Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Happy, happy, happy, happy, happy, happy birthday, happy, happy, happy, happy, appy, happy birthday, happy, happy... Счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый...
Someone asked if they believe in happy endings. Кто-то спросил, верят ли они в счастливый конец.
We are one big happy fleet! Мы - один большой счастливый флот.
But a happy witness is a cooperative witness. Но счастливый свидетель, это сотрудничающий свидетель.
Yours is a happy marriage? У вас счастливый брак?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I was really, really happy that Cooper was here. Я была очень очень рад, что Купер вернулся.
I'm so glad to see how happy you both are. Я очень рад, что вы счастливы.
Well, as tragic as this is, I for one am happy that we have a chance to have a conversation with the clients about the future of this company. Ну, как бы трагично это ни было я, например, очень рад, что у нас есть шанс для разговора с клиентами о будущем компании
You just sat there and said that you were happy for me, that I'm - Ты ведь только что сказал, что рад за меня.
Although both the United Nations Development Programme and the Bretton Woods institutions - and I am happy that our colleague from the World Bank is here with us - have developed new and flexible financial instruments dedicated to post-conflict recovery, these instruments remain modest and under-funded. Хотя и Программа развития Организации Объединенных Наций, и бреттон-вудские учреждения - я рад, что здесь присутствует наш коллега из Всемирного банка - разработали новые гибкие финансовые инструменты для постконфликтного восстановления, эти инструменты тем не менее по-прежнему не отвечают требованиям и недостаточно финансируются.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
I need a happy client. Мне нужен довольный клиент.
And happy as a clam. И довольный как лось.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional... well, happy, sad... У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль...
Okay, well, how about instead of thinking about ways to make Elizabeth miserable, you find a way to make you happy. Ну, как на счет таких мыслей, чтобы сделать Элизабет несчастной, а ты тогда обретешь свое счастье.
And Mr. Happy sometimes gives advice. И мистер Счастье иногда даёт советы.
Make my daughter happy. подари моей дочери счастье.
But if I were to become a woman with half your grace and beauty, Mother... I would be proud and happy. Стань я женщиной вполовину такой же красивой и доброй, как ты, мама меня наполняли бы гордость и счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I didn't really see any of it, but they sounded happy through the door. Я правда не видел, но из-за двери казалось что всем нравится.
I'm not happy there. I suck at it. Но мне эта работа совершенно не нравится.
And do you get to tell him what makes you happy? А, может, сказать ему, что нравится ТЕБЕ?
I'm just happy living here. Мне просто нравится жить здесь.
Aren't you happy here? Разве тебе здесь не нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
Are you happy you're being treated like this? Разве не приятно находиться в таком постыдном положении?
We are happy that the Economic and Social Council has finalized a two-year programme of work for 2008 and 2009 in respect of the annual ministerial review. Нам приятно, что Экономический и Социальный Совет завершил работу над двухгодичной программой работы на период 2008-2009 годов в контексте ежегодного обзора на уровне министров.
I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что:
So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга?
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
The fact that you are a woman makes me doubly happy. Тот факт, что Вы женщина, доставляет мне еще большую радость.
Sabrina really makes you happy, doesn't she? Сабрина и правда оставляет тебе радость, да?
No, Honey, it's inappropriate, especially when the assignment was to make a picture that makes you happy. Нет, дорогой, это не подходит, особенно, учитывая, что задание было нарисовать картинку, которая приносит радость.
Abs, you definitely said you'd make me happy tonight, right? Пресс, ты определенно говорил, что доставишь мне радость, правда?
Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
What the hell are you so happy about? Ты чего такой радостный?
Because it's a happy film. Потому что это радостный фильм.
Happy, joyous, and free. частливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
They've got a Missing From Home they're not happy about. Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует.
That's what makes me happy. Вот то, что меня радует.
She didn't look very happy about it. И это ее совсем не радует.
If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
You think that makes me happy? Думаешь, меня это радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
But at least Michael is happy for once. Но ему, наконец, весело!
We were so happy when we were playing. Как-то всё не весело.
~ Are you happy, my dear boy? Вам тут весело, дорогой?
No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In June 2012, it was revealed that Barbadian singer Rihanna and American actor Jim Parsons would star as the lead roles in the film Happy Smekday!, retitled to Home in June 2013. В июне 2012 года было объявлено, что барбадосская певица Рианна и американский актёр Джим Парсонс сыграют в главных ролях фильма Happy Smekday!, переименованого в июне 2013 года в Home (с англ. - «Дом»).
During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00.
On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy».
The Piano Bar is where all evening entertainment takes place besides cocktails, happy hour and other activities. Фортепьянный Бар - место, где проходят вечерние развлекательные мероприятия наряду с коктейлями, "happy hour" и т.д.
The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Car belongs to Steven Miller. 17 West Happy Hollow Boulevard. Машина принадлежит Стивену Миллеру, Бульвар Хэппи Холлоу 17.
Juice, Happy, Chibs, stay here, keep an eye out for Jimmy. Джус, Хэппи, Чиббс, стойте здесь, держите этот выход.
Max, look, your Happy Meal toys. Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
We can slide it out on this to where we last saw Happy. Мы можем затолкать его на этой штуке туда, где в последний раз видели Хэппи.
[exhales] Happy ending and everything. Хэппи энд и все такое.
Больше примеров...