Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
I understand the happy day may come sooner than we anticipated. Я понимаю, что счастливый день может наступить скорее, чем мы предполагали.
This is a happy night for Eddie and Gwen fans. Сегодня счастливый вечер для почитателей Эдди и Гвен.
The happy and mundane world will vent their anger. Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу!
When's the happy day, what? И когда этот счастливый день, а?
I truly think there was a happy man deep, deep, deep down there, looking to get out. Я правда думаю, был счастливый человек глубоко, глубоко, глубоко внутри, пытавшийся выбраться
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
For that reason I am especially happy that my store opened in Moscow. Поэтому я особенно рад, что у меня открылся магазин в Москве.
And he said he was happy that I'd found it and he would look into it. И он сказал, что рад, что я обнаружил это, и он разберется с этим.
He'd have been happy. Думаю, Адриан был бы рад.
[chuckles] I was just happy you got punched in the face, Erlich, but now I'm super happy. Я был так рад, что тебя ударили в лицо, Эрлих, но сейчас я супер-рад.
I am happy because of be preoccupying with the problems of the Robinsons. Гастингс, я рад, что вы проявляете заботу в отношении проблем Робинсонов.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
When we accept it, we are happy. Принимая её, мы обретаем счастье.
I hope that I can make you as happy as you deserve. Надеюсь, что смогу подарить тебе все счастье, которого ты заслуживаешь.
My son is happy. Мой сын пребывает в счастье.
I think I found my happy place Я думаю я нашел свое счастье
I can adopt Vicky and you can adopt CIaude and we'll all live together and be wildly happy. Я удочерю Викки, ты усыновишь Клода, и у нас будет безумное семейное счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I love how happy you make yourself. Мне нравится то, как легко сделать тебя счастливой.
I like seeing you happy, Cass. Мне нравится видеть тебя счастливой, Кэсс.
I'm not happy there. I suck at it. Но мне эта работа совершенно не нравится.
What happened is I'm not happy about the way people talk to me, okay? Проблема в том, что мне не нравится, как люди со мной разговаривают, понимаешь?
I like to see people happy. Мне нравится видеть людей счастливыми.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
We are happy that this objective is not only advocated by States Parties, but also by the international community as a whole. И нам приятно, что за эту цель ратуют не только государства-участники, но и международное сообщество в целом.
So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга?
We are also happy that the provenance of a number of paragraphs in the draft resolution can in fact be traced to our partners. Нам также весьма приятно, что ряд пунктов данного проекта резолюции предложен нашими партнерами.
I like to think of myself as one of the Happy Generations. Мне просто приятно осозновать себя одним из "Счастливых Поколений!"
It's so lovely to see my dad happy. Так приятно видеть папу счастливым.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Another will come, just as... as... as me,... but with smaller feet, and they'll make him happy. Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
Yes, but it's a difficult age I'm not too happy about it Да, но в моем возрасте... это не слишком большая радость.
Because it makes me happy. Потому что это приносит мне радость.
Well, that would make me happy. Это доставило бы мне радость.
You can make a new kid happy. Подари радость новому хозяину.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Happy, joyous, and free. частливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
That's what makes me happy. Вот то, что меня радует.
Don't pretend you're not happy about this. Не притворяйся, что тебя это не радует.
That makes them happy, and the best part is... Это их радует, а самое лучшее...
I know you're not happy about this, but we're supposed to be going through these case files. Я знаю, что вас это не очень радует но мы должны просмотреть все эти отчеты.
Yes. Are you mad because she seems happy about it? Ты бесишься, потому что её это радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
Obviously, if you're happy as you are... Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете...
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
'Cause you certainly don't seem very happy in here. А то здесь тебя, похоже, не устраивает.
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
I've just, I've never been this happy before. Но даю слово, что сделаю все, чтоб тебе было весело.
It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера.
Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding».
There is a need for a hero who is "one of us", for the "life affirming" story, for the happy end not in a glossy Hollywood style - but in the society's sense: when everything is fair". Есть запрос на своего героя, который "один из нас", на истории "про жизнь", на happy end не в глянцевом голливудском - в народном понимании: когда всё по справедливости».
Opening themes: Ureshii Yokan (うれしい予感 "Feeling Happy") by Marina Watanabe (eps. Открывающие музыкальные композиции: «Ureshii Yokan (Feeling Happy)» - {исполнитель} Марина Ватанабэ (эп.
Many know him for his remix of "Dr. Dre - Next Episode" and his Scandinavian chart topping single "Happy Home - featuring Lukas Graham" which went 3 times platinum in Denmark and Norway and platinum in Sweden. Наиболее известен ремиксом на песню Dr. Dre «The Next Episode» и за его сингл «Happy Home», который стал 3 раза платиновым в Дании и Норвегии и платиновым Швеции.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
Happy, a mechanical prodigy. Хэппи - гениальный механик.
Do you want a Happy Meal? У вас есть Хэппи Мил?
Happy, what are you doing? Хэппи, что ты делаешь?
In March a boat, Happy Day, carrying 260 irregular migrants from Senegal to the Canary Islands, was intercepted by an Italian vessel operating as part of the EU border agency, Frontex, under Spanish guidance. В марте итальянское патрульное судно, входящее в совместное европейское агентство «Фронтекс», которое занимается морским патрулированием границ стран ЕС, действуя по указаниям испанских властей, задержало судно «Хэппи дэй», перевозившее 260 нелегальных мигрантов из Сенегала на Канарские острова.
Больше примеров...