| I'm just glad we had a happy ending. | Я просто рад, что у нас есть счастливый конец. |
| You may not believe it, but this was once a very happy house... | Вы можете и не верить, но когда-то это был очень счастливый дом. |
| If that's the worst thing you've done, I'm a happy, happy man. | Дорогая, если это самый твой плохой поступок, я самый счастливый отец. |
| Are you happy because you're on vacation? | Такой счастливый, потому что у тебя отпуск? |
| It is worth the world as we want to see: beautiful, orderly, fair, socially, a world that may be, still suffers some flaws, but overall a happy, beautiful world filled with culture, which is precisely Germany. | Стоит мир, каким мы его хотим видеть: прекрасный, упорядоченный, справедливый в социальном отношении, мир, который, может быть, еще страдает некоторыми недостатками, но в целом счастливый, прекрасный мир, наполненный культурой, каким как раз и является Германия. |
| So happy you could make it. | Я так рад, что ты смог прийти. |
| I'm just happy you are here. | Я просто рад, что ты здесь. |
| I'm not happy about it, but I support you. | Я этому не рад, но я поддерживаю тебя. |
| I don't know. I'm just so happy. | Даже не знаю, с чего я так рад. |
| because I spent years as your understudy with a smile on my face because I'm your friend and I was happy for you. | Я ведь столько лет ходил у тебя на подхвате с улыбкой на лице, потому что я твой друг, и я был за тебя рад. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| You can't imagine how happy it makes a man to see a woman like you. | Ты не можешь себе представить какое счастье для мужчины видеть женщину вроде тебя. |
| You should be helping me find my happy ending, or something else equally as precious. | Ты должна бы помочь мне найти мое счастье, или что-то столь же ценное. |
| And I could not be more happy than being up here alone. | А сидеть тут в одиночестве - для меня просто счастье. |
| But that doesn't mean that you have to stay there - Not if it doesn't make you happy, and it doesn't. | Но это не значит, что ты должен заниматься им... не должен, если это не приносит тебе счастье, и это так. |
| Helping people makes me happy. | Помогать людям - счастье для меня. |
| I'm not happy about it either, Eli. | Мне тоже это не нравится, Илай. |
| I'm glad you're happy. | Я рад, что Вам нравится. |
| Are you happy doing what you're doing? | Тебе что, нравится этим заниматься? |
| And we think that you'll be very happy there. | Хах? Я... Мне нравится ваш элегантный жемчуг |
| You're never happy, are you? | Тебе никогда не нравится? |
| I'm already very happy that you called. | Но мне приятно уже то, что ты позвонил. |
| Well, I hope you're happy at the head of the table. | Надеюсь, теперь во главе стола сидеть приятно. |
| It's happy and easy. | Это легко и приятно. |
| you're making me very happy now. | ты делаешь мне очень приятно. |
| I said I was happy for her. | Я сказал, что рад за неё, должно быть, это приятно. |
| West Coast: light, happy. | Западное побережье: свет и радость. |
| I mean, you should do whatever makes you happy. | Найди дело, которое доставляет тебе радость. |
| I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning. | Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром. |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| Madame, it is a great distinction for me to have the good fortune to be so happy that you've been so good as to accord me the honor of honoring me with the favor of this coincidental encounter. | Сударыня, сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался таким баловнем судьбы, что имею такое счастье, и вы были так добры, что сделали мне милость, удостоить меня чести встретить вас... Случайно. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? | Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди? |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| He's so happy. | Кто это такой радостный? |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| You don't look very happy. | Похоже, Вас это не радует. |
| You start doing that math, and it's happy math now. | Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует! |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| And although I am not happy about his lies, I have to say that he's always been there for me when I'm sick, and supportive when I was down. | И хотя меня не радует, что он мне лгал, я должна сказать, что он всегда был рядом, когда я болела и поддерживал меня в трудную минуту. |
| It does not make us happy. | Нас это не радует. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| 'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| You'll remember how happy it was. | Ты будешь вспоминать, как это было весело. |
| When one doesn't sleep, one isn't very happy. | Когда кто-то не спит, ему не очень весело. |
| how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. | как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем. |
| Your happy is too loud? | Ух, как весело. |
| ~ Are you happy, my dear boy? | Вам тут весело, дорогой? |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| A music video for the song "Fake Happy" was released on November 17, 2017. | Видеоклип на песню «Fake Happy» был выпущен 17 ноября. |
| La Casa Del Habano's future plans include conducting special events, part of which would be Male Club sittings, and cigar house innovation - Happy Hour from 7 pm till 8 pm, 50% discount for the cocktail menu at the bar. | В ближайших планах La Casa Del Habano также проведение специальных акций, одними из которых являются ежемесячное проведение заседаний «Мужского клуба» и нововведение в жизни сигарного дома - Happy Hour c 19.00 до 20.00 - действие 50% дисконта на все коктейльное меню. |
| "Mogwai: Happy Songs for Happy People". | Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| The final vowel of words like happy and coffee is a reduced front close unrounded vowel most commonly represented with, although some dialects (including more traditional Received Pronunciation) may have. | Конечный гласный слов наподобие happy и coffee - это редуцированный неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма, чаще всего записываемый символом, однако в некоторых диалектах (включая наиболее традиционный британский вариант) может вместо этого использоваться. |
| On November 27, 2017, JYP Entertainment announced the release of the Christmas-inspired reissue of Twice's first full-length album Twicetagram, titled Merry & Happy, on December 11. | В конце ноября 2017 года стало известно, что Twiсe выпустят специальное рождественское переиздание своего первого полноформатного альбома Twicetagram, получившее название Merry & Happy. |
| You grab the girl of your dreams and you cha-cha-cha your way to a happy ending. | ты хватаешь девушку своей мечты и ча-ча-ча - сваливаешь к хэппи энду. |
| Happy, I don't drink beer. | Хэппи, я не пью пиво. |
| Conserve energy, I slow down, and I slow down, Happy dies. | Буду беречь энергию и стану медленнее, а если стану медленнее - Хэппи умрет. |
| JAX: Happy and Juice get back? | Хэппи и Джус возвращаются? |
| You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. | Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками. |