| He went away happy because we took our time. | Он ушёл счастливый, потому что мы не торопились. |
| It's cheaper than a matinee, and you are guaranteed a happy ending. | Это дешевле, чем дневной спектакль и вам гарантирован счастливый конец. |
| What are you so happy about, Eddie? | Ты чего такой счастливый, Эдди? |
| this is a happy machine, I'll tell you. | это счастливый механизм, уверяю вас. |
| But, honey, the Happy Forest is closed. | Но, милая, "Счастливый лес" закрыт. |
| I'm really happy you guys are getting married. | Я очень рад, что вы женитесь. |
| Though happy about their return, he expresses his displeasure at seeing Juliet. | Хотя он и рад их возвращению, он выражает своё недовольство при виде Джульет. |
| I'd be basically happy for the baby to be called anything you like. | Я буду рад, как бы ты ни назвала ребенка... но, Джефф? |
| Although if you told me that it wasn't fine, I still would have been happy because I would have said, | И даже если бы ты сказала, что она не безвредна, всё равно я был бы рад, потому что тогда бы я сказал: |
| I am so happy! | О, как я рад! |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
| I'm going to invest the money in being happy. | Мне следует вкладывать деньги в мое счастье . |
| From that day on, my happy home vanished. | В тот день я потеряла и семью, и счастье. |
| if ignorance is bliss, why aren't there more happy people in the world, then? | "Если счастье в неведении, почему на свете так мало счастливых людей?" |
| Underneath they're happy. | Потому что в глубине они о счастье. |
| I think I found my happy place | Я думаю я нашел свое счастье |
| I'm so happy here, Dad. | Мне так нравится здесь, пап. |
| I am so glad you're happy. | Я рада, что тебе нравится. |
| I thought your parents were happy we were dating. | Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся |
| If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. | Если Вам нравится жить с Вашей сестрой и быть здесь пленницей, я не скажу больше ни слова |
| "Happy and I like it." | Я счастлив и мне это нравится. |
| Are you happy you're being treated like this? | Разве не приятно находиться в таком постыдном положении? |
| My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. | Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии. |
| You seem happy about it. | Можно подумать, что вам это приятно. |
| It's good to see her happy again. | Приятно снова видеть её счастливой. |
| He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | В своём письме он написал: «Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего». И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| At least my tears make people happy. | По крайней мере, мои слезы приносят людям радость. |
| Having him so near me... makes me happy and sad. | Для меня видеть тебя рядом - это и радость и страдание. |
| Let's not get too happy in the hallway. | Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре. |
| "Orpheus could make fish happy, I will please them too!" | "Орфей смог достать радость рыбе, Я тоже смогу!" |
| Plasma broth you've been drinking... you think Dr. Pryce developed it for upir happy hour? | Плазмы, которую вы пьете... Думаете, доктор Прайс разработал ее исключительно на радость упырям? |
| We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
| No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| "Does it make you happy?" I said. | "Тебя это радует?" - сказала я. |
| Now it doesn't make me happy That you probably have to release him, but I would ask At this point, you leave my interpreter out of it. | Меня не радует, что вам, видимо, придётся его отпустить, но сейчас я бы попросил оставить моего переводчика в покое. |
| Even that doesn't make me happy. | Даже это меня не радует. |
| That makes me so very happy | Это меня безумно радует. |
| Because it makes Grandfather happy. | Потому что дедушку это радует. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| But if you're happy like that... | Если тебя это устраивает... |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| We were so happy when we were playing. | Как-то всё не весело. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. | Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада. |
| It's fun, and we're happy for awhile until it's not. | Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2006 Cloud Cult released Advice from the Happy Hippopotamus, which Pitchfork Media called "insane genius" and rated the album with an 8.3. | В 2006 Cloud Cult выпустили альбом Advice from the Happy Hippopotamus, который электронный журнал Pitchfork Media назвал «сумасшедшим гением», а также оценил его на 8.3. |
| In June 1974, there were plans for a joint appearance by Slapp Happy and Virgin label mates Henry Cow and Robert Wyatt at a free concert in Hyde Park in London, but this was cancelled at the last minute. | В июне 1974 Slapp Happy собирались выступить с Henry Cow и Робертом Уайаттом на бесплатном концерте в Гайд-парке, но в последний момент мероприятие было отменено. |
| One of the most famous performances of "Happy Birthday to You" was Marilyn Monroe's rendition to U.S. President John F. Kennedy in May 1962. | Одно из самых известных исполнений «Нарру Birthday to You» было сделано для президента США Джона Ф. Кеннеди в мае 1962 года (Happy Birthday, Mr. President). |
| The 3-star Hotel HAPPY Apartments situated about 4 kms from the downtown in Budapest offers 20 different-sized apartments, from 35 m² up to 80 m². The apartments with larger ground floor have 2 independent sleeping rooms. | З-звездный отель Hotel HAPPY Apartments , который находится в 4 км от центра города Будапешт (Budapest), ожидает дорогих гостей с 20 апартаментами разного размера (35 m² - 80 m²), с кухней. |
| Many know him for his remix of "Dr. Dre - Next Episode" and his Scandinavian chart topping single "Happy Home - featuring Lukas Graham" which went 3 times platinum in Denmark and Norway and platinum in Sweden. | Наиболее известен ремиксом на песню Dr. Dre «The Next Episode» и за его сингл «Happy Home», который стал 3 раза платиновым в Дании и Норвегии и платиновым Швеции. |
| So I don't get fries with my happy meal. | Значит я не получу картошку с моим хэппи милом. |
| You've got a Happy Meal on the front of that shirt. | У тебя на футболке след от Хэппи Милла. |
| All right, Happy, can you run the films simultaneously? | Ладно, Хэппи, можешь проиграть все записи одновременно? |
| a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. | Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя. |
| I think Happy likes it. | Думаю, Хэппи нравится горячее. |