| 'Tis a happy ending for all humanity, | Это счастливый конец для всего человечества, |
| Give it your happy ending. | Придумай свой счастливый конец. |
| It was a happy marriage. | Это был счастливый брак. |
| Ours too is now a happy union. | У нас счастливый союз. |
| Given the character's unprecedented popularity and the fact that his name was partially derived from the Latin word for "happy", some rather notable individuals and organizations adopted Felix as a mascot. | Благодаря беспрецедентной популярности персонажа и значению имени в переводе с латинского - «счастливый» - несколько известных личностей и организаций выбрали Феликса в качестве своего талисмана. |
| Sweetie, I'm so happy we're doing this together. | Милая, я так рад, что мы едем вместе. |
| I'm so happy for you, believe me. | Я так рад за тебя, поверь мне. |
| You almost sound happy! | А ты как будто рад этому! |
| First time anyone's been happy about it. | Впервые кто-то этому рад. |
| I'm really happy, Amy. | Я очень рад, Эми |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| Confused perhaps, but very happy. | Может быть, слишком безумное, но всё-таки счастье. |
| One more to go and it's happy hour. | Остался один, и будет нам счастье. |
| angry, happy, defeated, hopeful. | злость, счастье, проигрыш, надежда. |
| Does that make you happy? | Это приносит тебе счастье? |
| I think I found my happy place | Я думаю я нашел свое счастье |
| Look, no-one is happy about their bodies. | Слушай, никому не нравится свое тело. |
| You'll find we like to keep our workforce happy. | Вы убедитесь, что нам нравится делать наших работников счастливыми. |
| What's the matter, you're not happy here? | Тебе что, не нравится здесь? |
| I love that I make you happy, but I don't want to be the only thing that you live for. | Мне нравится, что я делаю тебя счастливым, но я не хочу быть единственным, ради чего ты живешь. |
| Does cooking make you that happy? | Тебе так нравится готовить еду? |
| We are happy that this objective is not only advocated by States Parties, but also by the international community as a whole. | И нам приятно, что за эту цель ратуют не только государства-участники, но и международное сообщество в целом. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. | В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью. |
| At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. | Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью. |
| It's nice to see you look happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
| Let's not get too happy in the hallway. | Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре. |
| Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. | Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл. |
| Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
| Happy... timid... brave. | Радость. Скромность. Отвага. |
| Finally, as he was approaching the age of 47, a happy and not unhumorous idea came to him, | Пренебрегая законом и добродетелью, но всё-таки являясь узником буржуазии, без шанса на побег, в конце концов, дожив лет до сорока семи, он напал на счастливую и не лишённую юмора мысль, часто доставлявшую ему радость. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? | Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди? |
| What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| Why are you so happy? | Ты что такой радостный? |
| Please... don't think for a moment that I am happy about this. | Пожалуйста... не думай, что меня это радует. |
| If I thought it would make you happy... | Если бы я правда верила, что это тебя радует... |
| Any place that's cold for you makes me happy, | Любое место, где тебе холодно, радует меня. |
| Yes. Are you mad because she seems happy about it? | Ты бесишься, потому что её это радует? |
| And yet you're happy he's dead. | И вас радует его смерть. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. | Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат. |
| We were playing, and were happy. | мы играли, и было весело. |
| It wasn't happy. | Это не было весело. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I AM RELAXED, I AM HAPPY AND I AM HAVING FUN! | Впервые в жизни я спокоен, я счастлив и мне весело! |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe on December 6, 1999 as the fourth single, and received mixed reviews from music critics. | «Born to Make You Happy» вышла 6 декабря 1999 года в качестве четвёртого сингла и получила смешанные рецензии от критиков. |
| Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. | Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits». |
| The Piano Bar is where all evening entertainment takes place besides cocktails, happy hour and other activities. | Фортепьянный Бар - место, где проходят вечерние развлекательные мероприятия наряду с коктейлями, "happy hour" и т.д. |
| On 17 January 2013, at the semi-final allocation draw, the EBU revealed the graphic design, created by the Gothenburg-based branding agency Happy F&B for the 2013 contest, featuring a butterfly and slogan "We Are One". | 17 января 2013 года, во время распределения участников по полуфиналам, официальный вещатель конкурса «EBU» продемонстрировал графический дизайн, созданный брендинговым агентством «Happy F&B» для конкурса 2013 года, показывая форму бабочки и лозунг «We Are One» (рус. |
| Along with appearing on Duke's "Don't Let Go" in 1978, Escovedo and her father released "Happy Together" that year on Fantasy Records, sharing billing as Pete and Sheila Escovedo. | Наряду с появлением в 1978 году на альбоме Дюка Don't Let Go, Эсковедо и её отец выпустили сингл «Happy Together» в том же году на Fantasy Records, как Пит и Шейла Эсковедо. |
| Happy, script a POST check after the system's stabilized. | Хэппи, пропиши алгоритм проверки системы после её стабилизации. |
| Happy, get the engine running! | Хэппи, заводи машину! |
| Happy, come with me. | Хэппи, идем со мной. |
| Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
| Returning characters, such as Stealth Elf and Trigger Happy are re-imagined with new abilities and a new upgrade tree. | Повторяющиеся старые герои, такие как Стелс Эльф и Триггер Хэппи, были визуально переработаны, и к ним добавились новые способности и новые варианты прокачки. |