| A happy Three is a future Four. | Счастливый Трибей - это будущий Четверит . |
| Crisp. Why are you so happy this morning? | А ты чего такой счастливый с утра? |
| It's such a happy day for the people that are getting married. | Такой счастливый день для тех, кто женится или выходит замуж. |
| The Happy Household Hour's just coming on, dear. | Передача Счастливый Час уже начинается, дорогая. |
| This is indeed a happy day. | Несомненно, настал счастливый день. |
| He's not too happy about it. | Они не слишком рад от этого. |
| Uncle Willie would be so happy you're here. | Дядя Вилли был бы вам так рад. |
| I am so happy you guys like her. | Я так рад что вам, ребята, она понравилась. |
| Gary Smith, who at the time was in a disagreement with the band, admitted he "was really happy that they had made such a forceful, aggressive, record." | Гэри Смит, который в то время имел разногласия с музыкантами, признал, что «был по-настоящему рад, что они записали такой мощный, агрессивный диск». |
| "Happy" isn't the word I'd use. | "Рад" не то слово, которое я бы использовал. |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
| I went and fought for everybody else's happy endings, and then... I don't get mine. | Я шла и боролась за счастье всех остальных и в итоге... я не получаю своего. |
| Bless you, how happy I am! | Блаженны вы, какое счастье! |
| It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed. | Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах. |
| Jacob, how can we expect to find happiness anywhere in time if we're just not happy people? | Как можно найти счастье в другом времени, если мы вообще несчастны? |
| Happy should not make you nervous. | Счастье не должно тебя беспокоить. |
| I'm not happy wi' this new fella. | Мне не нравится этот новый парень. |
| I'm not happy about any of this. | Вся эта история мне не нравится. |
| We're very happy that all of you like it. | Мы очень рады, что Вам нравится. |
| You'd go onstage, sing a song for the girl you liked and you were happy all summer long. | Ты поднимаешься на сцену, поешь песню Для девушки, которая тебе нравится И ты был счастлив всё лето. |
| Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. | В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый. |
| No, I'm really happy that you are telling me these. | Мне приятно, что ты завела этот разговор. |
| Right, you said that can make you happy | Ты же сам сказал, что тебе будет приятно. |
| I am happy and I am honoured that, although we will not be here much longer, we get to perform this last task together. | Мне приятно и почетно, что, хотя нам уже и недолго оставаться здесь, нам доводится вместе доделывать это последнее дело. |
| I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. | Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров. |
| You seem happy about it. | Можно подумать, что вам это приятно. |
| All Michael ever wanted to do was make people happy. | Майкл всего лишь хотел дарить людям радость. |
| I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning. | Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром. |
| Make your grandmother happy! | Это доставит такую радость твоей бабушке. |
| Sunny yellow, happy, ice blue, sad, battery-acid green, fear. | Светло-жёлтый - радость, холодный синий - грусть ядовито-зелёный - страх. |
| Why am I looking so mean, so very happy | Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость? |
| We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
| At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| So, makes happy a result, and today I already have successors. | Так вот, радует результат, и сегодня у меня уже есть преемники. |
| Look, I'm not happy about how this whole April thing went down, but she's gone, all right'? | Слушай, меня не радует весь этот исход с Эйприл, но она ушла, всё. |
| And although I am not happy about his lies, I have to say that he's always been there for me when I'm sick, and supportive when I was down. | И хотя меня не радует, что он мне лгал, я должна сказать, что он всегда был рядом, когда я болела и поддерживал меня в трудную минуту. |
| Which Al is so happy about. | Что очень радует Эла. |
| Aren't you happy? | Хоть это тебя радует. |
| And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| So now I'm alone but happy | Но это меня вполне устраивает. |
| Which is death, which is sad... not happy. | Что смертельно, что грустно... не весело. |
| But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. | А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше. |
| It sounds so perfectly happy. | Это звучит так весело. |
| Jaebok Ham, happy? | Джабок Хэм, весело? |
| You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2015, Grace worked with Joan Jett and Miley Cyrus to make videos for the "Happy Hippie Foundation" to raise money for homeless LGBT youth. | В 2015 году Грейс вместе с Джоан Джетт и Майли Сайрус делала видео для Happy Hippie Foundation, чтобы собрать деньги для бездомных ЛГБТ-подростков. |
| She contributed a cover of Rufus's "Tell Me Something Good" to the soundtrack of the film Happy Feet, and lent her name to PlayStation to promote the PSP, a special pink edition of which was released. | Она спела кавер-версию группы Rufus «Tell Me Something Good» для саундтрека к фильму Happy Feet, а её имя взяли для PlayStation, чтобы прорекламировать PSP, специальное розовое издание. |
| The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
| On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. | 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy». |
| New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
| Is this a happy ending for Jess Day? | Это вот хэппи энд для Джесс Дэй? |
| Sounds like some sort of a Malaysian Happy Meal. | Звучит как реклама малайского Хэппи Мила. |
| Send you a Happy Meal every now and then. | Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени. |
| Came with a happy meal. | Шло в придачу к Хэппи Мил. |
| It's efficient, Happy. | Это рационально, Хэппи. |