Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
He was looking for the impossible... my happy ending. Он искал невозможное - мой счастливый конец.
I would be remiss if I didn't mention how important it is for all of us, despite recent events, to put forth our best effort and welcome him into our happy home. Было бы упущением не упомянуть, насколько это важно для всех нас, несмотря на последние события, приложить все усилия и пригласить его в наш счастливый дом.
I want a happy session. Я хочу счастливый сеанс.
How's that for a happy ending? Как тебе такой счастливый конец?
This is a happy day. Это же счастливый день.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Obviously so happy for them both. Конечно, я очень рад за них обоих.
I am very happy you're here, but I am very tired and sleepy. Послушай, Луиза, я очень рад, что ты приехала, но я очень устал и хочу спать.
Are you not happy that we're coming with you? Ты не рад, что мы едем с тобой?
The team coach Mirel Josa said that he was happy for the signing of Salihi, adding that Salihi would be a great value if he stayed until the end of the season. Тренер команды Мирел Йоса сказал, что был рад подписанию игрока, добавив, что «Салихи будет много значить, если он останется до конца сезона.
Why are you happy for me? Почему ты за меня рад?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
What are you so happy about? Почему ты такой довольный?
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
And I grew quiet and happy because I was near him. Рядом с ним я обрела покой и счастье.
I hope she makes you very happy. Надеюсь, она принесла вам счастье.
Her grandmother in-law gives the bride... some bread and sugar, so their lives are long and happy. Пусть вам счастье светит, здоровья вам! Жених целует невесту...
Then we have our Bud Light guy who's the happy couchpotato. и мужланов, для которых главное счастье - это выпитьбутылочку пива и поваляться перед телевизором.
My kids are my happy place, they're my world, but it doesn't have to be your kids, the fuel that feeds your hum, the place where life feels more good than not good. Мои дети - счастье для меня, они мой мир, для вас это может быть что-то другое - источник, который питает ваш гул, место, где жизнь кажется скорее хорошей штукой, чем нет.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
You know, I enjoy making my wife happy. Мне нравится делать свою жену счастливой.
I'm not happy about having to give this press briefing. Мне вообще не нравится эта встреча с журналистами.
If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. Если Вам нравится жить с Вашей сестрой и быть здесь пленницей, я не скажу больше ни слова
I'm not happy here or there, so, I'm leaving. Не нравится ни там, ни здесь,... и поэтому я...
You should... do what makes you happy. Все нормально, занимайся тем, чем тебе нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I'm not very happy about it. Это не очень приятно, правда.
That will make me happy, Maureen. Мне тоже будет приятно, Марина.
No, I'm really happy that you are telling me these. Мне приятно, что ты завела этот разговор.
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл.
Because it makes me happy. Потому что это приносит мне радость.
We feel happy and ecstatic. Мы чувствуем радость и восторг.
How happy I found you! Какая радость, что я тебя нашла!
Do you pledge to remember that love, trust, and loyalty alone will prevail as the foundation for a happy and enduring home, which will be full of joy and will abide in peace? Обещаете ли вы помнить, что любовь, доверие и преданность являются основой счастливого и стойкого дома, в котором будет радость и мир?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать.
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
So am I. I'm very happy, really. И уверяю тебя, меня это очень радует.
She didn't look very happy about it. И это ее совсем не радует.
Do you think this makes me happy, Bill? Думаешь, меня это радует, Билл?
I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века.
It seems to make Tamel quite happy! Кажется, это радует Тамела!
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
Victoria is happy we're taking things slow. Викторию устраивает, что мы не торопим события.
They can leave and go get another job if they're not happy. Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
It wasn't happy. Это не было весело.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
But not a happy picture. Но, не сказать, что так всё весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
"Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране.
The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах.
"I Believe in Miracles" was covered by Eddie Vedder and Zeke for the We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones album and is frequently covered by Pearl Jam at their shows. «I Believe in Miracles» в дальнейшем была перепета Эдди Веддером и Zekeruen для трибьют-альбома We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones и часто исполнялась Pearl Jam во время своих концертов.
If you look beneath, it shows Williams battling with herself to make amends ("Forgiveness", "Caught In The Middle") and put on a front to the public ("Fake Happy")." Если взглянуть глубже, то можно увидеть, что Уильямс сражается с собой в попытке попросить прощения ("Forgiveness", "Caught In The Middle") и не терять лица перед публикой ("Fake Happy")».
A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Professor Happy's Fairy Tail Lectures! Лекции "Хвоста феи" от профессора Хэппи!
Can you please tell Happy and Toby to get back in here? Можешь пожалуйста сказать Хэппи И Тоби чтоб они вернулись?
Happy, any sign of Temple? Хэппи, есть признаки Тэмпла?
Happy Oberlin is a monster. Хэппи Оберлин - монстр.
Could be in Happy Valley! Ты мог попасть в Хэппи Валли.
Больше примеров...