| Not so happy for little Violeta. | Но не такой счастливый для маленькой Виолетты. |
| Now, get back to my bar for happy hour, or I'll paint the snow pink with your brains. | А теперь, возвращайтесь в мой бар на "счастливый час" (время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой) или я раскрашу снег в розовый цвет ваших мозгов!. |
| And then I would ask them a number of questions like what was the happiest day in their life, what makes them happy. | Затем я задавал ряд вопрос как, например, какой был самый счастливый день их жизни и что делает их счастливыми. |
| Happy endings, don't exist for us. | Счастливый конец не для нас. |
| 'cause a nut-busted haji is a happy haji. | натраханый араб счастливый араб. |
| I went there even happy for her. | Я пошел в церковь на ее свадьбу и был рад за нее. |
| Well, don't look so happy about it. | Ну, ты похоже не очень рад этому. |
| I'm so happy you asked me here, and I hope we can hang out again sometime. | Я так рад, что ты меня пригласила сюда, и надеюсь, что мы снова сможем как-нибудь затусить. |
| I'm so happy you're all here tonight. | я так рад, что вы сегодня собрались здесь. |
| At first I think everyone was tense, but you slowly got better, so I'm really happy about that. | Прежде всего за это время вы стали немного лучше, чему я рад. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| You've made my daughter very happy. | Ты привнес счастье в жизнь моей дочери. |
| I could not make you happy because your happiness was not the mission. | Я не смогла сделать тебя счастливым, потому что твое счастье не было моей миссией. |
| I know happy when I see it. | Я знаю, как выглядит счастье. |
| Is the world you see now a happy one? | В мире, который ты видишь сейчас, царит счастье? |
| What I'm saying is, the important thing is to make yourself feel happy. | я хочу сказать, надо самому счастье свое обеспечивать. |
| But here with you I am very happy. | Здесь, у вас, мне нравится. |
| I like making you happy. | Мне нравится делать тебя счастливой. |
| It's like her happy food. | А еще ей нравится бонсай. |
| "Tooth"? Call me "Susan" if it makes you happy. | Зови хоть Сюзанной, если тебе так нравится. |
| I'm starting to like Happy's plan. | Мне уже нравится план Хеппи. |
| I'm not very happy about it. | Это не очень приятно, правда. |
| It's really nice to see you so happy. | Так приятно видеть тебя таким счастливым. |
| We are happy that the long engagement of the United Nations in the fight against international terrorism has been acknowledged. | Нам приятно отмечать, что давняя приверженность Организации Объединенных Наций борьбе с международным терроризмом получила общее признание. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| We are also happy that the provenance of a number of paragraphs in the draft resolution can in fact be traced to our partners. | Нам также весьма приятно, что ряд пунктов данного проекта резолюции предложен нашими партнерами. |
| You're making people happy, and that's a very hard thing to do. | Ты доставляешь людям радость: а это нелегко. |
| One that makes you very happy, one very sad, and one very scared. | первая, когда ты испытываешь радость, вторая - грусть и третья - страх. |
| "Balastan" - happy laughter of children and joy in every family! | "Баластан" - счастливый смех детей и радость в каждую семью! |
| Be interesting and make others happy. | Ты должна дарить людям радость! |
| Happy, happy, happy Merry, merry, merry | Радость, радость, радость! |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| I'm not happy where this conversation is going, Frank. | Меня не радует направление этого разговора, Фрэнк. |
| I know you're not happy about this, but we're supposed to be going through these case files. | Я знаю, что вас это не очень радует но мы должны просмотреть все эти отчеты. |
| It keeps the fish happy, and doubles the sales! | Она радует рыбок и увеличивает продажи! |
| That doesn't make you happy? | Разве это не радует тебя? |
| I'm not happy either. | Меня это тоже не радует. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. | Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации. |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
| Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. | Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело. |
| That must have been a happy household this week. | У вас дома на этой неделе должно было быть весело. |
| Yes, they sure are happy! | Конечно, им весело. |
| ~ Are you happy, my dear boy? | Вам тут весело, дорогой? |
| I think it would be fun to keep a man like that happy. | Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым... |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2013, Mavor played Nicola Ball in the romantic comedy Not Another Happy Ending. | В 2013 году Мейвор сыграла роль Николы Болл в романтической комедии Not Another Happy Ending. |
| The magazine also named Thank You, Happy Birthday as the 15th best album of the year. | Журнал также включил альбом Thank You, Happy Birthday в список 15 лучших альбомов того года. |
| In 2015, Grace worked with Joan Jett and Miley Cyrus to make videos for the "Happy Hippie Foundation" to raise money for homeless LGBT youth. | В 2015 году Грейс вместе с Джоан Джетт и Майли Сайрус делала видео для Happy Hippie Foundation, чтобы собрать деньги для бездомных ЛГБТ-подростков. |
| "Mogwai: Happy Songs for Happy People". | Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| The services, taken into account at the Loyalty program, are: in-net and out-net national calls, national SMS and MMS, mobile Internet, Happy Hours minutes and MultiOption packs. | Услуги, которые принимаются в расчет программы лояльности, это: национальные звонки в сети и вне сети, национальные SMS и MMS, мобильный Интернет, минуты Happy Hours и пакеты MultiOption. |
| Happy and Collins might not play nice together. | Хэппи и Коллинз могут не сработаться. |
| Happy, leave her ficus alone. | Хэппи, оставь её фикус в покое. |
| I'm not feeling a happy ending. | Не думаю, что будет "хэппи энд". |
| Happy is the expert. | Хэппи у нас эксперт. |
| Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |