| Zissner said she'd be at the "The Swindon Hotel for happy hour." | Зисснер сказал, что она будет в "Отеле Суиндон на счастливый час". |
| But now with book and staff my power restored, I will reclaim the ending I was due, a happy end for me and all the world. | Но теперь, когда у меня есть книга и посох, я верну свою силу, я исправлю свой конец, в котором я умираю, у меня будет счастливый конец и у всего мира тоже. |
| Look how happy she is | Посмотри, какой у неё счастливый вид. |
| He's not happy. | Ничего он не счастливый. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| Made me happy that I voted for you as my city councilmember. | Я рад, что проголосовал именно за твою кандидатуру. |
| I was really happy when I was done. | Был очень рад, когда все закончилось. |
| Or you're just happy that your father got what he deserved. | Или ты просто рад, что отец получил по заслугам. |
| But I also know he wasn't happy about losing his home and about you buying it. | Но я так же знаю, что он был не очень-то рад тому, что потерял свой дом и что вы выкупили его. |
| I am also very happy... | Я тоже очень рад... |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| Two daughters made happy in one day. | Две дочери обрели счастье в один и тот же день. |
| It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed. | Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах. |
| Look, wondering if you're happy is a great shortcut to just being depressed. | Размышления о счастье - верный путь к депрессии. |
| He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional... well, happy, sad... | У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль... |
| Everyone knows Rumplestiltskin doesn't get a happy ending, but look at him now. | Все знают, что Румпельштильцхену не положено обрести счастье, но посмотри на него сейчас. |
| They're not happy they're occupied. | Им не нравится, что их оккупировали. |
| I'm so happy you like it, Mrs. Stanhope. | Я так рада, что вам нравится, миссис Стэнхоп. |
| When will you do something that makes you happy? | Когда ты займешься тем, что тебе нравится? |
| Babe, I am happy where I am, really. | Малыш, мне нравится то, кто я есть. |
| H' you're not happy, go live with your father! | Если тебе что-то не нравится, можешь убираться к своему отцу, понял? |
| It will make the family happy. | Её семье будет приятно. |
| It's good to see you so happy and full of purpose again. | Приятно видеть тебя счастливым и целеустремленным, правда! |
| Nice to see you happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
| We call for a reconsideration of the governance structures that leave us with vast chasms of inequality and unsustainability in the world, and we wish to all a happy International Earth Day. | Мы призываем заново продумать те структуры управления, из-за которых мы страдаем от масштабного неравенства и экологической ненадежности в мире, и мы желаем всем приятно отметить Международный день Земли. |
| I was only feeling happy because both of us are Korean. | Просто было приятно встретить корейца. |
| All Michael ever wanted to do was make people happy. | Майкл всего лишь хотел дарить людям радость. |
| If something makes you happy, it cannot be too bad for you, I always say. | Я всегда говорю, если что-то доставляет вам радость, оно не может быть для вас слишком вредным. |
| This is not making me happy. | Мне это совсем не в радость. |
| And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! | И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются! |
| HE SAYS IT MAKES HIM HAPPY. | Что это приносит ему радость. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| Just as long as you're happy. | Хорошо, что это тебя радует. |
| More than three decades later, the flexi brand is a household name for happy dog owners worldwide. | Прошло три десятилетия, и теперь фирма flexi неизменно радует множество хозяев и собак во всем мире. |
| If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. | Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. |
| It makes me really happy. | Меня все это радует. |
| I mean, that's, at least, how it made me happy. | По крайней мере, меня это радует. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| I have a feeling that's not as happy as it sounds. | У меня чувство, что это не так уж и весело, как ты говоришь. |
| Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. | Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
| We were playing, and were happy. | мы играли, и было весело. |
| Dude, it just sounds too happy. | Чувак, это звучит слишком классно, весело. |
| Well, I think having fun and making people happy... that's what matters, right? | А я считаю, что жить весело самому делать других людей счастливыми... в этом и есть весь смысл. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Little Big Town first performed "Happy People" on The Today Show on February 24, 2017. | Little Big Town выступили с «Happy People» в эфире Today Show 24 февраля 2017 года. |
| Kaixin001 (Chinese: 开心网; pinyin: Kāixīnwǎng; literally: 'Happy Net') is a social networking website launched in March 2008. | 开心网, пиньинь: Kāixīnwǎng; также известна как Happy Net) является китайской социальной сетью, запущенной в марте 2008 года. |
| One scene depicts Bruce Wayne at his parents' tombstone saying "I didn't count on being happy." | В одной из сцен Брюс Уэйн, стоя у надгробия могилы своих родителей, говорит: «Я не рассчитывал быть счастливым» (англ. «I didn't count on being happy»). |
| There is a need for a hero who is "one of us", for the "life affirming" story, for the happy end not in a glossy Hollywood style - but in the society's sense: when everything is fair". | Есть запрос на своего героя, который "один из нас", на истории "про жизнь", на happy end не в глянцевом голливудском - в народном понимании: когда всё по справедливости». |
| On August 28, 2008, The Reivers played a benefit concert in Austin, and John Croslin announced that the re-formed band would now be called Right Or Happy. | 28 августа 2008 года на благотворительном концерте в Остине Джон Крослин объявил, что вновь сформированная группа будет теперь называться Right Or Happy. |
| Happy said she'd fix it. | Хэппи сказала, что разберётся с этим. |
| Happy, you'll trace from the SUV. | Хэппи, вы будете отслеживать с внедорожника. |
| I'm from "Happy End" breakup agency. | Я - из агентства расставаний "Хэппи энд". |
| Happy is the expert. | Хэппи у нас эксперт. |
| Happy, if I hack you into the DOT, can you manipulate the traffic signals? | Хэппи, если я взломаю сервер минтранса и дам тебе доступ, |