| Neither is Regina, but she still lost her happy ending. | Как и Регина, тем не менее, она потеряла свой счастливый конец. |
| But our happy ending is us as friends, Raising our son together. | Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына. |
| So, Emma and her family got their happy ending. | Итак, счастливый конец истории Эммы и ее семьи. |
| He's a happy, resilient baby. | Он ведь счастливый и сильный малыш. |
| I am sounding happy? | У меня счастливый голос? |
| I'm so happy you changed your mind. | Я так рад, что ты передумала. |
| Well, I daresay he's not happy about it. | Ну, я полагаю он не рад этому. |
| I'm so glad to see how happy you both are. | Я очень рад, что вы счастливы. |
| I'm not happy about being on this mission. | Я не рад этому заданию. |
| Oleseitoi is very happy for being a girl. | Олесейтой рад, что это девочка. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| There's no such thing as happy bad. | ! Счастье не может быть плохим. |
| In other words, a person's facial expression can act as a cause of an emotional state, rather than an effect; instead of smiling because they feel happy, a person can make themselves feel happy by smiling. | Другими словами, выражение лица может выступать как причина эмоционального состояния, а не как последствие; вместо того, чтобы улыбаться, потому что человек испытывает счастье, он может заставить чувствовать себя счастливым, улыбаясь. |
| And to ask that question - happy is not a word I use verymuch - we've had to break it down into what I think is askableabout happy. | Чтобы корректно задать вопрос о счастье - а это слово я нечасто использую - надо разбить его на несколько компонент, каждаяиз которых допускает |
| So we have the perpetual adolescent. We have the charmless misanthrope. Then we have our Bud Light guy who's the happy couch potato. | И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; непривлекательных мизантропов; и мужланов, для которых главное счастье - это выпить бутылочку пива и поваляться перед телевизором. |
| Happy's a funny word. | Смешное слово - счастье. |
| Anyway, Mom's not happy about it. | Как бы то ни было, маме это не нравится. |
| It's embarrassing how happy this makes me. | Даже неловко признавать, как мне это нравится. |
| But you're the only one in the room who's happy. | Ты в доме единственный, кому она нравится. |
| Are you happy doing cuticles? | Тебе нравится удалять у людей заусенции? |
| This isn't making me happy. | Не нравится мне все это. |
| Besides... It would make me happy too. | И потом, мнё тоже будет приятно. |
| It made me really happy. | Мне было очень приятно. |
| It's really nice to see you so happy. | Так приятно видеть тебя таким счастливым. |
| We are happy that the long engagement of the United Nations in the fight against international terrorism has been acknowledged. | Нам приятно отмечать, что давняя приверженность Организации Объединенных Наций борьбе с международным терроризмом получила общее признание. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| The wards keep my officers happy. | Мои подопечные приносят радость моим офицерам. |
| No, it made me happy. | Нет, мне это в радость. |
| Another will come, just as... as... as me,... but with smaller feet, and they'll make him happy. | Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость. |
| It may make us happy. | Может быть, это доставит нам радость. |
| For most Hong Kong citizens, the prospect of being handed over in 1997 from one colonial power to another was never an entirely happy one. | Для большинства граждан Гонконга, перспектива быть переданными в 1997 году от одной колониальной державы к другой, никогда не вызывала радость. |
| And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
| At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
| Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
| We are reassured by the happy fact that we are learning how to deal with this problem. | Нас радует, что мы учимся решать эту проблему. |
| And although I am not happy about his lies, I have to say that he's always been there for me when I'm sick, and supportive when I was down. | И хотя меня не радует, что он мне лгал, я должна сказать, что он всегда был рядом, когда я болела и поддерживал меня в трудную минуту. |
| Even that doesn't make me happy. | Даже это меня не радует. |
| Are you happy at the prospect? | Тебя радует эта перспектива? |
| And that makes you happy? | И это тебя так радует? |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
| How is this happy playtime? | Как можно весело играть с этим? |
| You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
| I think it would be fun to keep a man like that happy. | Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым... |
| Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). | Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. | Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock. |
| "Born to Make You Happy" is a teen pop and dance-pop song that lasts for four minutes and three seconds. | «Born to Make You Happy» - танцевальная тин-поп песня, длящаяся четыре минуты и три секунды. |
| The magazine also named Thank You, Happy Birthday as the 15th best album of the year. | Журнал также включил альбом Thank You, Happy Birthday в список 15 лучших альбомов того года. |
| Also appearing on the album were two well-known German singers: Marta Jandová from Die Happy and Sven Friedrich from Dreadful Shadows accompanied the septet on 3 songs. | В записи трех песен на альбоме принимали участие известные немецкие музыканты Marta Jandová из Die Happy и Sven Friedrich из Dreadful Shadows. |
| The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
| Walter, we need to focus on Toby and Happy. | Волтер, мы должны сосредоточиться на Тоби и Хэппи. |
| So that would be three Happy Meals to go? | Ну что, для начала три Хэппи Милс? |
| I was in the mood for a Happy Slappy Meal. | Мне вдруг захотелось Хэппи Слэппи. |
| You got a Happy Meal? | Кто-нибудь, дайте ребёнку Хэппи Мил! |
| In March a boat, Happy Day, carrying 260 irregular migrants from Senegal to the Canary Islands, was intercepted by an Italian vessel operating as part of the EU border agency, Frontex, under Spanish guidance. | В марте итальянское патрульное судно, входящее в совместное европейское агентство «Фронтекс», которое занимается морским патрулированием границ стран ЕС, действуя по указаниям испанских властей, задержало судно «Хэппи дэй», перевозившее 260 нелегальных мигрантов из Сенегала на Канарские острова. |