| Smash, what the hell are you so happy about? | Смэш, какого черта ты такой счастливый? |
| The only way for you to be the hero and have a happy ending is to leave me in your wake. | единственный способ для тебя быть героем и иметь счастливый конец - это покинуть меня в настоящем. |
| People are becoming aware that a grateful world is a happy world, and we all have the opportunity by the simple stop, look, go, to transform the world, to make it a happy place. | Люди начинают осознавать, что благодарный мир - это счастливый мир, и у всех нас есть возможность, всего лишь остановившись, посмотрев и начав идти дальше, изменить мир, сделать его счастливым местом. |
| You are scary happy. | Твой счастливый вид меня пугает. |
| I'm a pretty happy guy. | Я довольно счастливый парень. |
| I'm so happy that you finally got your life together. | Я так рад, что ты наконец-то начала совместную жизнь. |
| I'm so happy you invited me over. | Я очень рад, что ты меня пригласил. |
| Well, I'm not very happy for me. | А я вот не очень рад. |
| I am very happy that your first Meeting of this informal consultative process will reflect this need for integration in the two panels that have been set up. | Я очень рад, что Ваше первое совещание настоящего Неофициального консультативного процесса отразит эту необходимость в интеграции в рамках двух созданных дискуссионных форумов. |
| You're happy about that? | Оу, так ты рад этому? |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| Kakie one happy monster! | Тортик - довольный монстр! |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| You make people happy by doing what you love to do. | Ты даришь людям счастье, потому что делаешь, то что любишь. |
| I know you're happy, but it won't last. | Я знаю, что ты счастлив, но твоё счастье будет недолгим. |
| But while he was here, while you were lucky enough to have him, he was happy. | Но пока он был здесь, пока у вас было это счастье, он был счастлив. |
| My son is happy. | Мой сын пребывает в счастье. |
| In that moment, art makes you happy because it's notwork. | Какое это было счастье - заниматься творчеством, потому чтоэто была не работа. |
| There's plenty of water and the horse is very happy. | Там много воды, коню нравится. |
| Folks aren't happy about this new scheme, Philip. | Людям не больно-то нравится эта новая программа, Филип. |
| I love that I make you happy, but I don't want to be the only thing that you live for. | Мне нравится, что я делаю тебя счастливым, но я не хочу быть единственным, ради чего ты живешь. |
| And you're not happy? | И тебе это не нравится? |
| Ls Marcus happy at school? | Маркусу нравится в школе? |
| No, I'm really happy that you are telling me these. | Мне приятно, что ты завела этот разговор. |
| We are happy and gratified at the adoption of the resolution giving ECO observer status with the United Nations. | Нам приятно отметить принятие резолюции, согласно которой нашей Организации предоставляется статус наблюдателя в Организации Объединенных Наций. |
| It would make me so happy if the two of you would take them, and I know Rose would want it, too. | Мне было бы так приятно, если вы оба сходили бы на представление и я думаю Роуз было бы тоже приятно. |
| If you're wondering whether or not it makes me happy or sad, it makes me happy. | Если тебе интересно, приятно мне это или нет... |
| Actually, it's nice remembering things that made him happy. | Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало. |
| And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! | И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются! |
| Happy hour wash in my new jam. | Счастливый час для стирки моя новая радость. |
| You're not happy. | И тебе не в радость. |
| Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy. | Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость. |
| She was very happy about her daughter Mariel's marriage, and attending the wedding in Sydney was one of the highlights of her life. | Она была счастлива увидеть свадьбу своей дочери Мариэл, и венчание в церкви в Сиднее доставило ей самую большую радость в жизни. |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
| I'm not happy where this conversation is going, Frank. | Меня не радует направление этого разговора, Фрэнк. |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| That doesn't make me happy. | Это меня не радует. |
| That doesn't make me happy in the least. | Совсем меня это не радует. |
| I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. | Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| We were playing, and were happy. | мы играли, и было весело. |
| You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
| Some happy, some sad. | Кто весело, а кто печально... |
| Yes, they sure are happy! | Конечно, им весело. |
| La la la la la la Sing a happy song | Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём! |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| On 9 February 2018, Area21 released their fifth single titled "Happy" on Stmpd Rcrds. | 9 февраля 2018 года AREA21 выпустила свой 5 сингл под названием «Happy» на лейбле Martina - STMPD RCRDS. |
| Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". | Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding». |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
| On April 1, 2015, Nintendo unveiled Animal Crossing: Happy Home Designer, a spin-off in the Animal Crossing series that will utilise Amiibo cards. | 1 апреля 2015 года Nintendo представила проект Animal Crossing: Happy Home Designerruen, который является ответвлением от серии Animal Crossing, использующий карточки Amiibo. |
| The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. | Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис). |
| I'm from "Happy End" breakup agency. | Я - из агентства расставаний "Хэппи энд". |
| Don't have a location, but it was a Happy Meadow Dairy Bar. | Магазин не нашел, но мороженое было "Хэппи Мидоу". |
| Came with a happy meal. | Шло в придачу к Хэппи Мил. |
| Happy, Happy, Happy. | Хэппи, Хэппи, Хэппи. |
| Happy, this over here? | Хэппи, что там? |