Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
I hope Lord Castleroy is your happy ending. Я надеюсь, что Лорд Каслрой - твой счастливый конец.
"Go to a happy place." Отправимся в счастливый уголок.
All in all, happy ending - В общем, счастливый конец.
A good, happy home, two beautiful daughters. Хороший, счастливый дом.
Happy marriage, successful career, and underneath it all, maybe a little light bondage with pre-op she-males. Счастливый брак, успешная карьера, а что за этим кроется, должно же быть немного грязи, может, он сменил пол.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm very happy working for Marisol now. Я очень рад работать на Марисоль.
Personally, I'm not happy about it. Что касается меня, я не рад этому.
I am happy because of being able to help. Рад, что от меня есть какая-то польза.
I am so happy that you are alive. Я так рад, что ты жив.
I know, I know, you're happy. Не хочу я замуж. Знаю-знаю, ты рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
And happy as a clam. И довольный как лось.
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
He doesn't seem very happy. У него не очень довольный вид.
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
They are often shown wearing festive clothing, dancing, and playing musical instruments to indicate a happy afterlife. Они часто показаны носящими праздничную одежду, танцующими и играющими на музыкальных инструментах, чтобы показать счастье загробной жизни.
We won't have what we need to rewrite the book, to secure our happy endings, until Ms. Swan has completed her journey. Нам не удастся достигнуть того, чего желаем, или переписать книгу, чтобы и на нашу долю выпало счастье, пока мисс Свон не завершит свое преображение.
And that is the most important thing to me - that you do what makes you happy. И самое важное для меня, это когда ты делаешь то, что приносит тебе счастье.
They feel the only way to get their happy ending is to destroy yours. Они думают, что обретут счастье, лишь разрушив ваше.
I am so happy for having seen this film... just like when I wrote it. Я испытал такое счастье, когда смотрел этот фильм... такое же, как тогда, когда писал эту книгу
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
It makes me happy for others to join in on the fun, and it's definitely what Leo would want. Мне нравится веселиться в вашей компании и это точно то, чего хотел бы Лео.
Ivan, I'm not happy about this. Знаешь, Иван, мне это не нравится!
I'm not happy here or there, so, I'm leaving. Не нравится ни там, ни здесь,... и поэтому я...
I like making you happy. Мне нравится делать тебя счастливой.
It's like her happy food. А еще ей нравится бонсай.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
It's good to see happy, young people around - on a wedding day like this Приятно видеть столько счастливых молодых людей вокруг... на такой свадьбе.
During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью.
It's so lovely to see my dad happy. Так приятно видеть папу счастливым.
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
It felt so good just to make M.J. happy. Было приятно радовать Мэри Джейн.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Try deliGoo tag "recipes" - and make your Mom happy. Скормите deliGoo тег «recipes» - и доставьте радость своей маме.
It's my job as a parent to make her happy. Я как отец обязан приносить ей радость.
West Coast: light, happy. Западное побережье: свет и радость.
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
Another will come, just as... as... as me,... but with smaller feet, and they'll make him happy. Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
Why are you so happy about it? А чего это ты такой радостный?
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное.
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
If this new look makes you happy, that's all that matters. Если новый имидж тебя радует, остальное неважно.
I'm not happy about this either. Меня сложившаяся ситуация тоже не радует.
I'm very happy, Count. Это очень радует, господин граф.
I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка.
HE'S KEEPING YOUR CUSTOMERS HAPPY. Он же радует твоих посетителей.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
Amanda's sorority's having a happy hour later. Женский клуб Аманды устраивает вечеринку.
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
We were so happy when we were playing. Как-то всё не весело.
Tell me you're happy. Скажи что тебе весело.
La la la la la la Sing a happy song Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём!
Dude, it just sounds too happy. Чувак, это звучит слишком классно, весело.
Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада.
Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families.
There is a need for a hero who is "one of us", for the "life affirming" story, for the happy end not in a glossy Hollywood style - but in the society's sense: when everything is fair". Есть запрос на своего героя, который "один из нас", на истории "про жизнь", на happy end не в глянцевом голливудском - в народном понимании: когда всё по справедливости».
Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst.
Is the Man Who Is Tall Happy? is a 2013 French animated documentary film by Michel Gondry about the linguist, philosopher, and political activist Noam Chomsky. «Счастлив ли человек высокого роста?» (англ. Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky) - французский анимационный документальный фильм Мишеля Гондри 2013 года о философе и активисте Ноаме Хомски.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Now, we can still go after Happy when we're through. Мы все еще сможем найти Хэппи, когда будем возвращаться.
All right, Happy, can you run the films simultaneously? Ладно, Хэппи, можешь проиграть все записи одновременно?
After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине.
Happy, Happy, Happy. Хэппи, Хэппи, Хэппи.
Happy ending, right? Хэппи энд, верно?
Больше примеров...