| Believing in even the possibility of a happy ending is a powerful thing. | Даже вера в то, что счастливый конец возможен, это очень большая сила. |
| I'm going to get my happy snap out with Ricky and all his catches. | Я собираюсь увидеть счастливый снимок Рики с его уловом |
| It's a happy David Byrne and an angry David Byrne. | Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн. |
| You're missing happy hour. | Ты пропускаешь "счастливый час". |
| When I hear that happy beat | Когда я слышу счастливый "бит" |
| You know, I'm very happy for you. | Слушай, я очень рад за тебя. |
| I just think he's not, not so happy about this. | Думаю, он не очень этому рад. |
| I'm so happy Ricky turned. | Я очень рад, что Рики повернулся |
| And I'm glad that she found something that makes her this happy, | И я рад, что она чему-то научилась, это делает её счастливой. |
| I hope you're happy. | Надеюсь, ты рад. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| If I am happy, I do mathematics to keep happy. | Если я счастлив, я занимаюсь математикой, чтобы удержать счастье.» |
| She doesn't care if anyone else is happy for a single - | Ей неважно чужое счастье, хоть на - |
| Stability's good, handling's good, tyres are good, there's a few issues, but we're happy now. | Хорошая стабильность, хорошая подвеска, хорошая резина, еще пара нюансов - и будет нам счастье. |
| You were so happy! | Счастье из ушей так и перло. |
| Please, return happy Oyu! | Прошу вас, верните Ою счастье! |
| I didn't really see any of it, but they sounded happy through the door. | Я правда не видел, но из-за двери казалось что всем нравится. |
| Nancy's happy. Xander's doing well at school. | Нэнси счастлива... детям нравится школа. |
| And we think that you'll be very happy there. | Хах? Я... Мне нравится ваш элегантный жемчуг |
| I'm not happy about this either. | Мне тоже не нравится ждать. |
| I'm not too happy about it. | Это мне не слишком нравится. |
| They will be very happy when they watch it. | Пусть они увидят - им будет приятно. |
| It would make me so happy if the two of you would take them, and I know Rose would want it, too. | Мне было бы так приятно, если вы оба сходили бы на представление и я думаю Роуз было бы тоже приятно. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| It's so lovely to see my dad happy. | Так приятно видеть папу счастливым. |
| It's good to see her happy again. | Приятно снова видеть её счастливой. |
| You could at least pretend to hide how happy you are. | Мог бы хоть попытаться скрыть свою радость. |
| Kim Swift explained that they chose to play this song during the ending so that players would leave the game happy. | Сотрудница Valve Ким Свифт объяснила, что они решили закончить игру подобной песней, чтобы люди почувствовали радость от завершения игры. |
| Why am I looking so mean, so very happy? | К чему эта злая музыка, эта чистая радость? |
| It's called being happy. | Это называется "радость". |
| We feel happy and ecstatic. | Мы чувствуем радость и восторг. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
| It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| He/ she respects, I am not happy For what this event here recently. | Терри, меня совсем не радует, как последнее время идут дела. Эй. |
| Do you think this makes me happy, Bill? | Думаешь, меня это радует, Билл? |
| And the only thing that makes her happy is to think that I don't know. | И её радует только уверенность, что я ни о чём не подозреваю. |
| That doesn't make you happy? | Разве это не радует тебя? |
| I'm not happy about this. | Меня это не радует. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| 'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
| And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. | Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь. |
| Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. | Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело. |
| We've had such fun together, such happy times. | Нам было так хорошо вместе, так весело. |
| I mean, sure, we were poor, but we were happy. | Мы были бедны, но это было весело. |
| But not a happy picture. | Но, не сказать, что так всё весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. | Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969). |
| The magazine also named Thank You, Happy Birthday as the 15th best album of the year. | Журнал также включил альбом Thank You, Happy Birthday в список 15 лучших альбомов того года. |
| Also appearing on the album were two well-known German singers: Marta Jandová from Die Happy and Sven Friedrich from Dreadful Shadows accompanied the septet on 3 songs. | В записи трех песен на альбоме принимали участие известные немецкие музыканты Marta Jandová из Die Happy и Sven Friedrich из Dreadful Shadows. |
| The first single, "Dog Food" will be released May 21, 2010, and features Dave Grohl (Foo Fighters, Nirvana, Them Crooked Vultures), Happy Tom (Turbonegro), and The Fresh Prince of Darkness (The Dwarves). | Первый сингл "Dog Food", записанный с Дэйвом Гролом (Foo Fighters, Nirvana, Them Crooked Vultures), Томасом Зельцером (Happy Tom, Turbonegro), и Марком Даймондом (The Fresh Prince of Darkness, The Dwarves), будет выпущен 21 мая. |
| He also created a record label called Peterbilt Records, which released limited-quantity vinyl record albums for the bands Rain, Happy Go Licky, and Deadline, then years later was involved in releasing the album 1986 by One Last Wish, along with Dischord Records. | Также создал рекорд-лейбл Peterbilt Records, который ограниченным тиражом выпустил виниловые альбомы групп Rain, Happy Go Licky, Deadline и совместный релиз с Dischord Records - альбом 1986 группы One Last Wish. |
| Is this a happy ending for Jess Day? | Это вот хэппи энд для Джесс Дэй? |
| Max, look, your Happy Meal toys. | Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил. |
| Case number one, Happy Bapetsi and the Dubious Daddy. | Дело номер один, Хэппи Бапетси и сомнительный папаша. |
| Do you want a Happy Meal? | У вас есть Хэппи Мил? |
| Still no sign of Happy. | И никаких следов Хэппи. |