Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
I believe today is indeed a happy day for this Assembly. Я считаю, что сегодня у Генеральной Ассамблеи счастливый день.
Actually, who needs a happy ending when you have a story Вообще-то кому нужен счастливый конец, если у вас есть история
Do I look happy? Разве у меня счастливый вид?
This is a happy day. Это же счастливый день.
A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it. Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm very happy you came. Я очень рад, что вы приехали.
I'm so glad to see how happy you both are. Я очень рад, что вы счастливы.
Well, not happy, but since you brought it up, you're right. Ну, не рад, но с тех пор как ты всё вот так приподнёс, ты прав.
I'm thinking there's a Good Samaritan out there, probably not too happy about what he's been seeing on television lately. Думаю, что где-то там добрый Самаритянин, который, возможно, не слишком рад увидеть то, что показали по телевизору.
Of course, happy as ever. Конечно, рад как всегда.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
No, happy is not the word. Нет, счастье не то слово.
I had a gift for making women happy. У меня был талант дарить женщинам счастье.
The one thing that would make me happy is to have a baby. Единственное что принесёт мне счастье, это ребёнок.
He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional... well, happy, sad... У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль...
All those admonitions about being "deliriously happy, that there is no sense living your life without." Все эти наставления о безудержном счастье и отсутствии смысла в жизни без любви?
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
If you're not happy about it, try eating each other. Если не нравится, можете сожрать друг друга.
It is, but I'm not happy about the way Doctor Channing has been treating him. Да, но мне не нравится, как доктор Ченнинг относиться к нему.
you said you were happy at the company. Вы сказали, что Вам очень нравится работать в ЦРУ.
And, by the way, I'm not happy you're still drinking. Кстати, мне не нравится, что ты все еще выпиваешь.
If you're not happy, don't eat it. Не нравится - не ешь.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I have to say how happy it makes me to see you together again. Должна сказать, приятно видеть, что вы снова вместе.
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
It's made me very happy. Ты не представляешь, как мне приятно!
We are happy and gratified at the adoption of the resolution giving ECO observer status with the United Nations. Нам приятно отметить принятие резолюции, согласно которой нашей Организации предоставляется статус наблюдателя в Организации Объединенных Наций.
You seem happy about it. Можно подумать, что вам это приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
All you need to do is play the piano and keep the people happy. Тебе нужно лишь играть на пианино и доставлять людям радость.
No, Honey, it's inappropriate, especially when the assignment was to make a picture that makes you happy. Нет, дорогой, это не подходит, особенно, учитывая, что задание было нарисовать картинку, которая приносит радость.
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
If I do something that makes you happy, I get to share your joy. Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
For the Korean people, 50th anniversary represents great tragedy of half-a-century-long national division throwing untold sufferings and misfortunes to them rather than a happy event with liberation. Для корейского народа этот 50-летний юбилей олицетворяет собой не столько радость освобождения, сколько величайшую трагедию полувекового раскола нации, принесшего ему невыразимые беды и страдания.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem happy, Marvin. Что-то видок у тебя не радостный, Марвин.
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
What are you so happy about? Чего ты такой радостный?
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
Because it's a happy film. Потому что это радостный фильм.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Nature around makes eye happy by picturesque landscape. Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами.
As we stated during the debate at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly, we are not happy over the absence of a balanced, mutually reinforcing relationship between the Security Council and the General Assembly. Как мы уже отмечали в ходе дискуссии на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, нас не радует отсутствие сбалансированных, взаимно подкрепляющих взаимоотношений между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.
Because it makes Grandfather happy. Потому что дедушку это радует.
And that makes you happy? И это тебя так радует?
And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
If it makes Cathy happy, then it's fine with me. Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
When one doesn't sleep, one isn't very happy. Когда кто-то не спит, ему не очень весело.
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
We've had such fun together, such happy times. Нам было так хорошо вместе, так весело.
~ Are you happy, my dear boy? Вам тут весело, дорогой?
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
She contributed a cover of Rufus's "Tell Me Something Good" to the soundtrack of the film Happy Feet, and lent her name to PlayStation to promote the PSP, a special pink edition of which was released. Она спела кавер-версию группы Rufus «Tell Me Something Good» для саундтрека к фильму Happy Feet, а её имя взяли для PlayStation, чтобы прорекламировать PSP, специальное розовое издание.
It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций.
Henderson, who had left the group in 1975, revived the "Jazz Crusaders" moniker (despite Sample's objections) for 1995's Happy Again. Оставивший в 1975 году коллектив Хендерсон возродил группу под названием «Jazz Crusaders» (несмотря на возражения Сэмпла) и выпустил в 1995 году альбом Happy Again.
Guest Houses LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" are warm and cosy, have a lovely country feel while also possessing all the "mod cons" - a perfect combination. Гостевые домики LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" - уютные теплые домики с всеми удобствами построенные из бревен.
A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, we need to reset the door lock. Хэппи, нужно перегрузить дверной замок.
Happy, leave her ficus alone. Хэппи, оставь её фикус в покое.
Happy, a mechanical prodigy. Хэппи - вундеркинд в механике.
Happy, come with me. Хэппи, идем со мной.
Happy, I'm coming! Хэппи, я иду!
Больше примеров...