Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Your happy, little marriage can be adorable on a different day, okay? Твой маленький, счастливый брак может быть милым в другой день, хорошо?
Whoever Joachim Stiller is, whatever he is, maybe he exists, maybe he doesn't, or maybe we're both dreaming the same dream, but if it's a dream, then it's a happy dream. Где бы ни был Иоахим Стиллер, кем бы он ни был, может быть он существует, может быть, нет, или может быть мы спим и видим один и тот же сон, но если это сон, то это счастливый сон.
See a happy yellow house. Видишь счастливый желтый дом.
[Happy laughing.] [Счастливый смех.]
In 2010, Schnetzer appeared in an episode of Law & Order and co-starred on the series Happy Town. В 2010 году Шнетцер снялся в одном из эпизодов телесериала «Закон и порядок», а также исполнил одну из главных ролей в сериале «Счастливый город».
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I wasn't happy he sandbagged me, obviously, but... Я не был рад тому, что он меня прокатил, это очевидно, но...
I've never been so happy - to buy a man a steak dinner in my life. Никогда раньше я не был так рад проиграть кому-то ужин.
Therefore, I am very happy that recent decades have seen increased momentum in the activities of the United Nations and its agencies to protect the rights of indigenous peoples. Поэтому я очень рад, что в последние десятилетия Организация Объединенных Наций значительно активизировала свою деятельность в сфере защиты прав коренных народов.
Aren't you happy? Разве не рад? - Я рад.
I'm very happy for you. Очень рад за тебя.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
You're a happy person, and happiness makes people blind Счастливая ты, Катька, а счастье людям глаза застит.
You being happy really isn't a big priority of mine, since you stabbed me... 20 times... Твоё счастье - не главный для меня приоритет, учитывая, что ты пырнула меня... 20 раз...
I'll make you happy. Я принесу тебе счастье.
Please, return happy Oyu! Прошу вас, верните Ою счастье!
Bless you, how happy I am! Блаженны вы, какое счастье!
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I'm not happy making threats, Kevin. Мне не нравится угрожать, Кевин.
So, Mafee tells me that you're not happy over at Richards. Короче, Мэфи сказал, тебе не нравится в "Ричардс".
I'm not happy here or there, so, I'm leaving. Не нравится ни там, ни здесь,... и поэтому я...
I'm not happy about this. Сложившееся мне не нравится.
I'm not happy about this, you know. Мне все это не нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
They will be very happy when they watch it. Пусть они увидят - им будет приятно.
Are you happy you're being treated like this? Разве не приятно находиться в таком постыдном положении?
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
You're happy when I'm on my knees Тебе приятно видеть меня на коленях
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость.
"Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." "Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день.
I haven't been happy. Yes, I was happy that I had you. Ты дарила мне радость, когда была со мной.
But it makes me happy! Но это доставляет мне радость.
For the Korean people, 50th anniversary represents great tragedy of half-a-century-long national division throwing untold sufferings and misfortunes to them rather than a happy event with liberation. Для корейского народа этот 50-летний юбилей олицетворяет собой не столько радость освобождения, сколько величайшую трагедию полувекового раскола нации, принесшего ему невыразимые беды и страдания.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
Why are you so happy about it? А чего это ты такой радостный?
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
That doesn't make you happy? Разве это не радует тебя?
Are you happy at the prospect? Тебя радует эта перспектива?
That doesn't make me happy. Совсем меня это не радует.
Are you happy there? Тебя там всё радует?
I mean, that's, at least, how it made me happy. По крайней мере, меня это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
We've had such fun together, such happy times. Нам было так хорошо вместе, так весело.
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
He doesn't look a happy chappie. Ему явно не весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
A music video for the song "Fake Happy" was released on November 17, 2017. Видеоклип на песню «Fake Happy» был выпущен 17 ноября.
"Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране.
Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) was the first album by British band Happy Mondays. Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) - дебютный студийный альбом британской рок-группы Happy Mondays, вышедший в 1987 году.
The version of the album released in Europe contains the bonus tracks "Independently Happy" and "Chameleon Boy", from Consent to Treatment and History for Sale, respectively, but does not contain the hidden track "It's Just Me". Версия альбома, которая была выпущена в Европе содержит бонус-треки Independently Happy и Chameleon Boy из альбомов Consent to Treatment и History for Sale, соответственно.
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
But I still had enough money to buy her a happy meal. Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
Happy and Collins might not play nice together. Хэппи и Коллинз могут не сработаться.
I'm not feeling a happy ending. Не думаю, что будет "хэппи энд".
Based on temperature, Happy's weight, the insulation rating of her gear and estimated thermal loss, she has 41 minutes before she freezes to death. Исходя из температуры, веса Хэппи, уровня морозостойкости ее одежды и приблизительной скорости потери тепла, у нее есть 41 минута, прежде чем она замерзнет насмерть.
Больше примеров...