Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
What a very happy occasion this is, Your Majesty. Какой счастливый случай, ваше величество.
In the shadow of the streetlight I was glad someone at this prom was getting their happy ending. Я рада, что хоть у кого-то на выпускном получился счастливый конец.
The charity Fund Happy World was established in 2005. Благотворительный фонд «Счастливый мир» был образован в 2005 году.
And of course, happy endings. главное - счастливый конец.
Happy days, sir! Счастливый день, сэр!
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm really happy you're still here. Я рад, что ты еще здесь.
Well, the Mayor wasn't happy. Ну, мэр бьыл не очень этому рад.
Are you happy staying at Anders'? Так ты рад, что остался с Андерсом?
I'm glad somebody's happy. Я рад, когда кто-нибудь счастлив.
Are you happy I'm here? Ты рад, что я здесь?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
And happy as a clam. И довольный как лось.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
A happy customer's a regular customer. Довольный клиент - постоянный клиент.
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I thought we're suppose to keep Riley happy Я думала, наше дело - принести Райли счастье.
Like more than "friendship happy"? Больше, чем "счастье от дружеского общения"?
You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy. Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье.
What's "happy"? Что такое "счастье"?
When I think of the word "happy," При слове "счастье"
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
You're happy here in the woods. Я вижу, как тебе нравится в лесу.
I don't want to think of you living somewhere you're not happy. Не хочу, чтобы вы жили там, где вам не нравится.
I'm glad you're happy. Я рад, что Вам нравится.
Two parents that really like seeing their son happy and want to see what he's been so happy about. Родители, которым правда нравится видеть своего сына счастливым и которые хотят увидеть, кто делает его таким счастливым.
Ls Marcus happy at school? Маркусу нравится в школе?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
That does make me happy. Мне и правда это приятно.
Don't you know how happy I'd be? Думаешь, мне это приятно?
It's nice to see you look happy. Приятно видеть тебя счастливой.
It makes a mother feel so happy Всякой матери такое приятно слышать!
It's nice to meet you Happy. Приятно познакомиться, Хэппи.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
You don't sound happy in your work. Кажётся, работа тёбё нё в радость.
Think hard about what you want and what makes you happy. Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
Sabrina really makes you happy, doesn't she? Сабрина и правда оставляет тебе радость, да?
Why are you so happy? С чего вдруг такая радость на лице?
For the Korean people, 50th anniversary represents great tragedy of half-a-century-long national division throwing untold sufferings and misfortunes to them rather than a happy event with liberation. Для корейского народа этот 50-летний юбилей олицетворяет собой не столько радость освобождения, сколько величайшую трагедию полувекового раскола нации, принесшего ему невыразимые беды и страдания.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Happy, joyous, and free. Счастливый, радостный и свободный.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш.
More than three decades later, the flexi brand is a household name for happy dog owners worldwide. Прошло три десятилетия, и теперь фирма flexi неизменно радует множество хозяев и собак во всем мире.
I am happy that all of us are aware that we must do everything possible to adapt the Organization's institutions to the realities of the twenty-first century. Меня радует, что все мы отдаем себе отчет, что мы должны делать все возможное для того, чтобы привести учреждения Организации в соответствие с реальностью двадцать первого века.
Look, I'm not happy about how this whole April thing went down, but she's gone, all right'? Слушай, меня не радует весь этот исход с Эйприл, но она ушла, всё.
Doesn't that make you happy? Разве это тебя не радует?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
Are you happy, girls? Вас все устраивает, девочки?
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
Content, but are you happy? Устраивает, но разве ты счастлива?
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Okay. Never been so happy. Мне еще никогда не было так весело.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
Your happy is too loud? Ух, как весело.
Well, he's keeping your father happy. Отцу с ним весело.
It's fun, and we're happy for awhile until it's not. Это весело, и мы счастливы, пока это не закончится.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard.
Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment.
The United Kingdom and United States have issued various greeting card stamps with slogans replicating standard greeting card topics, such as "Happy Birthday!" and "Get Well!". Великобритания и США выпускали различные марки для поздравительных открыток (greeting card) с лозунгами, повторяющими стандартные темы открыток, такими как «Happy Birthday!»
Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst.
On April 1, 2015, Nintendo unveiled Animal Crossing: Happy Home Designer, a spin-off in the Animal Crossing series that will utilise Amiibo cards. 1 апреля 2015 года Nintendo представила проект Animal Crossing: Happy Home Designerruen, который является ответвлением от серии Animal Crossing, использующий карточки Amiibo.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
So I don't get fries with my happy meal. Значит я не получу картошку с моим хэппи милом.
You know... your girl Happy makes great fake I.D.'s. Знаешь... твоя подруга Хэппи сделала очень хорошую фальшивку.
Happy, any sign of Temple? Хэппи, есть признаки Тэмпла?
I miss you, Happy. Мне не хватает тебя, Хэппи.
Do you want a Happy Meal? У вас есть Хэппи Мил?
Больше примеров...