Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Ask him why he's so happy his own gang members are dead. Спроси его, почему он такой счастливый оттого, что члены его банды мертвы.
Upon hearing that Greystash dying would be the end of Lisa's childhood, Homer is unable to bring himself to read the last chapter to Lisa, and improvises a happy ending instead involving Greystash defeating the evil wizard. Услышав, что смерть Грейсташа станет концом детства Лизы, Гомер не может заставить себя прочитать последнюю главу Лизе и импровизировать счастливый конец вместо того, чтобы Грейсташ победил злого волшебника.
People are becoming aware that a grateful world is a happy world, and we all have the opportunity by the simple stop, look, go, to transform the world, to make it a happy place. Люди начинают осознавать, что благодарный мир - это счастливый мир, и у всех нас есть возможность, всего лишь остановившись, посмотрев и начав идти дальше, изменить мир, сделать его счастливым местом.
I am a completely happy human being! Я вполне счастливый человек!
He was glad to say that there was a happy ending to the story in Sy was at liberty and was carrying out his duties as a deputy of the National Assembly. В этой связи он с удовлетворением отмечает, что эта история имела счастливый конец, поскольку г-н Моди Си в настоящее время находится на свободе и является депутатом Национального собрания.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm just so happy for that guy. Я очень рад за этого парня.
That's great, ma... I'm really happy for you. Отлично, мам... я за тебя очень рад.
Today, I'm very happy... toparticipateinthis party. Сегодня, я очень рад участвовать в этом празднике.
I am happy that, thanks to the high level of participation and the valuable contributions made, we could consider this difficult issue with an open mind and creativity. Я рад, что благодаря высокому уровню участия и нашим полезным выступлениям мы смогли рассмотреть этот сложный вопрос с открытым сердцем и творчески.
I am happy again, as I was already last Friday, to express Germany's full and unequivocal support for the P-6 proposal as it stands. И как я уже говорил в прошлую пятницу, я рад вновь выразить полную и недвусмысленную поддержку Германии этому предложению шестерки председателей, как оно есть.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
He said I could still have a happy life. Мол, я испытаю ещё счастье в жизни.
Like more than "friendship happy"? Больше, чем "счастье от дружеского общения"?
He was looking for the impossible... my happy ending. Он искал невозможное - мое счастье.
Fine. Well' you seem happy. Счастье тебя окружает со всех сторон.
Town called Happy over in Swisher County. Город называется Счастье в графстве Свишер.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
They're very happy in a gated retirement community. Им очень нравится в ограждённом забором доме престарелых.
I don't like that, but you seem happy. Мне это не нравится, но ты кажешься счастливым.
Maggie, I know you like the bear... but wouldn't you be just as happy playing with... this box! Мэгги, я знаю, тебе нравится медвежонок но: может тебе так же понравится играть с вот этой коробочкой.
I'd like you to come back to work. I'm calling the Happy Dreams people and telling them you're uncomfortable with their ads. Подумайте о возвращении на работу, потому что утром я первым делом позвоню в "Счастливые Сны" и скажу им, что вам не нравится такая реклама.
You're happy in your solitude. Просто тебе нравится одиночество.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
It makes her happy. Ей приятно это делать.
It's nice to have a case with such a happy outcome. Приятно иметь случай с таким счастливым результатом.
And it's good to see you looking so happy. И приятно видеть тебя счастливой.
It's good to see her happy again. Приятно снова видеть её счастливой.
I am particularly happy also to acknowledge the presence of the Prime Minister of the Solomon Islands, Mr. Derrick Sikua, one of the Vice-Presidents of the General Assembly and a member of our region of the South Pacific. Кроме того, мне особенно приятно видеть присутствующего здесь премьер-министра Соломоновых Островов г-на Дерека Сикуа, одного из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи и представителя страны - члена нашего Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
So happy I didn't grow up in your house. Какая радость, что я не рос в твоём доме.
The fact that you are a woman makes me doubly happy. Тот факт, что Вы женщина, доставляет мне еще большую радость.
I still felt happy as if my saviors had arrived. Я всё же чувствовал радость, будто пришли мои спасители.
If I do something that makes you happy, I get to share your joy. Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
You can make a new kid happy. Подари радость новому хозяину.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
Now he is very happy. А теперь - радостный.
It is a happy occasion. Повод и так радостный.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
"Does it make you happy?" I said. "Тебя это радует?" - сказала я.
So no one is happy about this? Так что, это никого не радует?
I'm not happy about you lying to me, But I think what we have is real, and... меня не радует, что ты меня обманываешь, но я думаю, то, что было между нами - настоящее, и...
You think that makes me happy? Думаешь, меня это радует?
Anything that makes me happy. Обо всём, что меня радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Well, I'm not happy about that at all. Ну, меня это совсем не устраивает.
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
Obviously, if you're happy as you are... Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете...
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
But at least Michael is happy for once. Но ему, наконец, весело!
how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем.
Your happy is too loud? Ух, как весело.
Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии.
So, it became this sort of weird, happy accident. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 1995, Kōmoto and Mashima joined together to form Happy Song Co., Ltd. В 1995 году Комото и Машима присоединились к Happy Song Co., Ltd.
It incorporates elements of the song "Million Miles from Home" by German Happy Hardcore band Dune. Песня содержит отрывки из композиции «Million Miles from Home» немецкой группы Dune игравшей в стиле happy hardcore.
It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций.
She reminds Kurt that the club members value him highly and that he is not alone, and asks him to sing the Judy Garland/ Barbra Streisand duet of "Get Happy" and "Happy Days Are Here Again" with her. Она решает показать ему, что он не одинок и остальные хористы высоко его ценят, исполнив с ним дуэтом песни «Get Happy» и «Happy Days Are Here Again» Джуди Гарленд и Барбары Стрейзанд.
Guest Houses LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" are warm and cosy, have a lovely country feel while also possessing all the "mod cons" - a perfect combination. Гостевые домики LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" - уютные теплые домики с всеми удобствами построенные из бревен.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Eat hair ball, Happy Chapman! Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман!
I'll sell my Happy Meals. Я продам свою коллекцию Хэппи Милс.
I think Happy likes it. Думаю, Хэппи нравится горячее.
Happy, this over here? Хэппи, что там?
Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком?
Больше примеров...