Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
But on this first one, give me a happy ending. Но у первого должен быть счастливый конец.
The best happy ending belongs to Yam and Juei. Лучший счастливый конец принадлежит Яму и Джу.
'Tis a happy ending for all humanity, Это счастливый конец для всего человечества,
I would also like to mention, in particular, that this is a happy day for Algeria because, in addition to such a development, today we have just launched, in cooperation with India, a new satellite in the context of South-South cooperation. Я также хотел бы упомянуть, в особенности, что для Алжира это счастливый день, потому что вдобавок к такому развитию событий сегодня мы только что запустили в сотрудничестве с Индией новый спутник в контексте сотрудничества Юг-Юг.
You look so happy. Ты здесь такой счастливый.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
However, for myself, I am very happy that it is no longer the countryside. Однако, я рад, что это уже не деревня.
Not that he's happy about that. Не сказать, что он этому рад.
Doesn't that make you happy? Разве ты не рад?
I wasn't happy about it. Я не был этому рад.
Happy I'm here? Так ты рад, что я здесь?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And happy as a clam. И довольный как лось.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Confused perhaps, but very happy. Может быть, слишком безумное, но всё-таки счастье.
You made her very happy, Henri. Вы принесли ей счастье, Анри.
There is only one thing that has ever made me happy. Только одно, одно давало мне счастье.
It's the only thing that makes her happy. Только они приносят ей счастье.
Bless you, how happy I am! Блаженны вы, какое счастье!
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
I am so glad you're happy. Я рада, что тебе нравится.
You're not getting Friday nights off. Look, I'm not happy about the schedule either. Слушай, мне такой график работы тоже не нравится.
Are you happy doing cuticles? Тебе нравится удалять у людей заусенции?
Maggie, I know you like the bear... but wouldn't you be just as happy playing with... this box! Мэгги, я знаю, тебе нравится медвежонок но: может тебе так же понравится играть с вот этой коробочкой.
You don't seem happy. Тебе и на свободе не нравится?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга?
At least pretend I'm making you happy! Притворись, что тебе приятно.
It's good to see happy, young people around - on a wedding day like this Приятно видеть столько счастливых молодых людей вокруг... на такой свадьбе.
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
At least my tears make people happy. По крайней мере, мои слезы приносят людям радость.
Let's not get too happy in the hallway. Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре.
I don't think this happy thing is going to work. Я не думаю, что радость сработает.
Okay, I think what you mean is, "I'm glad you're doing what makes you happy." Я думаю, ты хотел сказать это: "Я рад, что ты делаешь то, что доставляет тебе радость."
I woke up this morning and felt... it took me a while to put my finger on it, but I felt happy. Я проснулся утром и почувствовал- мне потребовалось время, чтобы осознать это, но я почувствовал радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди?
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
Now he is very happy. А теперь - радостный.
What are you so happy about? Чего ты такой радостный?
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You don't look very happy. Похоже, Вас это не радует.
That's what makes me happy. Вот то, что меня радует.
You have no idea how happy this makes me. Ты не представляешь себе как меня это радует.
What, the end of the world makes you happy? Что, конец света радует тебя?
That makes me so very happy Это меня безумно радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби.
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
Amanda's sorority's having a happy hour later. Женский клуб Аманды устраивает вечеринку.
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Okay. Never been so happy. Мне еще никогда не было так весело.
There was something both happy and melancholic about it. Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию.
If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак.
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I AM RELAXED, I AM HAPPY AND I AM HAVING FUN! Впервые в жизни я спокоен, я счастлив и мне весело!
So, it became this sort of weird, happy accident. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd.
"Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969).
The magazine also named Thank You, Happy Birthday as the 15th best album of the year. Журнал также включил альбом Thank You, Happy Birthday в список 15 лучших альбомов того года.
On January 1, 2011, L'Arc-en-Ciel celebrated both their 20th anniversary and the New Year with the midnight concert L'A Happy New Year! at Makuhari Messe. С 1 января 2011 года L'Arc-en-Ciel отмечали их двадцатую годовщину и провели новогодний концерт «L'A Happy New Year!» в Makuhari Messe.
Goreshter went on to a lead role in the motion picture the Petal Pushers and had a major role opposite Noël Wells and Joe Pantoliano in Happy Anniversary. Исидора сыграла одну из главных ролей в фильме «The Petal Pushers» и получила главную роль вместе с Ноэль Уэллс и Джо Пантолиано в предстоящей комедии «Happy Anniversary».
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
Happy and Toby don't make it. Если мы остановимся, Хэппи и Тоби не выживут.
Don't have a location, but it was a Happy Meadow Dairy Bar. Магазин не нашел, но мороженое было "Хэппи Мидоу".
You're our beefcake happy meal Ты - наш накаченный Хэппи Мил
Happy and Toby are in position. Хэппи и Тоби на месте.
Больше примеров...