| Happy, happy, happy, happy, happy, happy birthday, happy, happy, happy, happy, appy, happy birthday, happy, happy... | Счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день рождения, счастливый, счастливый... |
| Ann, thanks for the happy ending. | Анна! Спасибо за счастливый конец. Билл. |
| Well, let's see about giving the story a happy ending. | Давай проследим, чтобы у этой истории был счастливый конец. |
| But then we decided to elope, and I felt like I was having a stroke, you know, one of those happy strokes. | Но потом, мы решили сбежать и меня словно удар хватил, ну, знаете, счастливый удар. |
| How is it you're so happy? | Почему вы такой счастливый? |
| I want to say how happy I am to be back with my family. | Я скажу, что рад увидеть Аньес и детей. |
| I'd be so happy if you'd marry my nephew Moshon. | Я был бы рад, если бы ты провел обряд у моего племянника, Мошона. |
| Bet you boyfriend's pretty happy this is his birthday present. | Наверное, твой парень рад такому подарку на день рождения. |
| Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. | Дорогой, я так рад, что ты хочешь вернуться к работе. |
| I'd like to say I'm very happy that you're back together, and if I can figure out a way to do so and sound sincere, I will. | Я хотел сказать, что очень рад, что вы вместе, и если я смогу найти способ звучать искренне, я непременно скажу. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| Delighted.: happy, liking things... | Восторг: счастье, нравятся вещи... |
| Well, friends, here's to your happy married life! | Ну, братцы, за ваше семейное счастье! |
| Phil, you should do everything you can to make sure Erica's happy. | Фил, тебе надо стараться принести счастье Эрике. |
| Happy. Happy is about a lot of things. | Счастье - сложная штука. |
| Happy doesn't last. | Счастье долго не длиться. |
| Listen... if you're not happy, find another job. | Послушай, если не нравится - ищи другую работу. |
| I'm not happy here or there, so, I'm leaving. | Мне не нравится ни здесь, ни там. |
| And - And if you like guys and dating guys makes you happy, that's fine with us. | И -И если тебе нравится этот парень и свидания с ним делают тебя счастливым, это нормально. |
| Daniel-san, happy Halloween. | Дениэл-сан, счастливого Хэллоуина! Нравится? |
| The clinic is my happy place. | Эй, мне нравится клиника. |
| But I feel happy being told that "we are friends" | Приятно, когда люди говорят, что мы хорошие подруги. |
| My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. | Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии. |
| So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? | То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга? |
| It's good to see you so happy and full of purpose again. | Приятно видеть тебя счастливым и целеустремленным, правда! |
| It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me | Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько. |
| Just-Just do what makes you happy. | Просто делай то, что приносит тебе радость. |
| You don't know how happy I'm to be here. | Ты не понимаешь какая это радость для меня - быть здесь. |
| Getting a little tired of how happy you are. | Твоя радость уже утомляет. |
| How happy I found you! | Какая радость, что я тебя нашла! |
| Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| So why is he so happy for us? | А чего это он такой радостный убежал? |
| You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
| Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
| I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. | Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд. |
| You think it makes me happy? | А меня, думаешь, радует? |
| That makes me so very happy | Это меня безумно радует. |
| And that makes me happy. | И это меня очень радует. |
| He said that what he likes best about using Gentoo is that it is so easy to "write" new "packages" (ebuilds) and that it makes him happy every time he has to write something new up. | По его мнению, лучшее в Gentoo - это возможность легко «создавать» новые «пакеты» (файлы сборки), и это радует его каждый раз, когда ему приходится писать что-то новое. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. | Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. | Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
| But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. | А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше. |
| There was something both happy and melancholic about it. | Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию. |
| It's fun, and we're happy for awhile until it's not. | Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится. |
| She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. | Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969). |
| Kalimba de Luna - 16 Happy Songs is a compilation album by Boney M. released in late 1984. | «Kalimba de Luna - 16 Happy Songs» - сборный альбом группы Boney M., выпущенный в ноябре 1984 года. |
| On January 1, 2011, L'Arc-en-Ciel celebrated both their 20th anniversary and the New Year with the midnight concert L'A Happy New Year! at Makuhari Messe. | С 1 января 2011 года L'Arc-en-Ciel отмечали их двадцатую годовщину и провели новогодний концерт «L'A Happy New Year!» в Makuhari Messe. |
| Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. | Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families. |
| Goreshter went on to a lead role in the motion picture the Petal Pushers and had a major role opposite Noël Wells and Joe Pantoliano in Happy Anniversary. | Исидора сыграла одну из главных ролей в фильме «The Petal Pushers» и получила главную роль вместе с Ноэль Уэллс и Джо Пантолиано в предстоящей комедии «Happy Anniversary». |
| Say hello... to her Happy Cat "Friend Alert" watch. | Поздоровайся... с ее часами Хэппи Кет "Сигнал дружбы". |
| After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. | После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине. |
| Do I need to remind you guys that when I found Happy, she was paying people to be her stand-in at fabrication competitions because she can't stand to be judged? | Нужно ли мне напомнить вам ребята, что когда я нашел Хэппи, она платила людям, что бы они подменяли ее на соревнованиях, потому что она ненавидит, когда ее судят? |
| I am not the daddy of Happy Bapetsi. | Я не отец Хэппи Бапетси. |
| Mr. S. Happy Hardjo | Г-н С. Хэппи Харджо |