Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
I believe today is indeed a happy day for this Assembly. Я считаю, что сегодня у Генеральной Ассамблеи счастливый день.
Well, now it's a happy marriage. Ну, теперь это счастливый брак.
Why are you crying on this happy day? Отчего ты плачешь в такой счастливый день?
Happy hour start early or what? Акция "Счастливый час" началась или что?
Good, happy home. Хороший, счастливый дом.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I am also happy that the report has called for strengthening the Secretariat and I will study carefully the individual recommendations. Я также рад тому, что в докладе прозвучал призыв укрепить Секретариат, и я внимательно изучу конкретные рекомендации.
Well, not happy, but since you brought it up, you're right. Ну, не рад, но с тех пор как ты всё вот так приподнёс, ты прав.
If he makes you happy... then, you know... go for it. Если ты счастлива с ним, тогда, ну знаешь... я рад за тебя.
Now, no one's happy about this. Никто этому не рад.
I was very happy that we've met and I wish him good luck in playoffs. Был рад нашей встрече, и желаю удачи в плей-офф.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
whatever makes me happy, sets you free Всё приносит счастье, если ты свободен,
When it happened, I told myself I was happy that I didn't have any kids. Когда это случилось, я подумал, какое счастье, что у меня нет детей.
Your last few days will be great if you're happy Лучше не долго, но в счастье.
Operator, I need Mr. Happy. Оператор, мне нужен мистер Счастье.
You mean happy ever after. То есть, и в счастье, и в горести.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I thought your parents were happy we were dating. Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся
I'm sorry your plus one doesn't get a happy ending, but, like it or not, I just saved this world because I want to change. Мне жаль, что твоего компаньона не ждёт счастливый финал, ...но, нравится это или нет, я только что спасла мир, ...потому что я хочу измениться.
It's happy for deep people. Некоторым людям это нравится.
But I am not happy about this. Но мне это совсем не нравится
You happy, darling? Вам нравится, милочка?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
He wasn't too happy the last couple of years of his life working for Reagan. Ему было не очень приятно последние два года работать с Рейганом.
It's made me very happy. Ты не представляешь, как мне приятно!
I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров.
It'd make me happy. Мне было бы приятно, если бы ты пришел.
I like to think of myself as one of the Happy Generations. Мне просто приятно осозновать себя одним из "Счастливых Поколений!"
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
No need to look so happy, Father. Нет нужды изображать радость, патер.
I believe that he did not really had an idea about what makes her happy. Но я думаю, он на самом деле не имел понятия, что реально доставляло ей радость.
His astonishment made me happy. Его удивление доставило мне огромную радость.
Come on, make me happy. Предоставь мне эту радость!
That makes me happy. Это доставляет мне радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
Because it's a happy film. Потому что это радостный фильм.
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Happy, joyous, and free. Счастливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
If being here instead of home makes you happy, then - then you should stay. Если жизнь здесь радует тебя, тогда... оставайся.
It's made me so happy your taking Eve in. Марго, ничто меня так не радует, как то, что Ева работает у тебя.
Which Al is so happy about. Что очень радует Эла.
It makes you happy, right? Тебя это радует, да?
He's not happy at work. Работа его не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть.
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
I wish all representatives a very happy Halloween. Желаю всем представителям весело провести Хэллоуин.
Tell me you're happy. Скажи что тебе весело.
I've just, I've never been this happy before. Но даю слово, что сделаю все, чтоб тебе было весело.
It was fun and happy and we feel this scouting atmosphere. Нам было весело и радостно и мы почувствовали настоящую скаутську атмосферу.
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
The last Boddingtons television advertising campaign in 2005 was criticised for capitalising on the beer's Manchester heritage with a Happy Mondays soundtrack, even though production had moved out of the city. Последнюю телевизионную кампанию по рекламе пива "Boddingtons" в 2005 году критиковали за коммерческое использование истории пива Манчестера с саундтреком "Happy Mondays", поскольку производство пива было переведено из Манчестера.
Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst.
Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam.
It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций.
A series of toys representing six different characters from the film were also distributed globally in McDonald's Happy Meals. В Индии сетью McDonald's была также выпущена серия игрушек, изображающая шесть персонажей фильма, в своём наборе Happy Meal.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. Джус с Хэппи кладут их в большие ящики.
You know... your girl Happy makes great fake I.D.'s. Знаешь... твоя подруга Хэппи сделала очень хорошую фальшивку.
Happy, leave her ficus alone. Хэппи, оставь её фикус в покое.
Toby and Happy's cores must be dropping fast. Шансы Тоби и Хэппи тают на глазах.
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
Больше примеров...