Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
This is a happy night for Eddie and Gwen fans. Сегодня счастливый вечер для почитателей Эдди и Гвен.
That's why I'm such a happy engineer. Вот почему я такой счастливый машинист.
The Government of Burundi welcomes the happy fact that two States penalized in the wake of a world conflagration attributable to them are today being supported by those responsible for their fate then. Правительство Бурунди приветствует тот счастливый факт, что два государства, наказанные за приписываемое им развязывание мирового пожара, сегодня поддерживаются теми, кто был ответственным за их судьбу в прошлом.
Look how happy she is Посмотри, какой у неё счастливый вид.
The happy moment is cut short as English soldiers arrive, killing Lionel and capturing Joan. Счастливый миг, однако, тотчас гаснет: ворвавшиеся в лес английские солдаты убивают Лионеля, а Иоанну уводят.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
The priest encourages these departures, but is not really happy about it. Священник поощряет эти отъезды, хотя совсем не рад этому.
I'm so happy you're alive, but I'm busy right now. Я рад, что ты жив, но я очень занят.
I'm just happy I'm tall enough to ride. Я просто рад, что слушаю тебя.
I am very happy thereof. И я очень, очень этому рад.
I'm not happy for that. What... НЕ рад за вас...
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
I need a happy client. Мне нужен довольный клиент.
And happy as a clam. И довольный как лось.
CRONAUER: Are you always this happy? Ты всегда такой довольный?
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I mean, being any kind of happy is better than being miserable about someone you can't have. В смысле, любое счастье лучше, чем убиваться по тому, с кем не можешь быть вместе.
But I was thinking about this, and I realized that although my new book makes me happy, and I think would make my mother happy, it's not really about happiness. Но я думал об этом и понял, что несмотря на то, что моя новая книга делает меня счастливым, и я думаю, сделает счастливой мою маму, она не совсем про счастье.
Then, when they seemed happy and resigned, they seemed even more pitiful. И тогда, несмотря на все свое счастье, они кажутся еще более жалкими.
What's wrong with people being happy? Да что с тобой не так, раз ты жалуешься на счастье?
if ignorance is bliss, why aren't there more happy people in the world, then? "Если счастье в неведении, почему на свете так мало счастливых людей?"
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Look, I'm not happy about what happened. Слушай, мне совсем не нравится то, что произошло.
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book. Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом.
She's not happy. Ей здесь не нравится.
I'm very happy. Мне очень нравится бывать здесь.
Her taste is a bit provincial... but it seems they are happy like that. Вкус у неё немного провинциальный, но, видно, им самим это нравится, а раз так, то что ещё нужно?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
"I must say I was surprised and happy". "Должен сказать, я был приятно удивлён".
She's just doing it to make him happy. Она просто хочет сделать ему приятно.
I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров.
What made us happy were many people who attended the event the second time. Нам было очень приятно увидеть многих гостей, которые посещали наше благотворительное мероприятие уже второй раз.
It felt so good just to make M.J. happy. Было приятно радовать Мэри Джейн.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
So happy I didn't grow up in your house. Какая радость, что я не рос в твоём доме.
You're making people happy, and that's a very hard thing to do. Ты доставляешь людям радость: а это нелегко.
Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас.
We feel happy and ecstatic. Мы чувствуем радость и восторг.
Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy. Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
You just don't seem that happy, that's all. Видок у тебя не очень радостный.
Happy, joyous, and free. Счастливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
We are particularly happy that the Treaty has now been opened for signature. Особенно нас радует то, что теперь этот Договор открыт для подписания.
You think it makes me happy? А меня, думаешь, радует?
Why are you so happy about that? Почему тебя это так радует?
Are you happy at the prospect? Тебя радует эта перспектива?
It seems to make Tamel quite happy! Кажется, это радует Тамела!
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
No, man, are you happy? Да нет, тебя все устраивает?
Aren't you happy? Тебя что-то не устраивает?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
True love means to share your hearts, and not be lonely, to be warm, happy, that sort of thing. Настоящая любовь - это когда одно сердце на двоих и ты совсем не одинок, тебе тепло, весело и всё такое.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
He doesn't look a happy chappie. Ему явно не весело.
It was fun and happy and we feel this scouting atmosphere. Нам было весело и радостно и мы почувствовали настоящую скаутську атмосферу.
Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. Затем... Это так весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера.
It also contains a hit song by The Turtles entitled "Happy Together" which later appears in The Simpsons Movie. Он также содержит хитовую песню The Turtles под названием «Happy Together», которая позже появляется в фильме «Симпсоны в кино».
On May 19, she took a break to sing "Happy Birthday" on stage at President John F. Kennedy's birthday celebration at Madison Square Garden in New York. 19 мая она взяла перерыв, чтобы спеть песню «Happy Brithday, Mr. President» на сцене в день рождения президента Джона Ф. Кеннеди, в Мэдисон-сквер-Гарден, в Нью-Йорке.
Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst.
"Born to Make You Happy" received mixed reviews from critics, who praised it for being an early classic and a proficient single, despite considering the song as entirely unremarkable like other ballads on the album. «Born to Make You Happy» получила смешанные отзывы от критиков, которые хвалили Бритни за создание «будущей классики» и успешного сингла, хотя и называли песню неинтересной, как другие баллады с альбома.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, script a POST check after the system's stabilized. Хэппи, пропиши алгоритм проверки системы после её стабилизации.
Geez, Happy, you know that there are whole sections of the Internet that would pay top dollar for a peek at these toes. Господи, Хэппи, ты же знаешь, что толпы людей в интернете готовы платить кучу денег, чтобы им позволили взглянуть на эти пальчики.
Happy, get your laptop. Хэппи, возьми свой ноутбук.
Could be in Happy Valley! Ты мог попасть в Хэппи Валли.
Happy explains he is the imaginary friend of a little girl named Hailey, who has been kidnapped by a deranged man dressed as Santa Claus ("Very Bad Santa"). Хэппи - воображаемый друг маленькой девочки по имени Хэйли, которую похитил психопат, одетый как Санта-Клаус.
Больше примеров...