Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Not everyone gets a happy ending. Не всех ждет счастливый конец истории.
Some novels don't have happy ends. Некоторые романы не имеют счастливый конец.
Don Falcone sends me with his respects, and a small gift for you and Tommy Bones on this happy day. Дон Фальконе передает свои почтения и небольшой подарок для вас и Томми Боунса в этот счастливый день.
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Did he have a happy marriage? У него был счастливый брак?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm really happy for you. Я очень рад за тебя, это круто.
I'm so happy I could... hug you! Я так рад Что могу... обнять вас!
I'm sincerely happy for you! Нет, я правда за тебя очень рад.
I'M REALLY GLAD YOU'RE HAPPY. Я правда рад, что ты счастлив.
Look how happy he is. Смотри как он рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I hope you and your new husband will be very happy. Я буду молиться за твое счастье, мама.
I know you're happy, but it won't last. Я знаю, что ты счастлив, но твоё счастье будет недолгим.
If she sees a happy person, she feels happiness. Если она видит счастливого человека, она чувствует счастье.
Apparently I'm supposed to express a bunch of emotions, happy. Оказывается я должен выразить ряд эмоций Счастье
Likewise, it is our duty to build an entirely prosperous, fair and united society so that the countenances of our citizens reflect their happy lives. Аналогичным образом, мы должны построить общество, которое было бы справедливым, единым и процветающим для всех, с тем чтобы на лицах наших граждан отражалось счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
If you're not happy about it, try eating each other. Если не нравится, можете сожрать друг друга.
And I want to see you doing something that you truly enjoy and that you're happy doing. И я хочу увидеть, как ты будешь заниматься тем, что тебе по-настоящему нравится и что делает тебя счастливым.
I said if you're not happy, get out and take the bus! Если не нравится, садись на автобус!
I like making you happy. Мне нравится тебя радовать.
She seems happy here. Похоже ей тут нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
She bought it to make you happy. Мама купила, чтобы сделать тебе приятно.
You seem happy about it. Можно подумать, что вам это приятно.
It makes her happy. Ей приятно это делать.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
It's nice to meet you Happy. Приятно познакомиться, Хэппи.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
If this will make you happy... Если вам это так в радость.
This is not making me happy. Мне это совсем не в радость.
Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас.
"Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день.
We are most happy that Diana enjoys the dogshows as well. А самое приятное то, что это приносит радость не только нам, но и Диане.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
Why are you so happy about it? А чего это ты такой радостный?
He's so happy. Кто это такой радостный?
Happy, happy birthday May all your dreams come true Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You didn't, and you're not happy. Не ты, и тебя это не радует.
That makes them happy, and the best part is... Это их радует, а самое лучшее...
We are also particularly happy that the Special Initiative gives prominence to peace-building, conflict resolution, national reconciliation and strengthening of the capacity for governance in the wide agenda of socio-economic development on the African continent. Нас также особенно радует то, что в Специальной инициативе в рамках широкого спектра вопросов социально-экономического развития стран африканского континента особо выделяются такие аспекты, как миротворчество, разрешение конфликтов, достижение национального согласия и укрепление управленческого потенциала.
HE'S IN A FLOP SWEAT, IT MAKES ME HAPPY. Он покрыт нервным потом Это меня радует.
That doesn't make me happy in the least. Совсем меня это не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть.
Aren't you happy? Тебя что-то не устраивает?
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Your happy is too loud? Ух, как весело.
Well, he's keeping your father happy. Отцу с ним весело.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
~ Are you happy, my dear boy? Вам тут весело, дорогой?
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Duffield released a solo album, Ten Happy Fingers in 1986 on his own Retrograde Records label. Эндрю Даффилд выпустил сольный альбом Ten Happy Fingers (1986) на собственном лейбле Retrograde Records.
It is also the first album which was released on vinyl LP since 1996's Our Happy Hardcore. Кроме того, T5C - первый альбом группы, выпущенный на виниле со времен Our Happy Hardcore (1996).
Kalimba de Luna - 16 Happy Songs is a compilation album by Boney M. released in late 1984. «Kalimba de Luna - 16 Happy Songs» - сборный альбом группы Boney M., выпущенный в ноябре 1984 года.
Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) was the first album by British band Happy Mondays. Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) - дебютный студийный альбом британской рок-группы Happy Mondays, вышедший в 1987 году.
The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Don't have a location, but it was a Happy Meadow Dairy Bar. Магазин не нашел, но мороженое было "Хэппи Мидоу".
I understand Happy has a big surprise for us. Какой же сюрприз приготовил для нас Хэппи?
The project "Economic strengthening of victims of trafficking in human beings", realized by the NGO "Happy Childhood", was completed in the middle of March 2007. В середине марта 2007 года был завершен проект по улучшению материального положения жертв торговли людьми, осуществлявшийся НПО "Хэппи чайлдхуд".
That's Happy and Wendy! Уж не... Хэппи и Венди!
Happy, it's okay. Хэппи, все в порядке.
Больше примеров...