| And when our child looks at you, I want them to see a happy, contented role model. | А когда он будет смотреть на тебя, я хочу, чтобы он видел счастливый и удовлетворенный образец для подражания. |
| He wants to change things, make... make a happy ending. | Он хочет все изменить, устроить... устроить счастливый конец. |
| Best way to pop our cherry is to get a good guy out of prison... give Wallace his happy ending. | Лучший способ сорвать розочку для нас - это вытащить хорошего парня из тюрьмы... дать Уоллесу его счастливый конец. |
| I truly think there was a happy man deep, deep, deep down there, looking to get out. | Я правда думаю, был счастливый человек глубоко, глубоко, глубоко внутри, пытавшийся выбраться |
| I am not a happy clown. | Я не самый счастливый клоун. |
| Well, he's really happy Nikki's coming home. | Он так рад, что Никки едет домой. |
| Well, I'm really happy for you, man. | Ну, я очень рад за тебя, мужик. |
| Well, as long as I can make someone happy. | Что ж, я рад, что еще могу кого-то повеселить. |
| I am happy am for you. | Я рад за вас. |
| It would make me so happy. | О, я так рад. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| But love isn't always a happy experience. | Но любовь не всегда приносит счастье. |
| Now, my masters, happy man be his dole, say I. | Ну, Господа, ловите свое счастье. |
| I'm sorry, is there something wrong with being happy, Dr. Sweets? | Простите, но что плохого во взаимном счастье, доктор Свитс? |
| I'm very happy for you. | Я разделяю ваше счастье. |
| "The angels," "not half so happy in heaven," "Went envying her and me" | Серафимы... мечтали о счастье таком И к нам возревновали они. |
| I thought you were happy here. | Я думала, тебе нравится здесь. |
| I'm just not happy there, okay? | Ладно, мне там просто не нравится. |
| And, by the way, I'm not happy you're still drinking. | Кстати, мне не нравится, что ты все еще выпиваешь. |
| I'm very happy here. | Мне здесь очень нравится. |
| How are you so happy working here? | Почему тебе здесь так нравится? |
| "I must say I was surprised and happy". | "Должен сказать, я был приятно удивлён". |
| Actually, it's nice remembering things that made him happy. | Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| Nice to see you happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
| And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| The fact that you are a woman makes me doubly happy. | Тот факт, что Вы женщина, доставляет мне еще большую радость. |
| Think hard about what you want and what makes you happy. | Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость. |
| YOU KNOW IT MAKES HER HAPPY. | Ты же знаешь, это доставляет ей радость. |
| Getting a little tired of how happy you are. | Твоя радость уже утомляет. |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| So am I. I'm very happy, really. | И уверяю тебя, меня это очень радует. |
| She didn't look very happy about it. | И это ее совсем не радует. |
| He/ she respects, I am not happy For what this event here recently. | Терри, меня совсем не радует, как последнее время идут дела. Эй. |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| Aren't you happy? | Хоть это тебя радует. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. | Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. | И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас. |
| And that makes Happy Time an unhappy place. | И в конечном итоге весело проводят время в местах не столь отдаленных. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Это... как-то слишком весело. |
| Jaebok Ham, happy? | Джабок Хэм, весело? |
| Well, I think having fun and making people happy... that's what matters, right? | А я считаю, что жить весело самому делать других людей счастливыми... в этом и есть весь смысл. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In most areas, the letter y on the end of words as in happy or city is pronounced, like the i in bit, and not. | В большинстве регионов буква у на конце слов (happy, city) произносится как, подобно букве i в bit. |
| It is also the first album which was released on vinyl LP since 1996's Our Happy Hardcore. | Кроме того, T5C - первый альбом группы, выпущенный на виниле со времен Our Happy Hardcore (1996). |
| A notable omission from the album is the song "Shiny Happy People" which was deliberately left out by the band despite it being one of their biggest hits. | Одним из упущений сборника была песня «Shiny Happy People», который была сознательно проигнорирована группой несмотря на её большую популярность. |
| The 3-star Hotel HAPPY Apartments situated about 4 kms from the downtown in Budapest offers 20 different-sized apartments, from 35 m² up to 80 m². The apartments with larger ground floor have 2 independent sleeping rooms. | З-звездный отель Hotel HAPPY Apartments , который находится в 4 км от центра города Будапешт (Budapest), ожидает дорогих гостей с 20 апартаментами разного размера (35 m² - 80 m²), с кухней. |
| Many know him for his remix of "Dr. Dre - Next Episode" and his Scandinavian chart topping single "Happy Home - featuring Lukas Graham" which went 3 times platinum in Denmark and Norway and platinum in Sweden. | Наиболее известен ремиксом на песню Dr. Dre «The Next Episode» и за его сингл «Happy Home», который стал 3 раза платиновым в Дании и Норвегии и платиновым Швеции. |
| So I don't get fries with my happy meal. | Значит я не получу картошку с моим хэппи милом. |
| They don't even remember what a McDonalds Happy Meal looks like. | Они даже не помнят, что такое МакДональдс Хэппи Мил. |
| So that would be three Happy Meals to go? | Ну что, для начала три Хэппи Милс? |
| Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? | Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"? |
| Happy, a mechanical prodigy. | Хэппи - гениальный механик. |