Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
I'm just glad we had a happy ending. Я просто рад, что у нас есть счастливый конец.
Believe me... if I can get a happy ending, anyone can. Если мне удалось получить счастливый конец, получится у любого.
Someone asked if they believe in happy endings. Кто-то спросил, верят ли они в счастливый конец.
But now with book and staff my power restored, I will reclaim the ending I was due, a happy end for me and all the world. Но теперь, когда у меня есть книга и посох, я верну свою силу, я исправлю свой конец, в котором я умираю, у меня будет счастливый конец и у всего мира тоже.
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds. Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I am happy we have this opportunity for delegates to discuss these issues in a more open and transparent environment. Я рад, что мы можем предоставить делегатам возможность обсудить эти вопросы в обстановке большей открытости и транспарентности.
I am also happy that the report has called for strengthening the Secretariat and I will study carefully the individual recommendations. Я также рад тому, что в докладе прозвучал призыв укрепить Секретариат, и я внимательно изучу конкретные рекомендации.
Because he cares more for a pretty blonde than he does his own future, and in the end, none of his friends are happy for his success. Потому, что он больше озабочен хорошенькой блондинкой, чем своим бушующим и, в конце концов, не один из его друзей не рад его успеху.
I'm thinking there's a Good Samaritan out there, probably not too happy about what he's been seeing on television lately. Думаю, что где-то там добрый Самаритянин, который, возможно, не слишком рад увидеть то, что показали по телевизору.
Well, you certainly seem happy about it. Похоже, ты этому рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
And happy as a clam. И довольный как лось.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
Happy, and then content Счастливый, и потом довольный
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
We won't have what we need to rewrite the book, to secure our happy endings, until Ms. Swan has completed her journey. Нам не удастся достигнуть того, чего желаем, или переписать книгу, чтобы и на нашу долю выпало счастье, пока мисс Свон не завершит свое преображение.
and we are joyful and happy. И мы понимаем это счастье для нас - и мы рады и счастливы.
He sounds so happy! Должно быть к Пепе пришло счастье.
Have we used up all our happy? Мы исчерпали свое счастье?
Just as I am delighted that you can once more look forward to a... to a happy married life. И что вы снова можете рассчитывать обрести счастье в браке.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy wi' this new fella. Мне не нравится этот новый парень.
I'm not happy about it either, Eli. Мне тоже это не нравится, Илай.
I'm so happy you approve. Я рада, что тебе нравится.
When will you do something that makes you happy? Когда ты займешься тем, что тебе нравится?
You should... do what makes you happy. Все нормально, занимайся тем, чем тебе нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
We are happy that the Economic and Social Council has finalized a two-year programme of work for 2008 and 2009 in respect of the annual ministerial review. Нам приятно, что Экономический и Социальный Совет завершил работу над двухгодичной программой работы на период 2008-2009 годов в контексте ежегодного обзора на уровне министров.
And it's good to see you looking so happy. И приятно видеть тебя счастливой.
It's good to see her happy again. Приятно снова видеть её счастливой.
I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона.
We are happy that Stas Mihaylov stayed in one of the Grand Hotel Emerald suites. Нам приятно сообщить, что Стас Михайлов на время своих концертов остановился в одном из люксов Гранд Отеля Эмеральд.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
I thought since you're not feeling well, I'd make you happy. Я подумал, раз у тебя не хорошее самочувствие, я мог бы доставить тебе радость.
This Assembly is an especially happy one for the Pacific: we now have in our midst three more South Pacific Forum States, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. Эта Ассамблея доставляет особую радость государствам тихоокеанского региона: теперь наша региональная группа увеличилась еще на три государства, которые входят в состав Южнотихоокеанского форума: Республика Кирибати, Республика Науру и Королевство Тонга.
"Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день.
Sunny yellow, happy, ice blue, sad, battery-acid green, fear. Светло-жёлтый - радость, холодный синий - грусть ядовито-зелёный - страх.
he has to include all these people in his world to succeed, to make them happy, to make the boss happy, to make everyone happy. Нет, надо задействовать людей своего окружения, чтобы иметь успех, принести им радость, порадовать начальника, порадовать всех.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
And that happy little boy is you. А этот радостный малыш - ты.
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
Happy, joyous, and free. Счастливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Nature around makes eye happy by picturesque landscape. Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами.
I'm not happy about it, and I feel bad for his wife, but I've seen a lot of people die, Lloyd. Меня это не радует, и мне жаль его жену, но я видел столько смертей, Ллойд.
Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш.
We are reassured by the happy fact that we are learning how to deal with this problem. Нас радует, что мы учимся решать эту проблему.
None of this makes Orville happy. Но всё это не радует Шрека.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Yes, they sure are happy! Конечно, им весело.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
Big smiles. Let's look real happy. Все, улыбаемся, всем весело.
If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак.
I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Little Big Town first performed "Happy People" on The Today Show on February 24, 2017. Little Big Town выступили с «Happy People» в эфире Today Show 24 февраля 2017 года.
On January 1, 2011, L'Arc-en-Ciel celebrated both their 20th anniversary and the New Year with the midnight concert L'A Happy New Year! at Makuhari Messe. С 1 января 2011 года L'Arc-en-Ciel отмечали их двадцатую годовщину и провели новогодний концерт «L'A Happy New Year!» в Makuhari Messe.
In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов.
During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00.
A series of toys representing six different characters from the film were also distributed globally in McDonald's Happy Meals. В Индии сетью McDonald's была также выпущена серия игрушек, изображающая шесть персонажей фильма, в своём наборе Happy Meal.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, I need you to get me into a Ferrari 458. Хэппи, мне надо попасть в Феррари 458.
Happy Harbor, location of the Secret Sanctuary of the JLA, and former home of Lucas "Snapper" Carr. Хэппи Харбор - место расположения Тайного святилища ЛСА и бывший дом Лукаса «Снаппера» Карра.
Professor Happy's Fairy Tail Lectures! Лекции "Хвоста феи" от профессора Хэппи!
Happy, a mechanical prodigy. Хэппи - феноменальный механик.
Happy, what are you doing? Хэппи, что ты делаешь?
Больше примеров...