| Not so happy for little Violeta. | Но не такой счастливый для маленькой Виолетты. |
| You're a happy man, Ivan Mihalych. | Счастливый вы человек, Иван Михалыч. |
| Let's drink to Yoshio's happy marriage. | Выпьем за счастливый брак Ёсио. |
| But my happy and mostly secure world had just been flipped over... and there were dark things there. | Мой счастливый, мой надежный мир ускользал от меня. |
| It's a happy David Byrne and an angry David Byrne. | Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн. |
| Plus they have better seats than me, so I'm not happy either. | К тому же места у них лучше, чем у меня, так что я тоже не рад. |
| I'm so happy I stayed with you. | Я очень рад, что по-прежнему работаю с тобой. |
| I'm very happy about where we're at. | Я очень рад тому, что мы проскочили. |
| I'm so happy you asked me to come see you. | Я так рад что ты позвал меня повидаться. |
| And I was genuinely happy when my brother called me to ask for my blessing and ask you on a date. | И я был искренне рад, когда брат позвонил мне, попросить разрешения пригласить тебя на свидание. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| You know, I don't know why you're so happy. | Не понимаю, почему ты такой довольный |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
| Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
| No, money will never make you happy, and happy will never make you money. | Нет! Деньги не сделают вас счастливыми, а счастье никогда не принесет вам денег. |
| It'll be one big happy happy. | Это будет одно большое счастье. |
| I mean, "find your happy"? | "Найдите своё счастье"? |
| Now the people of Gravity Falls go about their lives ignorant and happy, thanks to us. | Теперь народ Гравити Фолс живёт в неведении и счастье. |
| Her grandmother in-law gives the bride... some bread and sugar, so their lives are long and happy. | Пусть вам счастье светит, здоровья вам! Жених целует невесту... |
| I'm not happy about this, Walt. | Мне всё это не нравится, Уолт. |
| He's just not happy because I don't think he should drive. | Просто ему не нравится то, что я считаю, что он должен водить машину. |
| Great, so you want me to stay at a job I'm not happy at? | Отлично, то есть ты хочешь, чтобы я осталась там, где мне не нравится? |
| I'm not happy about any of this. | Мне это не нравится. |
| Maggie, I know you like the bear... but wouldn't you be just as happy playing with... this box! | Мэгги, я знаю, тебе нравится медвежонок но: может тебе так же понравится играть с вот этой коробочкой. |
| We are happy that the Economic and Social Council has finalized a two-year programme of work for 2008 and 2009 in respect of the annual ministerial review. | Нам приятно, что Экономический и Социальный Совет завершил работу над двухгодичной программой работы на период 2008-2009 годов в контексте ежегодного обзора на уровне министров. |
| It'd make me happy. | Мне было бы приятно, если бы ты пришел. |
| It's really nice to see you so happy. | Так приятно видеть тебя таким счастливым. |
| It's good to see you so happy and full of purpose again. | Приятно видеть тебя счастливым и целеустремленным, правда! |
| And it's good to see you looking so happy. | И приятно видеть тебя счастливой. |
| The work involves everything from, I don't know, filing papers to keeping clients happy and painters pampered, to getting my lunches. | Работа включает все от, ну не знаю, заполнения бумаг на радость клиентам, баловать художников, вплоть до моих обедов. |
| No, Honey, it's inappropriate, especially when the assignment was to make a picture that makes you happy. | Нет, дорогой, это не подходит, особенно, учитывая, что задание было нарисовать картинку, которая приносит радость. |
| Why am I looking so mean, so very happy? | К чему эта злая музыка, эта чистая радость? |
| Happy hour wash in my new jam. | Счастливый час для стирки моя новая радость. |
| If I do something that makes you happy, I get to share your joy. | Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость. |
| We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. | Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| Why are you so happy about that? | Почему тебя это так радует? |
| You think that makes me happy? | Думаешь, меня это радует? |
| If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. | Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. |
| Doesn't that make you happy? | Разве это тебя не радует? |
| And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. | И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
| If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| So now I'm alone but happy | Но это меня вполне устраивает. |
| I mean, sure, we were poor, but we were happy. | Мы были бедны, но это было весело. |
| Then we will have a happy time in this house! | Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело. |
| Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
| If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - | Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. |
| Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. | Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2013, Mavor played Nicola Ball in the romantic comedy Not Another Happy Ending. | В 2013 году Мейвор сыграла роль Николы Болл в романтической комедии Not Another Happy Ending. |
| Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. | Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard. |
| In Sweden, "Born to Make You Happy" debuted at number four on December 23, 1999, peaking at number two in the following week. | В Швеции «Born to Make You Happy» дебютировал с четвёртой строчки 23 декабря 1999 года, на следующей неделе поднявшись на второе место. |
| Aaron Barrett has stated that We're Not Happy 'Til You're Not Happy was "the third record in a trilogy" that began with Turn the Radio Off. | Аарон Барретт упомянул, что «Шё'гё Not Happy 'Til You're Not Happy» - третий альбом в трилогии, которая началась альбомом «Turn The Radio Off». |
| A 112-page visual fan book for the fan disc, Tayutama: It's Happy Days, was first released with the game's limited edition release on May 29, 2009; it was also released separately on January 22, 2010. | Для игры Tayutama: It's Happy Days также была создана 112-страничная книга, которая впервые была опубликована 29 мая 2009 года и поставлялась вместе с игрой, а 22 января 2010 года она была издана отдельно. |
| But I still had enough money to buy her a happy meal. | Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил. |
| Happy, we need to reset the door lock. | Хэппи, нужно перегрузить дверной замок. |
| I'll sell my Happy Meals. | Я продам свою коллекцию Хэппи Милс. |
| I miss you, Happy. | Скучаю по тебе, Хэппи. |
| A Happy Meal toy reminds people of a sweeter time, a simpler time, a pre-Kardashian time. | Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян. |