Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Well, it's... generally, Rachel is very happy. Значит... В общем, Рашель у нас счастливый ребенок.
Well, let's see about giving the story a happy ending. Давай проследим, чтобы у этой истории был счастливый конец.
I would be remiss if I didn't mention how important it is for all of us, despite recent events, to put forth our best effort and welcome him into our happy home. Было бы упущением не упомянуть, насколько это важно для всех нас, несмотря на последние события, приложить все усилия и пригласить его в наш счастливый дом.
Did he have a happy marriage? У него был счастливый брак?
That's why you are so happy Вот почему ты такой счастливый
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm very happy that the King of France has agreed to sign the treaty and to host the summit. Я очень рад, что король Франции согласился подписать договор и устроить встречу.
I'm glad you're happy. Я рад, что вы рады.
I'd be so happy. Я был бы так рад.
Dennis Hong: I'm so happy for you. Mark's going to give me a ride back to the hotel. Дэнис Хонг: «Я так рад за тебя. Марк подвезет меня в мой отель».
I don't know what you're talking about, but whatever it is, whatever secret you're sharing, I'm just so happy that the two of you are acting like sisters - Не знаю о чем вы разговаривали, но, чтобы это не было - это ваш секрет, а я просто рад, что вы наконец-то начали общаться, как сестры...
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
The only thing that made your mother happy was gin. Единственное, что приносило твоей матери счастье, это джин.
angry, happy, defeated, hopeful. злость, счастье, проигрыш, надежда.
Is the world you see now a happy one? В мире, который ты видишь сейчас, царит счастье?
As long as the matter's brought up, you should decide it the right way and make your child happy. Раз дело такое зашло, значится надо порешить его порядком и дитю своему на счастье, по доброму слову.
And then, finally, that leads to a new orientation in lifewhere we live equally for ourselves and for others and we arejoyful and happy. И тогда, наконец, это приведет к новой ориентации в жизни, когда живешь в одинаковой степени как для себя, так и для других. Имы понимаем это счастье для нас - и мы рады и счастливы.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy about this, Jim. Мне это не нравится, Джим.
The kids are happy, and they love it. Дети счастливы, им нравится помещение.
But here with you I am very happy. Здесь, у вас, мне нравится.
So, Minek, are you happy you have a little brother? Ну, нравится он тебе, Минек?
So you are happy now? Ну как, нравится тебе суп, который варят бедные монашки?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
No, I'm really happy that you are telling me these. Мне приятно, что ты завела этот разговор.
No need for introductions, which makes everything so happy. Не нужно представляться, что так приятно.
You know, it's nice to make others happy even if just a little. Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей.
It's happy and easy. Это легко и приятно.
I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
A happy by-product of us being in school together. Это радость для нас быть в школе вместе
Getting a little tired of how happy you are. Твоя радость уже утомляет.
You know, it makes people happy. Они дарят людям радость.
She was very happy about her daughter Mariel's marriage, and attending the wedding in Sydney was one of the highlights of her life. Она была счастлива увидеть свадьбу своей дочери Мариэл, и венчание в церкви в Сиднее доставило ей самую большую радость в жизни.
Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour? Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You didn't, and you're not happy. Не ты, и тебя это не радует.
I'm not happy about this either. Меня сложившаяся ситуация тоже не радует.
You have no idea how happy this makes me. Ты не представляешь себе как меня это радует.
Which Al is so happy about. Что очень радует Эла.
No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
Are you happy, girls? Вас все устраивает, девочки?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
I'm not happy. Мне совсем не весело.
Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On October 16, 2007 iTunes released a Radio Disney Single Edit Version of his song "Makes Me Happy". На 16 октября 2007 года выпустила iTunes радио Disney Единой Изменить версия его песни "Happy делает меня".
On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев.
She contributed a cover of Rufus's "Tell Me Something Good" to the soundtrack of the film Happy Feet, and lent her name to PlayStation to promote the PSP, a special pink edition of which was released. Она спела кавер-версию группы Rufus «Tell Me Something Good» для саундтрека к фильму Happy Feet, а её имя взяли для PlayStation, чтобы прорекламировать PSP, специальное розовое издание.
He also created a record label called Peterbilt Records, which released limited-quantity vinyl record albums for the bands Rain, Happy Go Licky, and Deadline, then years later was involved in releasing the album 1986 by One Last Wish, along with Dischord Records. Также создал рекорд-лейбл Peterbilt Records, который ограниченным тиражом выпустил виниловые альбомы групп Rain, Happy Go Licky, Deadline и совместный релиз с Dischord Records - альбом 1986 группы One Last Wish.
In 2010, the Western classical music conductor Zubin Mehta conducted the orchestra to play variations of Happy Birthday in the styles of various Western classical music composers including Wagner, Bach, Mozart and Beethoven, and in the Viennese, New Orleans and Hungarian composition styles. В 2010 году индийский дирижёр классической музыки Зубин Мета дирижировал оркестром, исполнявшим вариации на тему «Happy Birthday to You» в стилях различных композиторов, включая Вагнера, Баха, Моцарта, Бетховена, в венском, нью-орлеанском и венгерском стилях.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Sounds like some sort of a Malaysian Happy Meal. Звучит как реклама малайского Хэппи Мила.
I am not the daddy of Happy Bapetsi. Какой? Я не отец Хэппи Бапетси.
Happy, you and Toby can handle that. Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться.
Happy, any sign of Temple? Хэппи, есть признаки Тэмпла?
You got a Happy Meal? Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил!
Больше примеров...