| One more happy day at the pool. | Еще один счастливый день возле бассейна. |
| You, me, happy hour, Harvey's corporate card. | Ты, я, счастливый час, корпоративная кредитка Харви. |
| And when you've long believed that your marriage was happy and worthwhile, the shock is even greater. | А когда ты долго был уверен, что у тебя счастливый и достойный брак, потрясение еще больше. |
| Mica: Did "Tom Sawyer" have a happy ending? | У "Тома Сойера" счастливый конец? |
| And of course, happy endings. | главное - счастливый конец. |
| 's good to see you so happy. | Поздравляю, рад, что вы так счастливы. |
| I was quite happy when I would wake up and it was a miserable, stormy... | Я был рад, когда я просыпался, а за окном несчастный, предвещающий бурю, |
| Although if you told me that it wasn't fine, I still would have been happy because I would have said, | И даже если бы ты сказала, что она не безвредна, всё равно я был бы рад, потому что тогда бы я сказал: |
| I AM SO HAPPY THAT YOU COULD MAKE IT TO MICHAEL'S SURPRISE PARTY. | Я так рад, что ты смогла прийти на вечеринку-сюрприз для Майкла. |
| I am happy, Stan. | Я рад, Стен. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| Kakie one happy monster! | Тортик - довольный монстр! |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
| Telling my wife, after all she's been through, that no, she cannot have the one thing she believes will make her happy. | Сказать своей жене, спустя всё то, через что она прошла, нет, ей не позволено иметь то единственное, что по её мнению принесёт ей счастье. |
| I don't know if "happy" is necessarily the word I'm looking for. | Я не знаю, является ли "счастье" подходящим словом |
| I think it was happy. | Думаю, я испытала счастье. |
| House doesn't do happy. | Хаусу не важно счастье. |
| This will make you happy? | Это принесет тебе счастье? |
| We're very happy that all of you like it. | Мы очень рады, что Вам нравится. |
| I'm so happy that you like them. | Я рада, что вам нравится. |
| I told him I want him to do what makes him happy. | Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится. |
| I know you know that Camila is not happy about this, but if you think she and I are still in a negotiation about it, we are not. | Я знаю, что ты в курсе, что Камилле не очень это нравится, но если ты думаешь, что мы до сих пор ведём переговоры, это не так. |
| I'm not happy in mine. | Мне не нравится моя. |
| Right, you said that can make you happy | Ты же сам сказал, что тебе будет приятно. |
| We are happy and gratified at the adoption of the resolution giving ECO observer status with the United Nations. | Нам приятно отметить принятие резолюции, согласно которой нашей Организации предоставляется статус наблюдателя в Организации Объединенных Наций. |
| I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. | Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров. |
| What made us happy were many people who attended the event the second time. | Нам было очень приятно увидеть многих гостей, которые посещали наше благотворительное мероприятие уже второй раз. |
| It felt so good just to make M.J. happy. | Было приятно радовать Мэри Джейн. |
| Okay, remember, it can only detect happy, sad, angry and excited. | И помни, она может определять лишь радость, грусть, злость и возбуждение. |
| Well, that would make me happy. | Это доставило бы мне радость. |
| To make me happy. | Ну доставьте мне такую радость. |
| Happy... timid... brave. | Радость. Скромность. Отвага. |
| Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour? | Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям? |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| Nature around makes eye happy by picturesque landscape. | Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами. |
| Do you think this makes me happy, Bill? | Думаешь, меня это радует, Билл? |
| Are you happy at the prospect? | Тебя радует эта перспектива? |
| And that makes you happy? | И это тебя так радует? |
| I mean, that's, at least, how it made me happy. | По крайней мере, меня это радует. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| 'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
| You'll remember how happy it was. | Ты будешь вспоминать, как это было весело. |
| I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. | Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь. |
| Then we will have a happy time in this house! | Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело. |
| how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. | как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем. |
| How is this happy playtime? | Как можно весело играть с этим? |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| A music video for the song "Fake Happy" was released on November 17, 2017. | Видеоклип на песню «Fake Happy» был выпущен 17 ноября. |
| On October 16, 2007 iTunes released a Radio Disney Single Edit Version of his song "Makes Me Happy". | На 16 октября 2007 года выпустила iTunes радио Disney Единой Изменить версия его песни "Happy делает меня". |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
| Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. | Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment. |
| A series of toys representing six different characters from the film were also distributed globally in McDonald's Happy Meals. | В Индии сетью McDonald's была также выпущена серия игрушек, изображающая шесть персонажей фильма, в своём наборе Happy Meal. |
| Max, look, your Happy Meal toys. | Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил. |
| Do you remember a hit song called "Happy?" | Ты помнишь тот хит Фаррела Уильямса "Хэппи"? |
| Persnikitty, Happy Chapman's cat, what are you doing in here? | Персоникитти! Кот Хэппи Чапмана! А ты что здесь делаешь? |
| Now tell me, what is making you unhappy, Happy Bapetsi? | Ну же расскажи, что у тебя произошло, Хэппи Бапетси? |
| I am not the daddy of Happy Bapetsi. | Я не отец Хэппи Бапетси. |