| To the dark one, you will never find your happy ending. | Темному, то ты никогда не получишь свой счастливый конец. |
| Stay tuned for more updates and happy posting!! . | Следите за обновлениями и счастливый постов!! . |
| I'm a busy doctor and a happy husband... | Я очень занятой доктор и счастливый муж... завидная комбинация. |
| Look, I know this isn't exactly the... happy ending you envisioned for you and Jack. | Послушай, я знаю, что это не совсем тот счастливый конец, который ты ожидала для себя и Джека. |
| I'm sorry your plus one doesn't get a happy ending, but, like it or not, I just saved this world because I want to change. | Мне жаль, что твоего компаньона не ждёт счастливый финал, ...но, нравится это или нет, я только что спасла мир, ...потому что я хочу измениться. |
| I would be satisfied if everybody would do what makes them happy and left it at that. | Я был бы рад, если бы все делали только то, что делает их счастливыми и давай покончим на этом. |
| I'm so happy that you're back. | Я рад, что ты вернулась. |
| He doesn't seem too happy About it. | Не похоже, что он рад своему решению. |
| I wanted to tell you how happy I was for you... f-for us but it didn't come out that way. | Я хотел сказать тебе, как я рад за тебя... за нас, но я не мог. |
| Get over here, tell her you're happy, | Неудачница! - Иди, скажи ей, что ты рад. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
| I hope that I can make you as happy as you deserve. | Надеюсь, что смогу подарить тебе все счастье, которого ты заслуживаешь. |
| For once, I want to see sun and happy. | Хоть раз я хочу увидеть солнце и счастье. |
| And the sickest part is their genes tell them they're happy about it. | И что самое паршивое? Гены диктуют им, когда чувствовать счастье. |
| Just when I think we're finally moving on, we're forced to have our heads examined by Mr. Happy. | Только я начала думать, что мы наконец-то двигаемся дальше, как мы должны позволить копаться в своей голове мистеру Счастье. |
| As long as the matter's brought up, you should decide it the right way and make your child happy. | Раз дело такое зашло, значится надо порешить его порядком и дитю своему на счастье, по доброму слову. |
| I'm so happy here, Dad. | Мне так нравится здесь, пап. |
| Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... | Мне здесь так нравится, все эти цвета... |
| You're not happy that I turned my place into an AwayKay? | Вам не нравится, что я превратил свой дом в проходной двор? |
| I'm starting to like Happy's plan. | Мне уже нравится план Хеппи. |
| So you are happy now? | Ну как, нравится тебе суп, который варят бедные монашки? |
| No need for introductions, which makes everything so happy. | Не нужно представляться, что так приятно. |
| She bought it to make you happy. | Мама купила, чтобы сделать тебе приятно. |
| You're not happy? | Я думала, тебе будет приятно... |
| Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. | И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь. |
| Actually, it's nice remembering things that made him happy. | Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало. |
| Think hard about what you want and what makes you happy. | Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость. |
| Nobody enjoys law school. It's what you do to make your parents happy. | Это из того, что делают только бы доставить радость родителям. |
| Make your grandmother happy! | Это доставит такую радость твоей бабушке. |
| You make people happy. | Ты приносишь людям радость. |
| Why am I looking so mean, so very happy | Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость? |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| Why are you so happy? | Ты что такой радостный? |
| It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| If being here instead of home makes you happy, then - then you should stay. | Если жизнь здесь радует тебя, тогда... оставайся. |
| I told the class to draw something that made them happy. | Я попросила детей нарисовать то, что их радует. |
| Yes. Are you mad because she seems happy about it? | Ты бесишься, потому что её это радует? |
| None of this makes Orville happy. | Но всё это не радует Шрека. |
| Empire XStream is your baby. No, what makes me happy is you two no longer have any excuse for this lack of accountability. | Меня радует, что вы не сможете списывать свои косяки на отсутствие начальства. |
| I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. | Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи. |
| They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. | Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь. |
| This isn't a happy thing! | Это вовсе не весело! |
| Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. | Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине. |
| No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. | Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто. |
| But not a happy picture. | Но, не сказать, что так всё весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| On December 21, 2005, Sum 41 released a live album, Happy Live Surprise, in Japan. | Sum 41 выпустили концертный компакт-диск «Happy Live Surprise» в Японии 21 декабря 2005 года. |
| Little Big Town first performed "Happy People" on The Today Show on February 24, 2017. | Little Big Town выступили с «Happy People» в эфире Today Show 24 февраля 2017 года. |
| Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. | Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits». |
| It received a fan disc titled Tayutama: It's Happy Days in May 2009, and made several transitions to other media. | На её основе в мае 2009 года был создан фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days и несколько адаптаций. |
| Spike Chunsoft localized the PlayStation 3 and Vita versions for release in Japan, including exclusive items such as a costume based on Monokuma from Danganronpa: Trigger Happy Havoc. | Студия Spike Chunsoft локализировала Terraria на PlayStation 3 и PlayStation Vita в Японии - эта версия включала эксклюзивные предметы, такие как костюм Монокумы из Danganronpa: Trigger Happy Havoc. |
| TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. | Джус с Хэппи кладут их в большие ящики. |
| Walter, we need to focus on Toby and Happy. | Волтер, мы должны сосредоточиться на Тоби и Хэппи. |
| After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. | После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине. |
| So Plan B. Happy, you're prepared just in case? | Значит, план Б. Хэппи, ты готова, если что? |
| I think Happy likes it. | Думаю, Хэппи нравится горячее. |