Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
[Forte] So, Beast gets girl, and it's a happy ending for everyone. Итак, Зверь заполучил девчонку, и это счастливый конец для всех.
But... everything's happy, everything's fine, can't you just leave me? Но... счастливый конец, все прекрасно, Вы не можете просто оставить меня?
Happy hour wash in my new jam. Счастливый час для стирки моя новая радость.
Our good, happy friend Pinworm wears a smashed bullet around his neck inside of a cross. Наш хороший счастливый дружок Булавочная Головка поместил пулю в середину креста и нацепил его на шею.
What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process. История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm so happy we met. Я рад, что мы встретились...
Well, he's really happy Nikki's coming home. Он так рад, что Никки едет домой.
So you're happy she just took off? Так ты рад просто тому, что она уехала?
Are you not happy that we're going to Uppsala? Ты не рад, что мы отправляемся в Уппсалу?
(Cell phone buzzing) I am so happy you guys decided to go to the lake house yesterday. Я так рад, что вчера вы решили поехать на озеро.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
She said they made her happy. Она говорила, цветы приносят счастье.
Tourney and victory pizza with the team makes you happy. А праздновать победу со своей командой - вот это счастье.
Us being friends makes me really happy. И быть с друзьями - это счастье.
But while he was here, while you were lucky enough to have him, he was happy. Но пока он был здесь, пока у вас было это счастье, он был счастлив.
Happy doesn't last. I like depressed. Счастье долго не длиться.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
If my body doesn't respond, I'm not happy. Мне не нравится, когда мое тело не реагирует.
It makes me happy when she's with me. Мне нравится, что она сидит рядом со мной.
I'm so happy you like it. Я счастлива, что тебе нравится.
Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш.
How are you so happy working here? Почему тебе здесь так нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
But I feel happy being told that "we are friends" Приятно, когда люди говорят, что мы хорошие подруги.
Right, you said that can make you happy Ты же сам сказал, что тебе будет приятно.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
you're making me very happy now. ты делаешь мне очень приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
But it made me so happy that I'll die one day. И я почувствовала такую радость, что когда-нибудь умру
'Therein lies my grief And my happy days. Ты и радость моя и моя беда.
"Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день.
That would make me very happy. Мне это будет в радость.
So, tomorrow, it can be better assessed,... this great reciprocated love,... satisfied and happy. Так надо, чтобы к завтрашнему дню, всё превратилось в великую, взаимную любовь что дарит радость, счастье... и покой.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
I am very happy now. My blog work again! Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог!
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
Happy, happy birthday May all your dreams come true Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
My parents aren't happy about the shorter Fridays. Моих родителей не радует, что в пятницу - короткий день.
I told the class to draw something that made them happy. Я попросила детей нарисовать то, что их радует.
But if it does not make you happy... Но если вас это не радует...
If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
It doesn't make me happy, though. Меня это совсем не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
They can leave and go get another job if they're not happy. Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает.
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
It was a house where I was always happy. В этом доме мне всегда было весело.
We've had such fun together, such happy times. Нам было так хорошо вместе, так весело.
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
Then we will have a happy time in this house! Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело.
If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
We like to have maximum freedom but we must stop those guys especially when they send you their "happy open source promotion mails" via MS-outlook. Необходимо на это как то реагировать, особенно когда кто-то еще рассылает свои "happy open source promotion mails" используя MS-outlook.
In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd.
On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада.
Kalimba de Luna - 16 Happy Songs is a compilation album by Boney M. released in late 1984. «Kalimba de Luna - 16 Happy Songs» - сборный альбом группы Boney M., выпущенный в ноябре 1984 года.
In 2010, the Western classical music conductor Zubin Mehta conducted the orchestra to play variations of Happy Birthday in the styles of various Western classical music composers including Wagner, Bach, Mozart and Beethoven, and in the Viennese, New Orleans and Hungarian composition styles. В 2010 году индийский дирижёр классической музыки Зубин Мета дирижировал оркестром, исполнявшим вариации на тему «Happy Birthday to You» в стилях различных композиторов, включая Вагнера, Баха, Моцарта, Бетховена, в венском, нью-орлеанском и венгерском стилях.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Now, Happy, Toby... you'll slip in, try and locate that painting. Итак, Хэппи, Тоби... вы незаметно прокрадываетесь, попытайтесь найти картину.
All right, Happy, can you run the films simultaneously? Ладно, Хэппи, можешь проиграть все записи одновременно?
So that would be three Happy Meals to go? Ну что, для начала три Хэппи Милс?
Happy Chapman took Odie? Оди забрал Хэппи Чапман?
Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком?
Больше примеров...