All in all, happy ending. | В конце концов, счастливый финал. |
Rockin' around the Christmas tree Have a happy holiday | "танцуя вокруг рождественской ёлки, устройте счастливый праздник." |
Once the Client has made a job offer to the candidate - the successful candidate starts working and the happy Client pays company's fee for the services rendered. | После получения предложения о работе от Клиента - успешный кандидат выходит на работу, а счастливый Клиент оплачивает гонорар компании. |
Happy endings can take a long time, but they do happen. | Счастливый конец приходит очень долго, но он приходит. |
You have a happy marriage. | У тебя счастливый брак. |
Your father must be very happy. | Твой отец, должно быть, очень рад. |
Well, I'm very happy for you. | Что ж, я рад за тебя. |
Therefore, I am very happy that recent decades have seen increased momentum in the activities of the United Nations and its agencies to protect the rights of indigenous peoples. | Поэтому я очень рад, что в последние десятилетия Организация Объединенных Наций значительно активизировала свою деятельность в сфере защиты прав коренных народов. |
I would have been happy. | Я был бы очень рад. |
But I am happy that the French Socialists have made a powerful statement on behalf of the Treaty. | Но я рад, что французские социалисты убедительно высказались в пользу договора. |
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
And board members tend not to approve of clubs with coat-check girls who give happy endings. | А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье. |
If she sees a happy person, she feels happiness. | Если она видит счастливого человека, она чувствует счастье. |
Do you think love is ever a happy thing? | По-твоему, любовь - это всегда счастье? |
Well, you've made a boy very happy. | Вы подарили счастье моему мальчику. |
I can adopt Vicky and you can adopt CIaude and we'll all live together and be wildly happy. | Я удочерю Викки, ты усыновишь Клода, и у нас будет безумное семейное счастье. |
It makes me happy when she's with me. | Мне нравится, что она сидит рядом со мной. |
Folks aren't happy about this new scheme, Philip. | Людям не больно-то нравится эта новая программа, Филип. |
Look, everyone wants to pretend that we're this happy little family. | Слушайте, всем нравится притворяться, что мы такая вот маленькая счастливая семейка. |
I'm really, really happy being single right now. | Мне нравится сейчас быть одной. |
I'm starting to like Happy's plan. | Мне уже нравится план Хеппи. |
I'm never so happy as when it's Ricky and Ron. | Мне даже приятно, когда ошибаются Рикки и Рон. |
Are you happy you're being treated like this? | Разве не приятно находиться в таком постыдном положении? |
You seem happy about it. | Можно подумать, что вам это приятно. |
It's so wonderful to see you this happy and beautiful. | Это так приятно видеть вас счастливой и красивой. |
Actually, it's nice remembering things that made him happy. | Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало. |
Just-Just do what makes you happy. | Просто делай то, что приносит тебе радость. |
Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. | Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл. |
It's little things like that make me happy. | Такие мелочи доставляют мне истинную радость. |
Brings happy at this serious moment | Вы несете радость в это суровое время. |
Mrs. Loemban Tobing-Klein (Suriname): I feel very happy and privileged to present my statement under the capable leadership of a Caribbean woman, a Caribbean female Ambassador. | Г-жа Лумбан Тобинг-Клейн (Суринам) (говорит по-английски): Для меня большая честь и большая радость выступать на заседании, ходом которого столь искусно руководит женщина-посол, представляющая одно из государств региона Карибского бассейна. |
You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. | Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд. |
What, the end of the world makes you happy? | Что, конец света радует тебя? |
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. | Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить. |
No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. | Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки. |
No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
He doesn't look a happy chappie. | Ему явно не весело. |
If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - | Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. |
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. | Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине. |
So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
The band played Moscow's largest B1 club, opening for The Rupture and Happy Mondays. | Группа дважды выступала в крупнейшем московском клубе B1 на разогреве у The Rapture и Happy Mondays. |
Little Big Town first performed "Happy People" on The Today Show on February 24, 2017. | Little Big Town выступили с «Happy People» в эфире Today Show 24 февраля 2017 года. |
It also contains a hit song by The Turtles entitled "Happy Together" which later appears in The Simpsons Movie. | Он также содержит хитовую песню The Turtles под названием «Happy Together», которая позже появляется в фильме «Симпсоны в кино». |
To coincide with the release of The Sign, Happy Nation was re-released in Europe, Mexico, and Australia as Happy Nation (U.S. Version) on 25 September 1993. | Альбом Нарру Nation был переиздан 23 сентября 1993 года в Европе под названием Happy Nation (U.S. Version). |
The 3-star Hotel HAPPY Apartments situated about 4 kms from the downtown in Budapest offers 20 different-sized apartments, from 35 m² up to 80 m². The apartments with larger ground floor have 2 independent sleeping rooms. | З-звездный отель Hotel HAPPY Apartments , который находится в 4 км от центра города Будапешт (Budapest), ожидает дорогих гостей с 20 апартаментами разного размера (35 m² - 80 m²), с кухней. |
You grab the girl of your dreams and you cha-cha-cha your way to a happy ending. | ты хватаешь девушку своей мечты и ча-ча-ча - сваливаешь к хэппи энду. |
Don't have a location, but it was a Happy Meadow Dairy Bar. | Магазин не нашел, но мороженое было "Хэппи Мидоу". |
The project "Economic strengthening of victims of trafficking in human beings", realized by the NGO "Happy Childhood", was completed in the middle of March 2007. | В середине марта 2007 года был завершен проект по улучшению материального положения жертв торговли людьми, осуществлявшийся НПО "Хэппи чайлдхуд". |
Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |
I've been watching Happy. | Я наблюдал за Хэппи. |