| 'Happy ending to a sad story' on your body. | "Счастливый конец грустной истории", пришитый к телу. |
| Today he's the happy dancing man. | Сегодня он счастливый танцующий человек |
| And it sure is a happy day. | Да, очень счастливый день. |
| Why are you so happy? | А почему вы такой счастливый? |
| (LAUGHING EVILLY) I'll show you a happy ending. | Я покажу вам, что такое счастливый конец. |
| He's not too happy about it. | Они не слишком рад от этого. |
| Say you're happy for me. | Скажи, что ты за меня рад. |
| Bet he's not happy I saved your life. | Он явно не рад тому, что я тебя спасла. |
| I'm very happy that you're pleased. | Я очень рад, что вы довольны. |
| I am so happy! | О, как я рад! |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| Kakie one happy monster! | Тортик - довольный монстр! |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| She said they made her happy. | Она говорила, цветы приносят счастье. |
| The one thing that would make me happy is to have a baby. | Единственное что принесёт мне счастье, это ребёнок. |
| They feel the only way to get their happy ending is to destroy yours. | Они думают, что обретут счастье, лишь разрушив ваше. |
| Have we used up all our happy? | Мы исчерпали свое счастье? |
| Instead, countries where urbanization has already peaked seem to be the very countries in which cities have stopped making us happy. | И однако именно в тех странах, где урбанизация достигла своего пика, жизнь в городах перестала приносить нам счастье. |
| And I think she's a little trigger happy. | А я считаю, что ей нравится спускать курок. |
| The kids are happy, and they love it. | Дети счастливы, им нравится помещение. |
| And turns out they liked it, and it made them happy - not very happy, but a little bit of happy. | И выясняется, что им это нравится и делает их счастливыми, не совсем счастливыми, но немного счастливее. |
| Maybe she's happy where she is. | Может, ей нравится всё, как есть? |
| I like seeing you happy. | Мне нравится видеть тебя счастливым. |
| It'll make me happy knowing you're wearing it. | Мне будет приятно знать, что ты носишь её. |
| Well, I hope you're happy at the head of the table. | Надеюсь, теперь во главе стола сидеть приятно. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| I said I was happy for her. | Я сказал, что рад за неё, должно быть, это приятно. |
| I was only feeling happy because both of us are Korean. | Просто было приятно встретить корейца. |
| You don't know how happy I'm to be here. | Ты не понимаешь какая это радость для меня - быть здесь. |
| I still felt happy as if my saviors had arrived. | Я всё же чувствовал радость, будто пришли мои спасители. |
| But... if this'll make you happy... (Laughs) | Но... Если тебе это принесёт радость... |
| Happy hour wash in my new jam. | Счастливый час для стирки моя новая радость. |
| So, tomorrow, it can be better assessed,... this great reciprocated love,... satisfied and happy. | Так надо, чтобы к завтрашнему дню, всё превратилось в великую, взаимную любовь что дарит радость, счастье... и покой. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| That's what makes me happy. | Вот то, что меня радует. |
| That won't... make me happy... | Меня это... совсем не радует... |
| I told the class to draw something that made them happy. | Я попросила детей нарисовать то, что их радует. |
| She didn't look very happy about it. | И это ее совсем не радует. |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. | Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| True love means to share your hearts, and not be lonely, to be warm, happy, that sort of thing. | Настоящая любовь - это когда одно сердце на двоих и ты совсем не одинок, тебе тепло, весело и всё такое. |
| Then we will have a happy time in this house! | Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Это... как-то слишком весело. |
| If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - | Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. |
| So happy you're amused. | Рада, что вам весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. | В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy». |
| "Born to Make You Happy" is a teen pop and dance-pop song that lasts for four minutes and three seconds. | «Born to Make You Happy» - танцевальная тин-поп песня, длящаяся четыре минуты и три секунды. |
| The merged group returned to the studio in early 1975 to record Henry Cow's In Praise of Learning (as "Henry Cow/Slapp Happy"). | Тот же сводный состав вернулся в студию в начале 1975 года и записал альбом Henry Cow In Praise of Learning, кредитованный Henry Cow/Slapp Happy. |
| After the release of Let It Burn, the band was signed to Kung Fu Records, and in 2001 the band's third studio album, Bad Story, Happy Ending, was released. | После релиза Let It Burn группа присоединилась к лейблу Kung Fu Records и в 2001 году выпустила третий студийный альбом - Bad Story, Happy Ending. |
| Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. | С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst. |
| TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. | Джус с Хэппи кладут их в большие ящики. |
| They don't even remember what a McDonalds Happy Meal looks like. | Они даже не помнят, что такое МакДональдс Хэппи Мил. |
| Walter, we need to focus on Toby and Happy. | Волтер, мы должны сосредоточиться на Тоби и Хэппи. |
| Happy, Happy, Happy. | Хэппи, Хэппи, Хэппи. |
| And are you happy, Happy? | И вы счастливы, Хэппи? |