| Let me live as a happy man for my remaining 30 years. | Позволь мне жить, как счастливый человек эти оставшиеся мне 30 лет. |
| So we need to show them "this is what happy looks like," | Поэтому мы должны показать их: "так выглядит счастливый человек", |
| That's why you are so happy | Вот почему ты такой счастливый |
| It's happy hour. | Это твой счастливый час. |
| Happy businessmen make good deals. | Счастливый бизнесмен заключает выгодные сделки. |
| Say you're happy for me. | Скажи, что ты за меня рад. |
| Based on the other images we have, I'm really happy how it looks today. | Основываясь на других изображениях, которые есть у нас, я очень рад тому, как оно выглядит сегодня. |
| It needs truth and beauty, and I'm so happy it's been mentioned so much here today. | Нам нужна истина и красота, и я так рад, что сегодня здесь уже так много было сказано об этом. |
| Well, you certainly seem happy about it. | Похоже, ты этому рад. |
| Whatever McCloy's looking at, he's not happy about it. | Судя по его виду, Макклой не очень рад. |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| The whole world will be peaceful and happy. | И во всем мире воцарится покой и счастье. |
| I thought having the carnival back would make me happy, but it still feels like something's missing. | Я думал, вернув карнавал, снова обрету счастье, но до сих пор как будто чего-то не хватает. |
| And they don't just guess what makes people happy; they go to places like Latin America and they realize that happiness there is associated with family life. | И они не просто гадают, что делает людей счастливыми, они отправляются в такие места, как Латинская Америка, и ясно видят, что там счастье ассоциируется с семьей. |
| It is, I just can't play happy families, can I? | Так и есть, просто я не могу изображать счастье. |
| Phil, you should do everything you can to make sure Erica's happy. | Фил, тебе надо стараться принести счастье Эрике. |
| Look, everyone wants to pretend that we're this happy little family. | Слушайте, всем нравится притворяться, что мы такая вот маленькая счастливая семейка. |
| The-The patients love it, it makes Sean and the boys happy. | Пациентам это нравится Это делает Шона и мальчиков счастливыми. |
| Are you happy doing what you're doing? | Тебе что, нравится этим заниматься? |
| He doesn't look happy. | Что-то ему не нравится. |
| But I am not happy about this. | Но мне это совсем не нравится |
| I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. | Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров. |
| It's nice to see you're happy for me. | Приятно видеть, что ты рада за меня. |
| You know, it's nice to make others happy even if just a little. | Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей. |
| During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. | В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью. |
| It felt so good just to make M.J. happy. | Было приятно радовать Мэри Джейн. |
| Sad, scared, happy in that order. | Грусть, страх, радость - в этом порядке. |
| The wards keep my officers happy. | Мои подопечные приносят радость моим офицерам. |
| You could at least pretend to hide how happy you are. | Мог бы хоть попытаться скрыть свою радость. |
| Yes, but it's a difficult age I'm not too happy about it | Да, но в моем возрасте... это не слишком большая радость. |
| You're not happy. | И тебе не в радость. |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| Remember this morning when you were so happy And I called you Mr. Mcneedy? | Помнишь, сегодня утром ты был такой радостный и я назвала тебя мистером МакНиди? |
| Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| Why are you so happy? | Ты что такой радостный? |
| I know you're not happy about this, but we're supposed to be going through these case files. | Я знаю, что вас это не очень радует но мы должны просмотреть все эти отчеты. |
| And I can't help but think you're not happy about it. | Но кажется, тебя это не радует. |
| You think it makes me happy? | А меня, думаешь, радует? |
| So no one is happy about this? | Так что, это никого не радует? |
| None of this makes Orville happy. | Но всё это не радует Шрека. |
| If you're not happy about it, try eating each other. | Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| This isn't a happy thing! | Это вовсе не весело! |
| We were so happy when we were playing. | Как-то всё не весело. |
| So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
| Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. | Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали. |
| No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. | Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. | Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock. |
| Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". | Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding». |
| The services, taken into account at the Loyalty program, are: in-net and out-net national calls, national SMS and MMS, mobile Internet, Happy Hours minutes and MultiOption packs. | Услуги, которые принимаются в расчет программы лояльности, это: национальные звонки в сети и вне сети, национальные SMS и MMS, мобильный Интернет, минуты Happy Hours и пакеты MultiOption. |
| One scene depicts Bruce Wayne at his parents' tombstone saying "I didn't count on being happy." | В одной из сцен Брюс Уэйн, стоя у надгробия могилы своих родителей, говорит: «Я не рассчитывал быть счастливым» (англ. «I didn't count on being happy»). |
| The Spanish version features as a b-side to "I'm So Happy I Can't Stop Crying". | Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I'm So Happy I Can't Stop Crying». |
| Walter, we need to focus on Toby and Happy. | Волтер, мы должны сосредоточиться на Тоби и Хэппи. |
| Happy suffers from hostility and anger dissonance syndrome. | Хэппи страдает одновременно синдромом враждебности и гнева. |
| a Happy Meal with hamburger, coffee, apple juice, ice cream and a ballon for you. | Хэппи Мил с гамбургером, кофе, яблочный сок, мороженое и шарик для тебя. |
| Conserve energy, I slow down, and I slow down, Happy dies. | Буду беречь энергию и стану медленнее, а если стану медленнее - Хэппи умрет. |
| And are you happy? | И вы счастливы, Хэппи? |