| No, you're not a happy person. | Нет, ты не счастливый человек. |
| Free forever are our happy people, A light path is open to all generations. | Свободен навеки народ наш счастливый, Путь светлый для всех поколений открыт. |
| Your happy ending may not be what you expect, but that is what will make it so special. | Возможно, твой счастливый конец будет совсем не таким, как ты думаешь, но именно это делает его еще более особенным. |
| He particularly disliked having to finish with Jupiter, to make a 'happy ending', for, as he himself said, 'in the real world the end is not happy at all' . | Ему особенно не нравилось заканчивать исполнение Юпитером, чтобы сделать "счастливый конец", потому что, как он сам сказал, "в реальном мире конец далеко не счастливый". |
| Do they have a happy marriage? | Это счастливый брак, да? |
| So... you're happy she's happy. | Так... Ты рад, что она счастлива. |
| Did you see how happy Hodgins was to be back at work? | Ты видела, как Ходжинс был рад вернуться на работу? |
| You were happy I was a girl. | Ты был рад, что родилась девочка? |
| No, I'm not happy. | Нет, я не рад. |
| Very happy for you. | Я за тебя очень рад. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
| Before you were born, they wanted to make you happy. | До твоего рождения они хотели обеспечить тебе счастье. |
| The fruit of your labor Will make you happy! | Девочки. - "Через тяжелый труд ты познаешь счастье". |
| You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy. | Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье. |
| You mean happy ever after. | То есть, и в счастье, и в горести. |
| Happy, you want happy? | Счастье... Вы ищете счастье? |
| They're not happy they're occupied. | Им не нравится, что их оккупировали. |
| I said if you're not happy, get out and take the bus! | Если не нравится, садись на автобус! |
| H' you're not happy, go live with your father! | Если тебе что-то не нравится, можешь убираться к своему отцу, понял? |
| This isn't making me happy. | Не нравится мне все это. |
| I like to see people happy. | Мне нравится видеть людей счастливыми. |
| Are you happy you're being treated like this? | Разве не приятно находиться в таком постыдном положении? |
| Don't you know how happy I'd be? | Думаешь, мне это приятно? |
| You're going to make her happy! | Ей будет очень приятно! |
| It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me | Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько. |
| We are happy that Stas Mihaylov stayed in one of the Grand Hotel Emerald suites. | Нам приятно сообщить, что Стас Михайлов на время своих концертов остановился в одном из люксов Гранд Отеля Эмеральд. |
| MAKING ART. TO MAKING YOUR FRIENDS HAPPY, | За занятия искусством, за принесённую своим друзьям радость и за занятия любовью. |
| She hated to see other people happy. | Ей была ненавистна чужая радость. |
| If you are happy about something, you'll go more to the left side. | Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее. |
| Happy... timid... brave. | Радость. Скромность. Отвага. |
| Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
| Happy, happy birthday May all your dreams come true | Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех. |
| That makes them happy, and the best part is... | Это их радует, а самое лучшее... |
| You think it makes me happy? | А меня, думаешь, радует? |
| I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. | Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка. |
| Why are you so happy about that? | Почему тебя это так радует? |
| That doesn't make me happy in the least. | Совсем меня это не радует. |
| No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| True love means to share your hearts, and not be lonely, to be warm, happy, that sort of thing. | Настоящая любовь - это когда одно сердце на двоих и ты совсем не одинок, тебе тепло, весело и всё такое. |
| You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
| La la la la la la Sing a happy song | Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём! |
| Well, I think having fun and making people happy... that's what matters, right? | А я считаю, что жить весело самому делать других людей счастливыми... в этом и есть весь смысл. |
| She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| It incorporates elements of the song "Million Miles from Home" by German Happy Hardcore band Dune. | Песня содержит отрывки из композиции «Million Miles from Home» немецкой группы Dune игравшей в стиле happy hardcore. |
| In 2015, Grace worked with Joan Jett and Miley Cyrus to make videos for the "Happy Hippie Foundation" to raise money for homeless LGBT youth. | В 2015 году Грейс вместе с Джоан Джетт и Майли Сайрус делала видео для Happy Hippie Foundation, чтобы собрать деньги для бездомных ЛГБТ-подростков. |
| Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. | Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam. |
| A series of toys representing six different characters from the film were also distributed globally in McDonald's Happy Meals. | В Индии сетью McDonald's была также выпущена серия игрушек, изображающая шесть персонажей фильма, в своём наборе Happy Meal. |
| "Born to Make You Happy" received mixed reviews from critics, who praised it for being an early classic and a proficient single, despite considering the song as entirely unremarkable like other ballads on the album. | «Born to Make You Happy» получила смешанные отзывы от критиков, которые хвалили Бритни за создание «будущей классики» и успешного сингла, хотя и называли песню неинтересной, как другие баллады с альбома. |
| She and Mal were classmates of Superboy and Miss Martian at Happy Harbor High School. | Она и Мэл были одноклассниками Супербоя и Мисс Марсианки в Средней школе Хэппи Харбор. |
| I'm from the breakup agency "Happy End". | Я из агентства по расставаниям "Хэппи энд". |
| Okay, Happy, see if you can get any gas out of that tractor. | Ладно, Хэппи, проверь, возможно ли слить с этого трактора топливо. |
| Happy, a mechanical prodigy. | Хэппи - гениальный механик. |
| Happy, what's this? | Хэппи, что это? |