| Another happy ending in another life... | Другой счастливый конец в другой жизни... |
| And I don't think we have to read it as a happy ending. | И я не думаю, что это стоит трактовать как счастливый конец. |
| You think that's a happy ending? | Ты думаешь, это счастливый конец? |
| Let's drink to Yoshio's happy marriage. | Выпьем за счастливый брак Ёсио. |
| Such a happy day for you. | Какой счастливый день для вас. |
| I'm glad it makes you happy. | Я рад, что это делает тебя счастливым. |
| The priest encourages these departures, but is not really happy about it. | Священник поощряет эти отъезды, хотя совсем не рад этому. |
| He's stopped all his vans, but he's not happy at all. | Он задержал все свои грузовики, но он совсем не рад этому. |
| He's - He's not too happy about this. | Он не особо рад моему решению. |
| You're father is so happy. | Твой отец очень рад. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| The fruit of your labor Will make you happy! | Девочки. - "Через тяжелый труд ты познаешь счастье". |
| Please, return happy Oyu! | Прошу вас, верните Ою счастье! |
| I have been very happy. | Для меня это счастье. |
| So I went Reid-like and I did a bunch of research and it turns out that nuts and seeds have naturally occurring magnesium, and magnesium influences the production of serotonin, which is a happy happy joy joy chemical in the brain. | Так что сама стала Ридом, почитала всякого, и оказалось, что в орехах и семечках есть естественный магний, который способствует выработке серотонина. А это - настоящее химическое счастье для мозга. |
| And I pray this will become a happy family in Thy sight. | Молю тебя, верни счастье в эту семью. |
| I love how happy you make yourself. | Мне нравится то, как легко сделать тебя счастливой. |
| The kids are happy, and they love it. | Дети счастливы, им нравится помещение. |
| Nancy's happy. Xander's doing well at school. | Нэнси счастлива... детям нравится школа. |
| If you're not happy, call Renault Assistance! | Если не нравится, вызывай эвакуатор! |
| I'm really happy that we got this cleared up... because the guy that I like is your friend Dave. | я действительно счастлива что, мы выяснили это... потому что парень, что мне нравится твой друг Дейв. |
| He's just doing it to make her happy. | Он делает это только чтобы сделать ей приятно. |
| Right, you said that can make you happy | Ты же сам сказал, что тебе будет приятно. |
| My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. | Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии. |
| I'm just happy that you bought this for me. | Мне все равно очень приятно что ты купил это для меня. |
| I like to think of myself as one of the Happy Generations. | Мне просто приятно осозновать себя одним из "Счастливых Поколений!" |
| This is not making me happy. | Мне это совсем не в радость. |
| "Orpheus could make fish happy, I will please them too!" | "Орфей смог достать радость рыбе, Я тоже смогу!" |
| Birkut, look lively and happy! | Биркут, живо, радость в глазах. |
| It's little things like that make me happy. | Такие мелочи доставляют мне истинную радость. |
| Do you pledge to remember that love, trust, and loyalty alone will prevail as the foundation for a happy and enduring home, which will be full of joy and will abide in peace? | Обещаете ли вы помнить, что любовь, доверие и преданность являются основой счастливого и стойкого дома, в котором будет радость и мир? |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
| What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
| Why are you so happy? | Ты что такой радостный? |
| Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance | В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец |
| They've got a Missing From Home they're not happy about. | Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует. |
| If being here instead of home makes you happy, then - then you should stay. | Если жизнь здесь радует тебя, тогда... оставайся. |
| This engagement of Bertie's makes me very happy. | Флоренс, свадьба Берти меня очень радует. |
| That makes them happy, and the best part is... | Это их радует, а самое лучшее... |
| And I can't help but think you're not happy about it. | Но кажется, тебя это не радует. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| It was a house where I was always happy. | В этом доме мне всегда было весело. |
| Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
| This isn't a happy thing! | Это вовсе не весело! |
| Big smiles. Let's look real happy. | Это... как-то слишком весело. |
| Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. | Затем... Это так весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2015, Grace worked with Joan Jett and Miley Cyrus to make videos for the "Happy Hippie Foundation" to raise money for homeless LGBT youth. | В 2015 году Грейс вместе с Джоан Джетт и Майли Сайрус делала видео для Happy Hippie Foundation, чтобы собрать деньги для бездомных ЛГБТ-подростков. |
| During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. | Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00. |
| Aaron Barrett has stated that We're Not Happy 'Til You're Not Happy was "the third record in a trilogy" that began with Turn the Radio Off. | Аарон Барретт упомянул, что «Шё'гё Not Happy 'Til You're Not Happy» - третий альбом в трилогии, которая началась альбомом «Turn The Radio Off». |
| All five singles from Debut charted within the top 40 of the UK Singles Chart while only "Human Behaviour", "Violently Happy" and "Big Time Sensuality" charted in the American Billboard charts. | Все пять синглов попали в топ-40 хит-парада Великобритании, и только три песни («Human Behaviour», «Violently Happy» и «Big Time Sensuality») попали в чарты США. |
| In making the album, Brown enlisted the help of The Smiths and Happy Mondays bassists Andy Rourke and Paul Ryder respectively. | Для записи своего альбома Браун привлёк бас-гитаристов из групп The Smiths и Happy Mondays таких как Andy Rourke и Paul Ryder соответственно. |
| Maybe Happy's heart stopped for a bit. | Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. |
| Let me get a number one Happy Meal. | Мне, пожалуйста, один Хэппи мил. |
| Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, not even a signal. | Ребята, коммуникатор Хэппи не отвечает, нет даже сигнала. |
| I'll sell my Happy Meals. | Я продам свою коллекцию Хэппи Милс. |
| Came with a happy meal. | Шло в придачу к Хэппи Мил. |