| Now write me a happy ending or we'll take you with us. | Теперь напиши мне счастливый конец, или мы возьмем тебя с нами. |
| I don't know - happy coincidence. | Я не знаю - счастливый случай. |
| Some years back I had a happy ending in my grasp | Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке. |
| Thanks to Anna, lam a happy man. | Благодаря Анне я счастливый человек. |
| The happy and mundane world will vent their anger. | Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу! Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу! |
| You don't sound happy about that. | Не похоже, что ты рад этому. |
| And then nobody would be very happy. | И тогда никто не был бы особо рад. |
| Aah, I am so happy you two guys came down. | Я так рад, что вы приехали. |
| I am so happy that I decided to stick around for that show. | Я так рад, что я решил не уходить с того шоу. |
| And I'm really, really happy that you turned around, Mr. Jones. | И я очень, очень рад, что ты обернулся, мистер Джонс. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| My mad face and my happy face are the same. | Злоба и счастье на моем лице выглядят одинаково. |
| 'Cause you're not interested in these kids being happy. | Потому что тебя не интересует счастье детей. |
| Okay, well, how about instead of thinking about ways to make Elizabeth miserable, you find a way to make you happy. | Ну, как на счет таких мыслей, чтобы сделать Элизабет несчастной, а ты тогда обретешь свое счастье. |
| And-and you told me about West Covina, and-and you kept using the word "happy." | И ты рассказал мне о Уэст-Ковине, и ты так часто использовал слово "счастье". |
| I'll make you happy. | Я принесу тебе счастье. |
| I thought you were happy here. | Я думала, тебе нравится здесь. |
| But here with you I am very happy. | Здесь, у вас, мне нравится. |
| I've never seen anyone look so happy over eating dried sweet potatoes. | Если вам это так нравится, ешьте сколько угодно. |
| I like to see people happy. | Мне нравится видеть людей счастливыми. |
| I'm starting to like Happy's plan. | Мне уже нравится план Хеппи. |
| I'm already very happy that you called. | Но мне приятно уже то, что ты позвонил. |
| Actually, it's nice remembering things that made him happy. | Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало. |
| I'm just happy that you bought this for me. | Мне все равно очень приятно что ты купил это для меня. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| It's nice to see David so happy. | Приятно видеть, что Дэвид счастлив. |
| You're making people happy, and that's a very hard thing to do. | Ты доставляешь людям радость: а это нелегко. |
| All you need to do is play the piano and keep the people happy. | Тебе нужно лишь играть на пианино и доставлять людям радость. |
| YOU KNOW IT MAKES HER HAPPY. | Ты же знаешь, это доставляет ей радость. |
| You can make a new kid happy. | Подари радость новому хозяину. |
| Lady peaceful, Lady happy | Леди Радость, Леди Счастье, - |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| So why is he so happy for us? | А чего это он такой радостный убежал? |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| I forgot how happy that sounds makes me. | Я и забыла, как меня радует этот звук. |
| Which Al is so happy about. | Что очень радует Эла. |
| It makes me really happy. | Меня все это радует. |
| He's not happy at work. | Работа его не радует. |
| And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. | И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| I think anything that makes you happy is fine by me. | Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
| Okay. Never been so happy. | Мне еще никогда не было так весело. |
| Which is death, which is sad... not happy. | Что смертельно, что грустно... не весело. |
| And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. | И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас. |
| It sounds so perfectly happy. | Это звучит так весело. |
| I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! | Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник! |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| It also contains a hit song by The Turtles entitled "Happy Together" which later appears in The Simpsons Movie. | Он также содержит хитовую песню The Turtles под названием «Happy Together», которая позже появляется в фильме «Симпсоны в кино». |
| Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. | Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005. |
| A notable omission from the album is the song "Shiny Happy People" which was deliberately left out by the band despite it being one of their biggest hits. | Одним из упущений сборника была песня «Shiny Happy People», который была сознательно проигнорирована группой несмотря на её большую популярность. |
| On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. | 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев. |
| "Mogwai: Happy Songs for Happy People". | Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| Happy, we need the blueprints for every bank on that wall. | Хэппи нам нужен план каждого банка вот на ту стену |
| Every dog has his day, Happy. | Вот и на нашей улице праздник, Хэппи. |
| Happy, Happy, Happy. | Хэппи, Хэппи, Хэппи. |
| Could be in Happy Valley! | Ты мог попасть в Хэппи Валли. |
| During the 1960s and 70s, the majority of Eastern's funding came from pro-Taiwan backed groups while rivals Happy Valley received sponsorship from pro-China groups. | В течение 1960-х и 1970-х годов большинство средств Истерна поступали от протайваньских спонсоров, в то время как их соперники клуб Хэппи Вэлли получали спонсорскую поддержку от прокитайских группировок. |