| Let me live as a happy man for my remaining 30 years. | Позволь мне жить, как счастливый человек эти оставшиеся мне 30 лет. |
| And mine got a happy ending. | И в моей наступил счастливый конец. |
| I got stuck at happy hour with Dennis. | Я осталась на "счастливый час" с Деннисом. |
| The charity Fund Happy World was established in 2005. | Благотворительный фонд «Счастливый мир» был образован в 2005 году. |
| 'Another Happy Day!' 'Always HyiyenyC' | "Еще один счастливый день!" "Всегда здоровы" |
| You don't sound happy, Armando. | Похоже, ты не очень то рад, Армандо. |
| Your father, Josh, is so happy you made it to the family reunion picnic. | Твой отец Джош очень рад, что смог выбраться на семейный пикник. |
| I am very happy that the proposal is entirely consistent with the Secretary-General's initiative on the United Nations Information Technology Service (UNITeS). | Я очень рад, что это предложение полностью отвечает инициативе Генерального секретаря о создании Службы информационной техники Организации Объединенных Наций (ЮНАЙТС). |
| Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... but you're not getting any answers from us until I get assurances. | Я очень рад, что ты у нас фанат гравитации, приятель, но вы не получите ответов, пока я не получу гарантий. |
| He will be so happy. | Он будет очень рад. |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| So that phone call before, that was happy? | И этот телефонный звонок принёс Вам счастье? |
| What I'm saying is, the important thing is to make yourself feel happy. | я хочу сказать, надо самому счастье свое обеспечивать. |
| And they don't just guess what makes people happy; they go to places like Latin America and they realize that happiness there is associated with family life. | И они не просто гадают, что делает людей счастливыми, они отправляются в такие места, как Латинская Америка, и ясно видят, что там счастье ассоциируется с семьей. |
| She won't make you happy. | Не в ней твоё счастье. |
| I think I found my happy place | Я думаю я нашел свое счастье |
| It's like you're happy being in a coma. | Такое чувство, что тебе нравится быть в коме. |
| Look, I'm not happy about what happened. | Слушай, мне совсем не нравится то, что произошло. |
| Now aren't you happy about that, Mr. "Hippy-dippy knit cap guy?" | Вам что-то не нравится мистер "Хиппи-диппи вязанная шапочка"? |
| The clinic is my happy place. | Эй, мне нравится клиника. |
| Her taste is a bit provincial... but it seems they are happy like that. | Вкус у неё немного провинциальный, но, видно, им самим это нравится, а раз так, то что ещё нужно? |
| I have to say how happy it makes me to see you together again. | Должна сказать, приятно видеть, что вы снова вместе. |
| It'll make me happy knowing you're wearing it. | Мне будет приятно знать, что ты носишь её. |
| She's just doing it to make him happy. | Она просто хочет сделать ему приятно. |
| It'd make me happy. | Мне было бы приятно, если бы ты пришел. |
| You seem happy about it. | Можно подумать, что вам это приятно. |
| I can't tell you how happy we are to see you. | Нет слов, чтобы выразить нашу радость. |
| "Orpheus could make fish happy, I will please them too!" | "Орфей смог достать радость рыбе, Я тоже смогу!" |
| 'Therein lies my grief And my happy days. | Ты и радость моя и моя беда. |
| Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
| Well, hats make me happy. | Шляпы доставляют мне радость. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| So, makes happy a result, and today I already have successors. | Так вот, радует результат, и сегодня у меня уже есть преемники. |
| That's what makes me happy. | Вот то, что меня радует. |
| First, I'm very happy that Lord Kievit is sleeping well. | В первую очередь, меня весьма радует, что господину Кифиту спится спокойней. |
| As we stated during the debate at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly, we are not happy over the absence of a balanced, mutually reinforcing relationship between the Security Council and the General Assembly. | Как мы уже отмечали в ходе дискуссии на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, нас не радует отсутствие сбалансированных, взаимно подкрепляющих взаимоотношений между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей. |
| Empire XStream is your baby. No, what makes me happy is you two no longer have any excuse for this lack of accountability. | Меня радует, что вы не сможете списывать свои косяки на отсутствие начальства. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| Which is death, which is sad... not happy. | Что смертельно, что грустно... не весело. |
| I have a feeling that's not as happy as it sounds. | У меня чувство, что это не так уж и весело, как ты говоришь. |
| Your happy is too loud? | Ух, как весело. |
| It wasn't happy. | Это не было весело. |
| Tell me you're happy. | Скажи что тебе весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. | В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd. |
| It also contains a hit song by The Turtles entitled "Happy Together" which later appears in The Simpsons Movie. | Он также содержит хитовую песню The Turtles под названием «Happy Together», которая позже появляется в фильме «Симпсоны в кино». |
| In 1988, Warner/Chappell Music purchased the company owning the copyright for US$25 million, with the value of "Happy Birthday" estimated at US$5 million. | После нескольких реорганизаций, в 1988 году за 25 млн долларов компанию приобрела Warner/Chappell Music, которая оценила авторские права на «Happy Birthday to You» в 5 млн долларов. |
| In unstressed syllables occurring before vowels and in final position, contrasts between long and short high vowels are neutralised and short and occur (e.g. happy, throughout). | В безударных слогах, находящихся перед гласными, а также в последних слогах различия между длинными и краткими гласными исчезают и возникают звуки и (к примеру, в happy, throughout). |
| One of the most famous performances of "Happy Birthday to You" was Marilyn Monroe's rendition to U.S. President John F. Kennedy in May 1962. | Одно из самых известных исполнений «Нарру Birthday to You» было сделано для президента США Джона Ф. Кеннеди в мае 1962 года (Happy Birthday, Mr. President). |
| Happy, I need you to get me into a Ferrari 458. | Хэппи, мне надо попасть в Феррари 458. |
| Tell Happy I'll send his mom some tomatoes. | Скажи Хэппи, что я пошлю его маме пару помидоров. |
| She and Mal were classmates of Superboy and Miss Martian at Happy Harbor High School. | Она и Мэл были одноклассниками Супербоя и Мисс Марсианки в Средней школе Хэппи Харбор. |
| Case number one, Happy Bapetsi and the Dubious Daddy. | Дело номер один, Хэппи Бапетси и сомнительный папаша. |
| And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, | И тогда начал он рыдать и сказал: "Моя дорогая Хэппи" |