| Let me live as a happy man for my remaining 30 years. | Позволь мне жить, как счастливый человек эти оставшиеся мне 30 лет. |
| We are one big happy fleet! | Мы - один большой счастливый флот. |
| This... This is such a happy, significant day. | Сегодняшний день очень счастливый и важный! |
| Bishop Bernard is in Brittany, in Plougastel in a hotel called "The Happy Inn". | Еископ Бернар, брат Клева, в Бретани, в Плугастеле, в отеле "Счастливый приют". |
| A happy marriage or lots of sandwich? | Счастливый брак или кучу сэндвичей? |
| 's good to see you so happy. | Поздравляю, рад, что вы так счастливы. |
| I just think he's not, not so happy about this. | Думаю, он не очень этому рад. |
| You know, I wasn't sure, but she's happy and I'm glad. | Знаешь, я не был уверен раньше, но сейчас вижу, что она счастлива. и я рад. |
| I'm so happy you're here, you can't imagine how much! | Вы даже не представляете, до чего я рад вас видеть... |
| At last! I'm so happy! | Как я рад, что нашел тебя! |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
| And I just wanted to tell him that he made me happy. | И хочу сказать, что моё счастье только в нём. |
| Us being friends makes me really happy. | И быть с друзьями - это счастье. |
| How happy I am making weapons for the family that killed my father? | Какое это счастье - делать оружие для тех, кто убил моего отца? |
| I don't like happy. | Счастье я не люблю! |
| But I am trying, Z. And that is the only way you are going to have a stab at being happy. | Но я пытаюсь, З. А ты просто всаживаешь нож в свое возможное счастье. |
| I'm not happy about this; you know that. | Мне это не нравится, ты знаешь. |
| It is, but I'm not happy about the way Doctor Channing has been treating him. | Да, но мне не нравится, как доктор Ченнинг относиться к нему. |
| If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. | Если тебе это нравится, мне больше нечего тебе сказать, сын. |
| I'm not happy here or there, so, I'm leaving. | Не нравится ни там, ни здесь,... и поэтому я... |
| She's not happy. | Ей здесь не нравится. |
| I'm never so happy as when it's Ricky and Ron. | Мне даже приятно, когда ошибаются Рикки и Рон. |
| So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? | То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга? |
| It'll make her very happy. | Ей будет очень приятно. |
| And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
| It's so lovely to see my dad happy. | Так приятно видеть папу счастливым. |
| The wards keep my officers happy. | Мои подопечные приносят радость моим офицерам. |
| So happy I didn't grow up in your house. | Какая радость, что я не рос в твоём доме. |
| Let's not get too happy in the hallway. | Давайте не будем проявлять нашу радость в коридоре. |
| Why are you so happy? | С чего вдруг такая радость на лице? |
| And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. | А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым. |
| Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| Happy, happy birthday May all your dreams come true | Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех. |
| This engagement of Bertie's makes me very happy. | Флоренс, свадьба Берти меня очень радует. |
| It keeps the fish happy, and doubles the sales! | Она радует рыбок и увеличивает продажи! |
| It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. | Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить. |
| As we stated during the debate at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly, we are not happy over the absence of a balanced, mutually reinforcing relationship between the Security Council and the General Assembly. | Как мы уже отмечали в ходе дискуссии на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, нас не радует отсутствие сбалансированных, взаимно подкрепляющих взаимоотношений между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей. |
| Because it makes Grandfather happy. | Потому что дедушку это радует. |
| You're not happy the way things are going. | Тебя не устраивает как развиваются события. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
| You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
| I've just, I've never been this happy before. | Но даю слово, что сделаю все, чтоб тебе было весело. |
| There was something both happy and melancholic about it. | Это весело, но вместе с тем испытываешь некоторую меланхолию. |
| No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. | Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто. |
| It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. | Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| "Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. | Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969). |
| In 2014 HEDEGAARD won an award as "Producer of the Year" for the hit "Happy Home" at Danish Music Awards 2014. | В 2014 году Hedegaard выиграл премию «Продюсер года» за хит «Happy Home» в Danish Music Awards. |
| Is the Man Who Is Tall Happy? is a 2013 French animated documentary film by Michel Gondry about the linguist, philosopher, and political activist Noam Chomsky. | «Счастлив ли человек высокого роста?» (англ. Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky) - французский анимационный документальный фильм Мишеля Гондри 2013 года о философе и активисте Ноаме Хомски. |
| In 2013, Good Morning to You Productions, a documentary film company, sued Warner/Chappell Music for falsely claiming copyright to the song "Happy Birthday to You". | В 2013 году компания Good Morning to You Productions подали в суд на Warner/Chappell Music, опираясь на исследования Роберта Брайнеса, подала в суд на Warner за ложные утверждения об авторских правах на песню «Happy Birthday to You». |
| The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. | Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис). |
| Happy, I don't drink beer. | Хэппи, я не пью пиво. |
| Can you please tell Happy and Toby to get back in here? | Можешь пожалуйста сказать Хэппи И Тоби чтоб они вернулись? |
| That guy's, like, five nuggets short of a Happy Meal. | Этот парень, как пять нагетсов, из Хэппи Мила. (Макдональдс) |
| Happy ending, right? | Хэппи энд, верно? |
| Happy explains he is the imaginary friend of a little girl named Hailey, who has been kidnapped by a deranged man dressed as Santa Claus ("Very Bad Santa"). | Хэппи - воображаемый друг маленькой девочки по имени Хэйли, которую похитил психопат, одетый как Санта-Клаус. |