| I hope Lord Castleroy is your happy ending. | Я надеюсь, что Лорд Каслрой - твой счастливый конец. |
| So that I could have a happy ending. | Чтобы у меня был счастливый финал. |
| Now, get back to my bar for happy hour, or I'll paint the snow pink with your brains. | А теперь, возвращайтесь в мой бар на "счастливый час" (время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой) или я раскрашу снег в розовый цвет ваших мозгов!. |
| I am a completely happy human being! | Я вполне счастливый человек! |
| It's a happy David Byrne and an angry David Byrne. | Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн. |
| I'm so happy you're home, sweetheart. | Я так рад, что ты вернулась. |
| I am particularly happy about the success of Operation Artemis. | Особенно я рад успеху операции «Артемида». |
| It needs truth and beauty, and I'm so happy it's been mentioned so much here today. | Нам нужна истина и красота, и я так рад, что сегодня здесь уже так много было сказано об этом. |
| I'm not exactly happy! | Я не очень-то рад! |
| I wasn't happy about it. | Я не был этому рад. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| Okay, dad, seriously, this whole happy thing? It's a little annoying. | Так, пап, честно, все это показное счастье немного раздражает. |
| I thought having the carnival back would make me happy, but it still feels like something's missing. | Я думал, вернув карнавал, снова обрету счастье, но до сих пор как будто чего-то не хватает. |
| 'Cause that's what villains do... they make themselves happy at the expense of others. | Потому что это то, что делают злодеи... получают свое счастье за счет других. |
| It made her happy. | Это помогло ей обрести счастье. |
| Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. | Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
| It makes me happy when she's with me. | Мне нравится, что она сидит рядом со мной. |
| Well, I'm glad you're happy. | Рад, что тебе всё нравится. |
| Maybe she's happy where she is. | Может, ей нравится всё, как есть? |
| If you are not happy, you can choose to Undo changes to partitions, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning. | Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже. |
| I'm not happy about this either. | Мне тоже не нравится ждать. |
| I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. | Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной. |
| What made us happy were many people who attended the event the second time. | Нам было очень приятно увидеть многих гостей, которые посещали наше благотворительное мероприятие уже второй раз. |
| It's nice to see David so happy. | Приятно видеть, что Дэвид счастлив. |
| I took a shot of her to make her happy. | Сфотографировал разок, чтобы сделать ей приятно. |
| We are happy that Stas Mihaylov stayed in one of the Grand Hotel Emerald suites. | Нам приятно сообщить, что Стас Михайлов на время своих концертов остановился в одном из люксов Гранд Отеля Эмеральд. |
| Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. | Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл. |
| Make your grandmother happy! | Это доставит такую радость твоей бабушке. |
| Lady peaceful, Lady happy | Леди Радость, Леди Счастье, - |
| You're not happy. | И тебе не в радость. |
| Sunny yellow, happy, ice blue, sad, battery-acid green, fear. | Светло-жёлтый - радость, холодный синий - грусть ядовито-зелёный - страх. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| I'm not happy about this either. | Меня сложившаяся ситуация тоже не радует. |
| If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. | Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. |
| I'm not happy about this. | Меня это не радует. |
| And that makes me happy. | И это меня очень радует. |
| Are you happy at the prospect? | Тебя радует эта перспектива? |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| If you're not happy about it, try eating each other. | Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга. |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
| You'll remember how happy it was. | Ты будешь вспоминать, как это было весело. |
| And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. | И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас. |
| La la la la la la Sing a happy song | Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём! |
| It's fun, and we're happy for awhile until it's not. | Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится. |
| Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. | Затем... Это так весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2013, Mavor played Nicola Ball in the romantic comedy Not Another Happy Ending. | В 2013 году Мейвор сыграла роль Николы Болл в романтической комедии Not Another Happy Ending. |
| On October 16, 2007 iTunes released a Radio Disney Single Edit Version of his song "Makes Me Happy". | На 16 октября 2007 года выпустила iTunes радио Disney Единой Изменить версия его песни "Happy делает меня". |
| On November 27, 2017, JYP Entertainment announced the release of the Christmas-inspired reissue of Twice's first full-length album Twicetagram, titled Merry & Happy, on December 11. | В конце ноября 2017 года стало известно, что Twiсe выпустят специальное рождественское переиздание своего первого полноформатного альбома Twicetagram, получившее название Merry & Happy. |
| The version of the album released in Europe contains the bonus tracks "Independently Happy" and "Chameleon Boy", from Consent to Treatment and History for Sale, respectively, but does not contain the hidden track "It's Just Me". | Версия альбома, которая была выпущена в Европе содержит бонус-треки Independently Happy и Chameleon Boy из альбомов Consent to Treatment и History for Sale, соответственно. |
| Amanda Murray of Sputnikmusic considered "Born to Make You Happy" a "proficient but entirely unrememberable song," while Andy Petch-Jex of musicOMH considered the song an "early classic." | Аманда Мюррей с Sputnikmusic считала «Born to Make You Happy» «зрелой, но незаметной песней», а Энди Печ-Джекс с musicOMH назвал трэк «будущей классикой». |
| Now, we can still go after Happy when we're through. | Мы все еще сможем найти Хэппи, когда будем возвращаться. |
| After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. | После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине. |
| I'll sell my Happy Meals. | Я продам свою коллекцию Хэппи Милс. |
| 3HO Foundation, Inc. (Healthy, Happy, Holy Organization, Inc.) | Фонд ЗХО, инк. (Хелон, хэппи, хоули организейшн, инк.) |
| We're looking for Happy Chapman. | Мы ищем Хэппи Чапмана. |