф.
The Government was not happy about the number of Roma children attending the "special schools" referred to in paragraph 372 of the report. Правительство не радует большое число детей рома, посещающих "специальные школы", о которых говорится в пункте 372 доклада.
And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
No, man, are you happy? Да нет, тебя все устраивает?
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
We've had such fun together, such happy times. Нам было так хорошо вместе, так весело.
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали.
I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On 9 February 2018, Area21 released their fifth single titled "Happy" on Stmpd Rcrds. 9 февраля 2018 года AREA21 выпустила свой 5 сингл под названием «Happy» на лейбле Martina - STMPD RCRDS.
In 2006 Cloud Cult released Advice from the Happy Hippopotamus, which Pitchfork Media called "insane genius" and rated the album with an 8.3. В 2006 Cloud Cult выпустили альбом Advice from the Happy Hippopotamus, который электронный журнал Pitchfork Media назвал «сумасшедшим гением», а также оценил его на 8.3.
On January 1, 2011, L'Arc-en-Ciel celebrated both their 20th anniversary and the New Year with the midnight concert L'A Happy New Year! at Makuhari Messe. С 1 января 2011 года L'Arc-en-Ciel отмечали их двадцатую годовщину и провели новогодний концерт «L'A Happy New Year!» в Makuhari Messe.
"The Happy Wanderer" is also a German song, whose modern version was written by Friedrich-Wilhelm Möller. "The Happy Wanderer" также является немецкой песней, написанной Фридрихом-Вильгельмом Мёллером.
Amanda Murray of Sputnikmusic considered "Born to Make You Happy" a "proficient but entirely unrememberable song," while Andy Petch-Jex of musicOMH considered the song an "early classic." Аманда Мюррей с Sputnikmusic считала «Born to Make You Happy» «зрелой, но незаметной песней», а Энди Печ-Джекс с musicOMH назвал трэк «будущей классикой».
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Send you a Happy Meal every now and then. Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени.
Happy, don't you want to introduce us us? Хэппи, не хочешь познакомить нас... нас?
Do you want a Happy Meal? У вас есть Хэппи Мил?
I've been watching Happy. Я наблюдал за Хэппи.
In March a boat, Happy Day, carrying 260 irregular migrants from Senegal to the Canary Islands, was intercepted by an Italian vessel operating as part of the EU border agency, Frontex, under Spanish guidance. В марте итальянское патрульное судно, входящее в совместное европейское агентство «Фронтекс», которое занимается морским патрулированием границ стран ЕС, действуя по указаниям испанских властей, задержало судно «Хэппи дэй», перевозившее 260 нелегальных мигрантов из Сенегала на Канарские острова.
Больше примеров...