| He's a happy, resilient baby. | Он ведь счастливый и сильный малыш. |
| Look, make it as clear as the doomsday scenario that I just described, but then flip it around and put a happy face on it. | Сформулируй точно так же, как и тот сценарий Судного дня, который я описал, а потом переверни и прилепи счастливый смайлик. |
| But then we decided to elope, and I felt like I was having a stroke, you know, one of those happy strokes. | Но потом, мы решили сбежать и меня словно удар хватил, ну, знаете, счастливый удар. |
| Happy day on which our brave soldiers have come home to their families! | Счастливый день, когда наши отважные воины вернулись домой к своим семьям! |
| Happy ending, right? | Счастливый конец, да? |
| The only person happy about it is smiley Magoo over here. | Один только наш красавчик рад этому во всё лицо. |
| I'm just so glad I could make her happy. | Я так рад, что могу сделать её счастливой. |
| I know what's going down, and I'm so happy for you guys. | Я знаю, что тут происходит, и, ребята, я так рад за вас. |
| And I am so happy I saw that as a young man." | И я очень рад, что увидел матч в молодости». |
| I'm really happy for you. | Я очень за тебя рад. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| Telling my wife, after all she's been through, that no, she cannot have the one thing she believes will make her happy. | Сказать своей жене, спустя всё то, через что она прошла, нет, ей не позволено иметь то единственное, что по её мнению принесёт ей счастье. |
| You being happy really isn't a big priority of mine, since you stabbed me... 20 times... | Твоё счастье - не главный для меня приоритет, учитывая, что ты пырнула меня... 20 раз... |
| Àh, I'm so happy! | Ах, какое счастье! |
| A happy Clark is in all our best interests. | Счастье Кларка касается нас всех. |
| During a short, but happy year Your mother gave birth to you. | Но их счастье продлилось только год. |
| They're too tired to work on the plantation, but he's happy. | После плантации из них ничего не выжмешь, но ему это нравится. |
| I don't want to think of you living somewhere you're not happy. | Не хочу, чтобы вы жили там, где вам не нравится. |
| I'm so happy that you like them. | Я рада, что вам нравится. |
| I am so glad you're happy. | Я рада, что тебе нравится. |
| Great, so you want me to stay at a job I'm not happy at? | Отлично, то есть ты хочешь, чтобы я осталась там, где мне не нравится? |
| They will be very happy when they watch it. | Пусть они увидят - им будет приятно. |
| But I feel happy being told that "we are friends" | Приятно, когда люди говорят, что мы хорошие подруги. |
| Well, I hope you're happy at the head of the table. | Надеюсь, теперь во главе стола сидеть приятно. |
| My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. | Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии. |
| Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. | И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь. |
| Just-Just do what makes you happy. | Просто делай то, что приносит тебе радость. |
| Let's not get too happy in the hallway. | Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре. |
| Some of them could make other kids really happy. | А другим детям они были бы в радость. |
| I still felt happy as if my saviors had arrived. | Я всё же чувствовал радость, будто пришли мои спасители. |
| HE SAYS IT MAKES HIM HAPPY. | Что это приносит ему радость. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance | В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| But if it does not make you happy... | Но если вас это не радует... |
| I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. | Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка. |
| Well, I'm not happy about it, either. | Меня это тоже не радует. |
| It does not make us happy. | Нас это не радует. |
| Well, that makes me happy, stewie. | Это меня радует, Стьюи. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| 'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
| So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. | Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации. |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| So now I'm alone but happy | Но это меня вполне устраивает. |
| We were playing, and were happy. | мы играли, и было весело. |
| It wasn't happy. | Это не было весело. |
| Tell me you're happy. | Скажи что тебе весело. |
| And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. | Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада. |
| Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. | Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
| Kaixin001 (Chinese: 开心网; pinyin: Kāixīnwǎng; literally: 'Happy Net') is a social networking website launched in March 2008. | 开心网, пиньинь: Kāixīnwǎng; также известна как Happy Net) является китайской социальной сетью, запущенной в марте 2008 года. |
| On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. | 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев. |
| The last Boddingtons television advertising campaign in 2005 was criticised for capitalising on the beer's Manchester heritage with a Happy Mondays soundtrack, even though production had moved out of the city. | Последнюю телевизионную кампанию по рекламе пива "Boddingtons" в 2005 году критиковали за коммерческое использование истории пива Манчестера с саундтреком "Happy Mondays", поскольку производство пива было переведено из Манчестера. |
| Along with appearing on Duke's "Don't Let Go" in 1978, Escovedo and her father released "Happy Together" that year on Fantasy Records, sharing billing as Pete and Sheila Escovedo. | Наряду с появлением в 1978 году на альбоме Дюка Don't Let Go, Эсковедо и её отец выпустили сингл «Happy Together» в том же году на Fantasy Records, как Пит и Шейла Эсковедо. |
| But I still had enough money to buy her a happy meal. | Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил. |
| Happy, we need the blueprints for every bank on that wall. | Хэппи нам нужен план каждого банка вот на ту стену |
| And are you happy, Happy? | И вы счастливы, Хэппи? |
| Happy, a mechanical prodigy. | Хэппи - гениальный механик. |
| Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |