| Crisp. Why are you so happy this morning? | А ты чего такой счастливый с утра? |
| You having a happy new year so far? | У тебя пока счастливый новый год? |
| But now with book and staff my power restored, I will reclaim the ending I was due, a happy end for me and all the world. | Но теперь, когда у меня есть книга и посох, я верну свою силу, я исправлю свой конец, в котором я умираю, у меня будет счастливый конец и у всего мира тоже. |
| Good, happy home. | Хороший, счастливый дом. |
| Sarah seems very happy. | Вид у Сары очень счастливый. |
| Well, I am just glad to see that you and Teddy are so happy together. | Ладно, я просто рад видеть, что вы с Тедди так счастливы вместе. |
| I don't think ATO are going to be too happy about that, taking stuff off-site. | Не думаю, что АТО будет очень рад выносу имущества за пределы их зоны. |
| Although I am a little happy right now to have a platform to talk about the outcome of a case that I was recently a juror on, | Хотя я рад тому, что у меня появилась возможность рассказать о результатах дела, в котором я был присяжным. |
| HONEY, I... I'M SO HAPPY FOR YOU. WHEN... | Дорогой, как же я рад за тебя! |
| and your mate is not happy about this because you've got to pay airfare, because you're gone longer. | Ваш супруг, наверняка, был бы не слишком этому рад, потому что приходилось бы платить за авиабилеты и долгое время быть в разлуке. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| Okay, dad, seriously, this whole happy thing? It's a little annoying. | Так, пап, честно, все это показное счастье немного раздражает. |
| Max, what's a five-letter word for "happy"? | Макс, назови синоним слова "счастье", пять букв. |
| Lady peaceful, Lady happy | Леди Радость, Леди Счастье, - |
| I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. | Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. |
| Happy days are here to stay? | Счастье здесь, чтобы остаться. |
| It seems that she is happy staying there. | Кажется, ей даже нравится там жить. |
| I am perfectly happy living in the fresh air... | Мне нравится жить на свежем воздухе... |
| If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. | Если тебе это нравится, мне больше нечего тебе сказать, сын. |
| We are not happy in it. | И нам здесь не нравится. |
| Are you happy being an agent? | Тебе нравится быть агентом? |
| I'm already very happy that you called. | Но мне приятно уже то, что ты позвонил. |
| We are happy that the Economic and Social Council has finalized a two-year programme of work for 2008 and 2009 in respect of the annual ministerial review. | Нам приятно, что Экономический и Социальный Совет завершил работу над двухгодичной программой работы на период 2008-2009 годов в контексте ежегодного обзора на уровне министров. |
| It'd make me happy. | Мне было бы приятно, если бы ты пришел. |
| It made me really happy. | Мне было очень приятно. |
| Let me say how happy I am to see the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda here this morning, as well as, of course, Minister Dlamini Zuma, representing South Africa, which co-facilitated this agreement. | Я хотел бы также отметить, что мне очень приятно видеть сегодня в этом Зале представителей Демократической Республики Конго и Руанды, и, разумеется, министра Дламини Зуму, которая представляет Южную Африку, являющуюся посредником этого соглашения. |
| You don't know how happy I'm to be here. | Ты не понимаешь какая это радость для меня - быть здесь. |
| Having him so near me... makes me happy and sad. | Для меня видеть тебя рядом - это и радость и страдание. |
| Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. | Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл. |
| Not even a hint of happy. | Ни намека на радость. |
| It's such a happy sound. | Это звук, дарующий радость. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance | В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец |
| It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
| So sad that I'm actually happy about that. | Печально, что меня это так радует. |
| That won't... make me happy... | Меня это... совсем не радует... |
| This engagement of Bertie's makes me very happy. | Флоренс, свадьба Берти меня очень радует. |
| Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. | Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш. |
| This does make me happy. | Вот эта меня радует. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| If you're not happy about it, try eating each other. | Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| When one doesn't sleep, one isn't very happy. | Когда кто-то не спит, ему не очень весело. |
| Dude, it just sounds too happy. | Чувак, это звучит слишком классно, весело. |
| I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! | Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник! |
| FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I AM RELAXED, I AM HAPPY AND I AM HAVING FUN! | Впервые в жизни я спокоен, я счастлив и мне весело! |
| Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). | Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Little Big Town first performed "Happy People" on The Today Show on February 24, 2017. | Little Big Town выступили с «Happy People» в эфире Today Show 24 февраля 2017 года. |
| Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. | Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment. |
| She contributed a cover of Rufus's "Tell Me Something Good" to the soundtrack of the film Happy Feet, and lent her name to PlayStation to promote the PSP, a special pink edition of which was released. | Она спела кавер-версию группы Rufus «Tell Me Something Good» для саундтрека к фильму Happy Feet, а её имя взяли для PlayStation, чтобы прорекламировать PSP, специальное розовое издание. |
| On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. | 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy». |
| "The Happy Wanderer" is also a German song, whose modern version was written by Friedrich-Wilhelm Möller. | "The Happy Wanderer" также является немецкой песней, написанной Фридрихом-Вильгельмом Мёллером. |
| I'll sell my Happy Meals. | Я продам свою коллекцию Хэппи Милс. |
| People love happy endings. | Люди любят хэппи энды. |
| Happy, get the engine running! | Хэппи, заводи машину! |
| Happy, we'll talk about this later | Хэппи, мы договорим позже. |
| During the 1960s and 70s, the majority of Eastern's funding came from pro-Taiwan backed groups while rivals Happy Valley received sponsorship from pro-China groups. | В течение 1960-х и 1970-х годов большинство средств Истерна поступали от протайваньских спонсоров, в то время как их соперники клуб Хэппи Вэлли получали спонсорскую поддержку от прокитайских группировок. |