| The Speaker of the House is happy, rested, and ready for a big day. | Спикер палаты счастливый и отдохнувший, и готов к большому дню. |
| Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. | Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
| Your mother - a happy man. | Твоя мама - счастливый человек. |
| I am a happy man today. | Я сегодня счастливый человек. |
| She's writing her happy ending. | Она наметила себе счастливый конец. |
| I am also happy that the report has called for strengthening the Secretariat and I will study carefully the individual recommendations. | Я также рад тому, что в докладе прозвучал призыв укрепить Секретариат, и я внимательно изучу конкретные рекомендации. |
| I know Mr. Gatsby will be very happy that you've called. | Я знаю, мистер Гэтсби будет рад, что вы позвонили. |
| I'd be basically happy for the baby to be called anything you like. | Я буду рад, как бы ты ни назвала ребенка... но, Джефф? |
| You happy, Bryan? | Ты рад, Брайан? |
| Good, because I'd be just as happy having them out of mine. | Пусть - а я рад, что они не достают меня. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
| When we accept it, we are happy. | Принимая её, мы обретаем счастье. |
| Then, when they seemed happy and resigned, they seemed even more pitiful. | И тогда, несмотря на все свое счастье, они кажутся еще более жалкими. |
| You know, I hate the term "happy", like it's the be-all, end-all of life. | Терпеть не могу слово "счастье", Как будто это единственная цель в жизни. |
| Does that make you happy? | Это приносит тебе счастье? |
| Happy's no good. | Счастье - это никому не нужно. |
| You'll find we like to keep our workforce happy. | Вы убедитесь, что нам нравится делать наших работников счастливыми. |
| I'm just not happy there, okay? | Ладно, мне там просто не нравится. |
| And Jackson is not happy. | И Джексону это не нравится. |
| "Happy and I like it." | Я счастлив и мне это нравится. |
| I'm pretty happy at my job. | Мне вполне нравится моя работа. |
| Are you happy you're being treated like this? | Разве не приятно находиться в таком постыдном положении? |
| But I feel happy being told that "we are friends" | Приятно, когда люди говорят, что мы хорошие подруги. |
| I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. | Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров. |
| But it still made me happy, since you said I'm pretty. | Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой. |
| It's nice to meet you Happy. | Приятно познакомиться, Хэппи. |
| So happy I didn't grow up in your house. | Какая радость, что я не рос в твоём доме. |
| Try deliGoo tag "recipes" - and make your Mom happy. | Скормите deliGoo тег «recipes» - и доставьте радость своей маме. |
| This is not making me happy. | Мне это совсем не в радость. |
| Happy, happy, happy Merry, merry, merry | Радость, радость, радость! |
| Why are you so happy? | С чего вдруг такая радость на лице? |
| At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
| Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance | В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец |
| Happy, happy birthday May all your dreams come true | Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех. |
| Don't do that 'cause it makes me, like, happy. | Не делай так, потому что это меня радует. |
| All of a sudden the whole thing doesn't make me happy anymore. | Теперь меня это всё больше не радует. |
| It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. | Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить. |
| If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. | Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. |
| No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. | Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки. |
| I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. | Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи. |
| Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. | Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. | Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело. |
| He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
| He doesn't look a happy chappie. | Ему явно не весело. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Все, улыбаемся, всем весело. |
| No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. | Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In most areas, the letter y on the end of words as in happy or city is pronounced, like the i in bit, and not. | В большинстве регионов буква у на конце слов (happy, city) произносится как, подобно букве i в bit. |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe on December 6, 1999 as the fourth single, and received mixed reviews from music critics. | «Born to Make You Happy» вышла 6 декабря 1999 года в качестве четвёртого сингла и получила смешанные рецензии от критиков. |
| Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. | Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005. |
| The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. | В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно. |
| The services, taken into account at the Loyalty program, are: in-net and out-net national calls, national SMS and MMS, mobile Internet, Happy Hours minutes and MultiOption packs. | Услуги, которые принимаются в расчет программы лояльности, это: национальные звонки в сети и вне сети, национальные SMS и MMS, мобильный Интернет, минуты Happy Hours и пакеты MultiOption. |
| Happy, leave her ficus alone. | Хэппи... Оставь в покое ее фикус. |
| Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? | Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"? |
| Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
| During the 1960s and 70s, the majority of Eastern's funding came from pro-Taiwan backed groups while rivals Happy Valley received sponsorship from pro-China groups. | В течение 1960-х и 1970-х годов большинство средств Истерна поступали от протайваньских спонсоров, в то время как их соперники клуб Хэппи Вэлли получали спонсорскую поддержку от прокитайских группировок. |
| Returning characters, such as Stealth Elf and Trigger Happy are re-imagined with new abilities and a new upgrade tree. | Повторяющиеся старые герои, такие как Стелс Эльф и Триггер Хэппи, были визуально переработаны, и к ним добавились новые способности и новые варианты прокачки. |