Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Don't feel sorry for Tom, he's a happy guy. Не чувствуй себя виновной за Тома, он счастливый парень.
In Sir Thomas's case, we will hope for a happy compromise between speed and safety. случае сэра омаса, мы будем наде€тьс€ на счастливый компромисс между скоростью и безопасностью.
I got a happy ending. не получала свой счастливый конец.
Today he's the happy dancing man. Сегодня он счастливый танцующий человек
I'm a happy man. Я самый счастливый человек на свете!
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Kai is so happy you're here, especially since Joy couldn't be. Кай так рад, что вы пришли, особенно, потому что Джой не смогла приехать.
Are you happy I'm here? Ты рад, что я здесь?
Really happy for you. Очень рад за тебя.
I'm not happy about this either. Я тоже этому не рад.
I am very happy that the Madonna del Parto will probably be in the film. Я очень рад, что Мадонна дель Прато, возможно, попадет в фильм.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I don't know if "happy" is necessarily the word I'm looking for. Я не знаю, является ли "счастье" подходящим словом
"That someone doesn't need to always please you like a girlfriend or a boyfriend, but they can make you happy." Ему не нужно угождать вам подобно подружке или бойфренду, но он может принести вам счастье.
I think it was happy. Думаю, я испытала счастье.
In that moment, art makes you happy because it's notwork. Какое это было счастье - заниматься творчеством, потому чтоэто была не работа.
And the day I finally cut myself loose is the day I finally started being happy. И лишь в день, когда я вырвалась из семьи, я наконец познала счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm actually really happy being alone right now. И в данный момент мне нравится быть одной.
You know when I want him to wear what makes him happy? Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда?
I don't even like fishing, the only reason I do it is because it makes you happy! Мне вообще не нравится рыбалка! Единственная причина, по которой я это делаю - потому что хочу тебя обрадывать!
This isn't making me happy. Не нравится мне все это.
They're not too happy about that, then. Нё нравится мнё это.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I'm already very happy that you called. Но мне приятно уже то, что ты позвонил.
No need for introductions, which makes everything so happy. Не нужно представляться, что так приятно.
It's made me very happy. Ты не представляешь, как мне приятно!
My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии.
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
At least my tears make people happy. По крайней мере, мои слезы приносят людям радость.
All Michael ever wanted to do was make people happy. Майкл всего лишь хотел дарить людям радость.
YOU KNOW IT MAKES HER HAPPY. Ты же знаешь, это доставляет ей радость.
It's called being happy. Это называется "радость".
We are most happy that Diana enjoys the dogshows as well. А самое приятное то, что это приносит радость не только нам, но и Диане.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Do you think this makes me happy, Bill? Думаешь, меня это радует, Билл?
If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
And yet you're happy he's dead. И вас радует его смерть.
Are you happy at the prospect? Тебя радует эта перспектива?
It makes me really happy. Меня все это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
Aren't you happy? Тебя что-то не устраивает?
If it makes Cathy happy, then it's fine with me. Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
It was a house where I was always happy. В этом доме мне всегда было весело.
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
I mean, sure, we were poor, but we were happy. Мы были бедны, но это было весело.
I've just, I've never been this happy before. Но даю слово, что сделаю все, чтоб тебе было весело.
Dude, it just sounds too happy. Чувак, это звучит слишком классно, весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Kaixin001 (Chinese: 开心网; pinyin: Kāixīnwǎng; literally: 'Happy Net') is a social networking website launched in March 2008. 开心网, пиньинь: Kāixīnwǎng; также известна как Happy Net) является китайской социальной сетью, запущенной в марте 2008 года.
On December 28 UNIQ released "Happy New Year", with labelmate, Cosmic Girls, making a guest appearance in the music video. 28 декабря UNIQ выпустили альбом «Happy New Year» с лейблом Cosmic Girls, пригласив его на запись клипа.
La Casa Del Habano's future plans include conducting special events, part of which would be Male Club sittings, and cigar house innovation - Happy Hour from 7 pm till 8 pm, 50% discount for the cocktail menu at the bar. В ближайших планах La Casa Del Habano также проведение специальных акций, одними из которых являются ежемесячное проведение заседаний «Мужского клуба» и нововведение в жизни сигарного дома - Happy Hour c 19.00 до 20.00 - действие 50% дисконта на все коктейльное меню.
The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно.
The United Kingdom and United States have issued various greeting card stamps with slogans replicating standard greeting card topics, such as "Happy Birthday!" and "Get Well!". Великобритания и США выпускали различные марки для поздравительных открыток (greeting card) с лозунгами, повторяющими стандартные темы открыток, такими как «Happy Birthday!»
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
All right, Happy, can you run the films simultaneously? Ладно, Хэппи, можешь проиграть все записи одновременно?
a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя.
Happy Oberlin is a monster. Хэппи Оберлин - монстр.
I miss you, Happy. Мне не хватает тебя, Хэппи.
Do you want a Happy Meal? У вас есть Хэппи Мил?
Больше примеров...