Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
If you want a happy ending, go see a Hollywood movie. Если вам нужен счастливый конец, то лучше сходите на Голливудский фильм.
Ms. McInerney, we need a happy ending here. Мисс МакИнерни, нам нужен счастливый конец.
In the shadow of the streetlight I was glad someone at this prom was getting their happy ending. Я рада, что хоть у кого-то на выпускном получился счастливый конец.
Our good, happy friend Pinworm wears a smashed bullet around his neck inside of a cross. Наш хороший счастливый дружок Булавочная Головка поместил пулю в середину креста и нацепил его на шею.
Methinks it were a happy life, to be no better than a homely swain, Мнится мне, счастливый жребий, Быть бедным деревенским пастухом.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm so glad that you're happy. Я так рад, что ты счастлива.
I'm so happy you're all here tonight. я так рад, что вы сегодня собрались здесь.
It made me happy. Я был этому рад.
How happy would it make you to hurt me with impunity? Он был бы несказанно рад расправиться со мной!
Francis Collins, who led the Human Genome Project and now heads NIH, echoed President Clinton. "I am happy that today, the only race we're talking about is the human race." Фрэнсис Коллинз - руководитель проекта «Геном человека», а ныне глава Национальных институтов здоровья, поддержал Президента Клинтона: «Я рад, что сегодня единственная раса, о которой идет речь, - человеческая раса».
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Kakie one happy monster! Тортик - довольный монстр!
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
And I just wanted to tell him that he made me happy. И хочу сказать, что моё счастье только в нём.
I'm going to invest the money in being happy. Мне следует вкладывать деньги в мое счастье .
It makes me doubt if my happy ending's even possible. И из-за этого я сомневаюсь, что заслуживаю счастье.
After all, I brought her a happy release with one bullet. В конце концов, вернул ей счастье всего одним выстрелом.
"The only thing happy about this hour is you." "В этом часе счастье - это ты".
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I don't know what to do because I love my last name, but I want to make Grayson happy. Не знаю, что делать, мне нравится моя фамилия, но я хочу сделать Грейсона счастливым.
It makes me happy for others to join in on the fun, and it's definitely what Leo would want. Мне нравится веселиться в вашей компании и это точно то, чего хотел бы Лео.
I'd like you to come back to work. I'm calling the Happy Dreams people and telling them you're uncomfortable with their ads. Подумайте о возвращении на работу, потому что утром я первым делом позвоню в "Счастливые Сны" и скажу им, что вам не нравится такая реклама.
I'm really happy being here. Мне действительно здесь нравится.
You don't seem happy. Тебе и на свободе не нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что:
It's nice to have a case with such a happy outcome. Приятно иметь случай с таким счастливым результатом.
It's good to see happy, young people around - on a wedding day like this Приятно видеть столько счастливых молодых людей вокруг... на такой свадьбе.
Watching you fuss over me like this makes me both happy and sad. It's a strange feeling. Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
It felt so good just to make M.J. happy. Было приятно радовать Мэри Джейн.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
No need to look so happy, Father. Нет нужды изображать радость, патер.
I haven't been happy. Yes, I was happy that I had you. Ты дарила мне радость, когда была со мной.
You know, it makes people happy. Они дарят людям радость.
That makes me happy. Это доставляет мне радость.
For most Hong Kong citizens, the prospect of being handed over in 1997 from one colonial power to another was never an entirely happy one. Для большинства граждан Гонконга, перспектива быть переданными в 1997 году от одной колониальной державы к другой, никогда не вызывала радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
I'm really happy about your dedication Bobby. Меня очень радует твое отношение к делу, Бобби.
They've got a Missing From Home they're not happy about. Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует.
It's made me so happy your taking Eve in. Марго, ничто меня так не радует, как то, что Ева работает у тебя.
Yes. Are you mad because she seems happy about it? Ты бесишься, потому что её это радует?
Why are you so happy about that? Почему тебя это так радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
If you're not happy about it, try eating each other. Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга.
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь.
Okay. Never been so happy. Мне еще никогда не было так весело.
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
Well, he's keeping your father happy. Отцу с ним весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2013, Mavor played Nicola Ball in the romantic comedy Not Another Happy Ending. В 2013 году Мейвор сыграла роль Николы Болл в романтической комедии Not Another Happy Ending.
"Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года.
In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов.
The last Boddingtons television advertising campaign in 2005 was criticised for capitalising on the beer's Manchester heritage with a Happy Mondays soundtrack, even though production had moved out of the city. Последнюю телевизионную кампанию по рекламе пива "Boddingtons" в 2005 году критиковали за коммерческое использование истории пива Манчестера с саундтреком "Happy Mondays", поскольку производство пива было переведено из Манчестера.
The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, leave her ficus alone. Хэппи, оставь её фикус в покое.
Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, not even a signal. Ребята, коммуникатор Хэппи не отвечает, нет даже сигнала.
Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"?
[exhales] Happy ending and everything. Хэппи энд и все такое.
Toby and Happy's cores must be dropping fast. Шансы Тоби и Хэппи тают на глазах.
Больше примеров...