| I trust that today is a happy day for Mrs. Sadik. | Я полагаю, что сегодня счастливый день для г-жи Садик. |
| New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
| There's my happy boy. | А вот и мой счастливый мальчик. |
| She's such a happy baby. | Она такой счастливый ребенок. |
| (LAUGHING EVILLY) I'll show you a happy ending. | Я покажу вам, что такое счастливый конец. |
| I know Mr. Gatsby will be very happy that you've called. | Я знаю, мистер Гэтсби будет рад, что вы позвонили. |
| I'm not happy about it, but we need to know. | Я сам не рад, но мы должны знать. |
| But I'm real happy you two are both okay. | Я рад, что вы не пострадали. |
| Happy the way your son's going? | Ты рад тому, что делает твой сын? |
| Happy that the Gravedigger's dead? | Рад тому что Могильщик мертва? |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| It was the first time in my life that I was really happy. | И тогда впервые в жизни я почувствовал... настоящее счастье. |
| I thought having the carnival back would make me happy, but it still feels like something's missing. | Я думал, вернув карнавал, снова обрету счастье, но до сих пор как будто чего-то не хватает. |
| Max, what's a five-letter word for "happy"? | Макс, назови синоним слова "счастье", пять букв. |
| With the help of advanced technology, high quality assistance can be provided to women who have had repeated unsuccessful pregnancies, increasing the chance of survival for newborns and of a happy motherhood for the women. | Внедрение передовых технологий позволяет оказывать высококвалифицированную помощь группе женщин с повторяющимися неудачными беременностями, повышают шансы новорожденного на выживание, а женщин - на счастье материнства. |
| House doesn't do happy. | Хаусу не важно счастье. |
| I'm not happy, but I'll be able to deal. | Мне это не нравится, но я справлюсь. |
| She's still not happy about taking a bottle, though. | Ей все еще не нравится брать бутылочку. |
| Well, not happy. | Нет, не нравится. |
| Ls Marcus happy at school? | Маркусу нравится в школе? |
| I'm really, really happy being single right now. | Мне нравится сейчас быть одной. |
| She's just doing it to make him happy. | Она просто хочет сделать ему приятно. |
| It makes her happy. | Ей приятно это делать. |
| I'm just happy that you bought this for me. | Мне все равно очень приятно что ты купил это для меня. |
| And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| We are happy that Stas Mihaylov stayed in one of the Grand Hotel Emerald suites. | Нам приятно сообщить, что Стас Михайлов на время своих концертов остановился в одном из люксов Гранд Отеля Эмеральд. |
| So happy I didn't grow up in your house. | Какая радость, что я не рос в твоём доме. |
| Makes me happy that at least you help each other. | Это доставляет мне радость, что вы помогаете друг другу. |
| You don't sound happy in your work. | Кажётся, работа тёбё нё в радость. |
| But it made me so happy that I'll die one day. | И я почувствовала такую радость, что когда-нибудь умру |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| You don't seem too happy. | Что-то вид у тебя не радостный. |
| What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance | В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| So am I. I'm very happy, really. | И уверяю тебя, меня это очень радует. |
| Nature around makes eye happy by picturesque landscape. | Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами. |
| You're not happy in the 15th? | Тебя уже не радует 15-ый участок? |
| I am also very happy about the development of joint financing between public bodies and private investors, an area in which the GEF has proved to be innovative. | Меня также весьма радует развитие совместного финансирования между государственными органами и частными инвесторами в области, в которой ГЭФ проявил себя новаторски. |
| No, it doesn't make me happy. No, it doesn't make me happy. | Нет, меня это совершенно не радует, ни капельки. |
| I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| We've had such fun together, such happy times. | Нам было так хорошо вместе, так весело. |
| He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
| Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
| I'm not happy. | Мне совсем не весело. |
| We were so happy when we were playing. | Как-то всё не весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| She was renamed Happy Entrance in 1665. | В 1665 году переименован в Happy Entrance. |
| The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
| The United Kingdom and United States have issued various greeting card stamps with slogans replicating standard greeting card topics, such as "Happy Birthday!" and "Get Well!". | Великобритания и США выпускали различные марки для поздравительных открыток (greeting card) с лозунгами, повторяющими стандартные темы открыток, такими как «Happy Birthday!» |
| On November 27, 2017, JYP Entertainment announced the release of the Christmas-inspired reissue of Twice's first full-length album Twicetagram, titled Merry & Happy, on December 11. | В конце ноября 2017 года стало известно, что Twiсe выпустят специальное рождественское переиздание своего первого полноформатного альбома Twicetagram, получившее название Merry & Happy. |
| Henderson, who had left the group in 1975, revived the "Jazz Crusaders" moniker (despite Sample's objections) for 1995's Happy Again. | Оставивший в 1975 году коллектив Хендерсон возродил группу под названием «Jazz Crusaders» (несмотря на возражения Сэмпла) и выпустил в 1995 году альбом Happy Again. |
| So there was a happy ending. | Значит, всё закончилось хэппи эндом. |
| Happy, you and Toby can handle that. | Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться. |
| Now, Happy, Toby... you'll slip in, try and locate that painting. | Итак, Хэппи, Тоби... вы незаметно прокрадываетесь, попытайтесь найти картину. |
| I'll sell my Happy Meals. | Я продам свою коллекцию Хэппи Милс. |
| 3HO Foundation, Inc. (Healthy, Happy, Holy Organization, Inc.) | Фонд ЗХО, инк. (Хелон, хэппи, хоули организейшн, инк.) |