| If only it always had a happy end. | Вот бы был у нее всегда счастливый конец. |
| Don Falcone sends me with his respects, and a small gift for you and Tommy Bones on this happy day. | Дон Фальконе передает свои почтения и небольшой подарок для вас и Томми Боунса в этот счастливый день. |
| I heard her voice, her perky, happy, tall voice. | Я слышала её голос, весёлый, счастливый, высокий голос. |
| Show me the Happy Forest. | Покажи мне "Счастливый лес". |
| Why not? - It's not happy. | Потому что он не счастливый. |
| Listen, I am so happy for you. | Послушай, я очень рад за тебя. |
| If they were able to move forward in that regard, his Department would be only too happy. | Если они смогут продвинуться вперед в этой связи, его Департамент будет только рад. |
| He couldn't wait to save the world! I was happy not to go! | Он стремился спасти мир, а я был рад остаться дома! |
| Happy you're home, Will. | Я рад, что ты дома, Уилл. |
| Oleseitoi is very happy for being a girl. | Олесейтой рад, что это девочка. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| You see, whatever makes David happy makes me happy. | То, что доставит Дэвиду счастье, сделает счастливой меня. |
| After all, I brought her a happy release with one bullet. | В конце концов, вернул ей счастье всего одним выстрелом. |
| The Author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. | Автор не может изменить историю в этом мире, потому что это не он обеспечил героям счастье. |
| Does that make you happy? | Это приносит тебе счастье? |
| Happy doesn't last. I like depressed. | Счастье долго не длиться. |
| You know, I enjoy making my wife happy. | Мне нравится делать свою жену счастливой. |
| Think everyone's as happy as you are to work for marren? | Думаешь, всем нравится работать с Маррен, как и тебе? |
| I know you know that Camila is not happy about this, but if you think she and I are still in a negotiation about it, we are not. | Я знаю, что ты в курсе, что Камилле не очень это нравится, но если ты думаешь, что мы до сих пор ведём переговоры, это не так. |
| It's happy for deep people. | Некоторым людям это нравится. |
| We are not happy in it. | И нам здесь не нравится. |
| He wasn't too happy the last couple of years of his life working for Reagan. | Ему было не очень приятно последние два года работать с Рейганом. |
| I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that | Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что: |
| You seem happy about it. | Можно подумать, что вам это приятно. |
| Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. | И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь. |
| It's happy and easy. | Это легко и приятно. |
| Let's not get too happy in the hallway. | Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре. |
| But if it makes you happy, then dig up the whole thing. | Но если это доставляет тебе радость, можешь перекопать тут всё. |
| Why am I looking so mean, so very happy? | К чему эта злая музыка, эта чистая радость? |
| His astonishment made me happy. | Его удивление доставило мне огромную радость. |
| Mrs. Loemban Tobing-Klein (Suriname): I feel very happy and privileged to present my statement under the capable leadership of a Caribbean woman, a Caribbean female Ambassador. | Г-жа Лумбан Тобинг-Клейн (Суринам) (говорит по-английски): Для меня большая честь и большая радость выступать на заседании, ходом которого столь искусно руководит женщина-посол, представляющая одно из государств региона Карибского бассейна. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
| You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
| Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| So am I. I'm very happy, really. | И уверяю тебя, меня это очень радует. |
| That makes them happy, and the best part is... | Это их радует, а самое лучшее... |
| "Does it make you happy?" I said. | "Тебя это радует?" - сказала я. |
| It keeps the fish happy, and doubles the sales! | Она радует рыбок и увеличивает продажи! |
| HE'S IN A FLOP SWEAT, IT MAKES ME HAPPY. | Он покрыт нервным потом Это меня радует. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| It was a house where I was always happy. | В этом доме мне всегда было весело. |
| I mean, sure, we were poor, but we were happy. | Мы были бедны, но это было весело. |
| I'm not happy. | Мне совсем не весело. |
| How is this happy playtime? | Как можно весело играть с этим? |
| And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. | Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Shiny Happy People" by R.E.M. | Компания была названа в честь песни «Shiny Happy People» группы R.E.M... |
| Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. | Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005. |
| On January 1, 2011, L'Arc-en-Ciel celebrated both their 20th anniversary and the New Year with the midnight concert L'A Happy New Year! at Makuhari Messe. | С 1 января 2011 года L'Arc-en-Ciel отмечали их двадцатую годовщину и провели новогодний концерт «L'A Happy New Year!» в Makuhari Messe. |
| The RIAA certified "My Happy Ending" platinum in January 2005, making it Lavigne's second platinum single after "I'm with You" (2002). | В январе 2005 «My Happy Ending» получил статус платинового, став вторым платиновым синглом Аврил Лавин после «Complicated» (2002). |
| "Mogwai: Happy Songs for Happy People". | Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| And I thought maybe you could keep getting your happy endings while I was out of town, but banging a kid that works for me? | И я думала, может, ты и продолжишь получать свои хэппи энды, когда меня не будет в городе, но забавляться с ребенком, который работает на меня? |
| Kozik and Happy both want to be a part of SAMCRO. | Козик и Хэппи - оба хотят быть частью Сэмкро. |
| You've got a Happy Meal on the front of that shirt. | У тебя на футболке след от Хэппи Милла. |
| I miss you, Happy. | Мне не хватает тебя, Хэппи. |
| I've been watching Happy. | Я наблюдал за Хэппи. |