| A place where the only happy ending... will be mine. | Туда, где единственный счастливый конец будет моим. |
| I'm just glad we had a happy ending. | Я просто рад, что у нас есть счастливый конец. |
| Sad, mad, happy, scared. | Грустный, злой, счастливый, напуганный. |
| A happy patient is a healthy patient. | Счастливый пациент это здоровый пациент». |
| You had a real happy year last year, why don't you go for another one? | У тебя действительно был счастливый год, почему бы тебе не провести еще один так же? |
| Her daddy don't look too happy, neither. | Но ее папа не слишком этому рад. |
| I am so happy that I decided to stick around for that show. | Я так рад, что я решил не уходить с того шоу. |
| Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... but you're not getting any answers from us until I get assurances. | Я очень рад, что ты у нас фанат гравитации, приятель, но вы не получите ответов, пока я не получу гарантий. |
| Are you happy you came back to The Rock? | Ты рад, что вернулся в Рок? |
| I'm very happy for you. | Я очень за тебя рад. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| When we accept it, we are happy. | Принимая её, мы обретаем счастье. |
| You're a happy person, and happiness makes people blind | Счастливая ты, Катька, а счастье людям глаза застит. |
| I'll make you happy. | Я принесу тебе счастье. |
| Shawn Achor: The happy secret to better work | Шон Ачор: Как счастье может помочь нам работатьлучше? |
| The screenplay was written by Casey Robinson and Seymour Bennett and adapted by Bennett and Frank Arnold, based on "The Short Happy Life of Francis Macomber", the 1936 Ernest Hemingway short story. | Сценарий был написан Кейси Робинсоном и Сеймуром Беннетом по мотивам рассказа Эрнеста Хемингуэя «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера», адаптированного Сеймуром Беннеттом и Фрэнком Арнольдом. |
| My men aren't too happy. | Моим людям это не очень нравится. |
| I like seeing you happy, Cass. | Мне нравится видеть тебя счастливой, Кэсс. |
| And believe me, I am not happy about this either. | И поверь, мне тоже это не очень нравится. |
| Are you happy doing what you're doing? | Тебе что, нравится этим заниматься? |
| Aren't you happy here? | Вам здесь не нравится? |
| We are happy that this objective is not only advocated by States Parties, but also by the international community as a whole. | И нам приятно, что за эту цель ратуют не только государства-участники, но и международное сообщество в целом. |
| It's nice to have a case with such a happy outcome. | Приятно иметь случай с таким счастливым результатом. |
| But it still made me happy, since you said I'm pretty. | Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой. |
| And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| It's good to see her happy again. | Приятно снова видеть её счастливой. |
| Being angry, being happy or sad, feelings I like and don't like, all become meaningless. | Злость, радость, грусть, всё хорошее и плохое теряют всякий смысл. |
| MAKING ART. TO MAKING YOUR FRIENDS HAPPY, | За занятия искусством, за принесённую своим друзьям радость и за занятия любовью. |
| I can make you happy. | Я принесу тебе радость. |
| But it makes me happy! | Но это доставляет мне радость. |
| Well, hats make me happy. | Шляпы доставляют мне радость. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| I'm really happy about your dedication Bobby. | Меня очень радует твое отношение к делу, Бобби. |
| So am I. I'm very happy, really. | И уверяю тебя, меня это очень радует. |
| I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
| Doesn't that make you happy? | Разве это тебя не радует? |
| And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. | И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| When one doesn't sleep, one isn't very happy. | Когда кто-то не спит, ему не очень весело. |
| Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. | Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело. |
| Okay. Never been so happy. | Мне еще никогда не было так весело. |
| That must have been a happy household this week. | У вас дома на этой неделе должно было быть весело. |
| Do they look happy? | Им весело? - Нет. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. | Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране. |
| Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. | Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005. |
| The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. | Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах. |
| Trachtenburg made her acting debut at the age of ten in 2004 in a short indie movie titled Happy Birthday, playing the role of a girl named Lisa. | Актёрский дебют Трахтенберг состоялся в 2004 году, в возрасте 10 лет, когда она снялась в коротком инди-фильме «С днём рождения» (англ. Happy Birthday), где исполнила роль девушки по имени Лиза. |
| A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. | Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно. |
| Okay, Happy, see if you can get any gas out of that tractor. | Ладно, Хэппи, проверь, возможно ли слить с этого трактора топливо. |
| Happy, Happy, Happy. | Хэппи, Хэппи, Хэппи. |
| Where's Happy and Toby? | Где Хэппи и Тоби? |
| Could be in Happy Valley! | Ты мог попасть в Хэппи Валли. |
| In March a boat, Happy Day, carrying 260 irregular migrants from Senegal to the Canary Islands, was intercepted by an Italian vessel operating as part of the EU border agency, Frontex, under Spanish guidance. | В марте итальянское патрульное судно, входящее в совместное европейское агентство «Фронтекс», которое занимается морским патрулированием границ стран ЕС, действуя по указаниям испанских властей, задержало судно «Хэппи дэй», перевозившее 260 нелегальных мигрантов из Сенегала на Канарские острова. |