| If you want a happy ending, go see a Hollywood movie. | Если вам нужен счастливый конец, то лучше сходите на Голливудский фильм. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| Cheaters don't get happy endings! | Мошенников не получают счастливый конец! |
| Well, there's a happy ending. | Вот и счастливый конец. |
| But everything is saved when an American producer announces that he wants to make a movie about Mary and the Prince, but cannot do so until the story has a genuine, American-style happy ending. | Появляется американский продюсер, который объявляет, что решил снять грандиозный фильм о Мэри и принце, но требует обеспечить счастливый романтический конец. |
| You don't seem very happy about it. | Ты вроде не очень-то ему рад. |
| However, for myself, I am very happy that it is no longer the countryside. | Однако, я рад, что это уже не деревня. |
| It's good that they're happy together. | Я рад, что им хорошо вдвоём. Пока! Цель З: |
| Francis Collins, who led the Human Genome Project and now heads NIH, echoed President Clinton. "I am happy that today, the only race we're talking about is the human race." | Фрэнсис Коллинз - руководитель проекта «Геном человека», а ныне глава Национальных институтов здоровья, поддержал Президента Клинтона: «Я рад, что сегодня единственная раса, о которой идет речь, - человеческая раса». |
| Happy we could make such a profit. | Рад, что удалось заработать. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| Kakie one happy monster! | Тортик - довольный монстр! |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| Send him victorious - Happy and glorious - [Thud] | Пошли ему победы счастье и славу... |
| Happy or sad, angry or apologetic, dominant or submissive, it's apparently all the same to Del Rey, who floats through these songs with a weird indifference. | Счастье или грусть, гнев или раскаяние, власть или покорность - всё это, видимо, безразлично Дель Рей, плывущей через эти песни со странным равнодушием. |
| You deserve your happy ending, too. | Ты тоже заслуживаешь счастье. |
| I am... passing happy! | Я... излучаю счастье! |
| Now the people of Gravity Falls go about their lives ignorant and happy, thanks to us. | Теперь народ Гравити Фолс живёт в неведении и счастье. |
| He's found a flat with a garden and Sybbie's happy at her school. | Он нашёл квартиру с садом, и Сибби нравится в школе. |
| Are you happy because you don't remember anything? | А тебе нравится ничего не помнить? |
| Listen, I like him a lot, but I don't believe a professional driver with very little to look forward to will make her happy. | Послушай, мне он очень нравится, но не думаю, что она будет счастлива с профессиональным гонщиком, перспективы которого весьма скромны. |
| And - And if you like guys and dating guys makes you happy, that's fine with us. | И -И если тебе нравится этот парень и свидания с ним делают тебя счастливым, это нормально. |
| Now aren't you happy about that, Mr. "Hippy-dippy knit cap guy?" | Вам что-то не нравится мистер "Хиппи-диппи вязанная шапочка"? |
| I'm already very happy that you called. | Но мне приятно уже то, что ты позвонил. |
| They will be very happy when they watch it. | Пусть они увидят - им будет приятно. |
| That will make me happy, Maureen. | Мне тоже будет приятно, Марина. |
| We are happy that this objective is not only advocated by States Parties, but also by the international community as a whole. | И нам приятно, что за эту цель ратуют не только государства-участники, но и международное сообщество в целом. |
| It's nice to see David so happy. | Приятно видеть, что Дэвид счастлив. |
| The wards keep my officers happy. | Мои подопечные приносят радость моим офицерам. |
| I can't tell you how happy we are to see you. | Нет слов, чтобы выразить нашу радость. |
| Make your grandmother happy! | Это доставит такую радость твоей бабушке. |
| Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy. | Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость. |
| he has to include all these people in his world to succeed, to make them happy, to make the boss happy, to make everyone happy. | Нет, надо задействовать людей своего окружения, чтобы иметь успех, принести им радость, порадовать начальника, порадовать всех. |
| Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| If I thought it would make you happy... | Если бы я правда верила, что это тебя радует... |
| Just as long as you're happy. | Хорошо, что это тебя радует. |
| You have no idea how happy this makes me. | Ты не представляешь себе как меня это радует. |
| She didn't look very happy about it. | И это ее совсем не радует. |
| And that makes me happy. | И это меня очень радует. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| I think anything that makes you happy is fine by me. | Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
| That must have been a happy household this week. | У вас дома на этой неделе должно было быть весело. |
| But at least Michael is happy for once. | Но ему, наконец, весело! |
| We were so happy when we were playing. | Как-то всё не весело. |
| I've just, I've never been this happy before. | Но даю слово, что сделаю все, чтоб тебе было весело. |
| Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. | Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| A music video for the song "Fake Happy" was released on November 17, 2017. | Видеоклип на песню «Fake Happy» был выпущен 17 ноября. |
| Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. | Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits». |
| The United Kingdom and United States have issued various greeting card stamps with slogans replicating standard greeting card topics, such as "Happy Birthday!" and "Get Well!". | Великобритания и США выпускали различные марки для поздравительных открыток (greeting card) с лозунгами, повторяющими стандартные темы открыток, такими как «Happy Birthday!» |
| Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. | Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam. |
| The Spanish version features as a b-side to "I'm So Happy I Can't Stop Crying". | Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I'm So Happy I Can't Stop Crying». |
| Maybe Happy's heart stopped for a bit. | Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. |
| She and Mal were classmates of Superboy and Miss Martian at Happy Harbor High School. | Она и Мэл были одноклассниками Супербоя и Мисс Марсианки в Средней школе Хэппи Харбор. |
| Came with a happy meal. | Шло в придачу к Хэппи Мил. |
| Happy Chapman took Odie? | Оди забрал Хэппи Чапман? |
| Jon Favreau was to reprise his role as Harold "Happy" Hogan, while co-director Joe Russo had a cameo appearance as a paparazzi photographer, but this scene did not make the theatrical cut of the film. | Джон Фавро сыграл Гарольда «Хэппи» Хогана, а со-режиссёр Джо Руссо исполнил эпизодическую роль фотографа-папарацци, но сцены с их участием не вошли в театральную версию ленты. |