| It's a happy ending for everyone. | Это будет счастливый конец для всех. |
| A happy patient is a healthy patient. | Счастливый пациент это здоровый пациент». |
| And then three months later, you popped out, happy as a clam! | Тремя месяцами позже ты выскочил, счастливый как моллюск! |
| This is supposed to be a happy occasion. | Это такой счастливый случай. |
| (LAUGHING EVILLY) I'll show you a happy ending. | Я покажу вам, что такое счастливый конец. |
| I'm so happy you called. | Я рад, что ты позвонила. |
| I'm really happy you guys are getting married. | Я очень рад, что вы женитесь. |
| I am very happy that this important step was taken today. | Я очень рад, что этот важный шаг был сделан сегодня. |
| It made me happy. | Я был этому рад. |
| Well, anyway, I am very much delighted to hear you will stay in Geneva after retirement and I am very happy about that, as I shall have a chance to see you again many times. | Ну, как бы там ни было, но я очень рад услышать, что после отставки вы будете пребывать в Женеве, и я очень рад этому, ибо у меня будет шанс еще много раз вновь увидеть вас. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| Delighted.: happy, liking things... | Восторг: счастье, нравятся вещи... |
| You know, Dan, everybody's got that one thing that makes them happy. | Дэн, каждый из нас увлекается чем-то, что приносит ему счастье. |
| Isn't there something that could make you happy now? | А сейчас ничто не может принести тебе счастье? |
| You want me to write a program that figures out how to make people happy? | Вы хотите, чтобы я написал программу, которая поможет людям выяснить, в чем их счастье? |
| How happy I am making weapons for the family that killed my father? | Какое это счастье - делать оружие для тех, кто убил моего отца? |
| You drop them in the forest, still not happy. | Отвезёшь их в лес, им это не нравится. |
| You're happy here in the woods. | Я вижу, как тебе нравится в лесу. |
| But here with you I am very happy. | Здесь, у вас, мне нравится. |
| It makes me happy. | Мне это очень нравится! |
| They're not happy. | Им это не нравится. |
| You have no idea how happy I was. | Не стану говорить, как нам это было приятно. |
| It'll make me happy knowing you're wearing it. | Мне будет приятно знать, что ты носишь её. |
| I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. | Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров. |
| It's nice to have a case with such a happy outcome. | Приятно иметь случай с таким счастливым результатом. |
| It's good to see her happy again. | Приятно снова видеть её счастливой. |
| I believe that he did not really had an idea about what makes her happy. | Но я думаю, он на самом деле не имел понятия, что реально доставляло ей радость. |
| Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
| It's such a happy sound. | Это звук, дарующий радость. |
| Why are you so happy? | С чего вдруг такая радость на лице? |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
| So why is he so happy for us? | А чего это он такой радостный убежал? |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| I'm not happy about this either. | Меня сложившаяся ситуация тоже не радует. |
| Any place that's cold for you makes me happy, | Любое место, где тебе холодно, радует меня. |
| I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. | Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка. |
| It does not make us happy. | Нас это не радует. |
| It doesn't make me happy, though. | Меня это совсем не радует. |
| No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| If you're not happy about it, try eating each other. | Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга. |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| I have a feeling that's not as happy as it sounds. | У меня чувство, что это не так уж и весело, как ты говоришь. |
| Well, he's keeping your father happy. | Отцу с ним весело. |
| You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
| He doesn't look a happy chappie. | Ему явно не весело. |
| I think it would be fun to keep a man like that happy. | Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым... |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. | Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard. |
| "Born to Make You Happy" is a teen pop and dance-pop song that lasts for four minutes and three seconds. | «Born to Make You Happy» - танцевальная тин-поп песня, длящаяся четыре минуты и три секунды. |
| The name Quicksilva was inspired by a particular guitar solo in a track on the album Happy Trails by Quicksilver Messenger Service. | Название Quicksilva было вдохновлено конкретным гитарным соло в треке на альбоме Happy Trails (англ.)русск. от Quicksilver Messenger Service. |
| The Piano Bar is where all evening entertainment takes place besides cocktails, happy hour and other activities. | Фортепьянный Бар - место, где проходят вечерние развлекательные мероприятия наряду с коктейлями, "happy hour" и т.д. |
| Spike Chunsoft localized the PlayStation 3 and Vita versions for release in Japan, including exclusive items such as a costume based on Monokuma from Danganronpa: Trigger Happy Havoc. | Студия Spike Chunsoft локализировала Terraria на PlayStation 3 и PlayStation Vita в Японии - эта версия включала эксклюзивные предметы, такие как костюм Монокумы из Danganronpa: Trigger Happy Havoc. |
| He's Happy Chapman's dog. | Он пес Хэппи Чапмана. |
| We're looking for Happy Chapman. | Мы ищем Хэппи Чапмана. |
| I think Happy likes it. | Думаю, Хэппи нравится горячее. |
| You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. | Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками. |
| When we get there, Happy, you mix the hydrogen peroxide with the yeast while Cabe and I run do the service road to the morgue's exterior access door, which will open once that pipe explodes. | Когда мы прибудем, Хэппи, ты смешиваешь перекись с дрожжами пока я и Кейб отправляемся по служебной дороге к внешней двери могра, которая откроется когда взорвется труба. |