Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
This was supposed to be a happy occasion. Это должен был быть счастливый вечер.
It's a happy David Byrne and an angry David Byrne. Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн.
In Sir Thomas's case, we will hope for a happy compromise between speed and safety. случае сэра омаса, мы будем наде€тьс€ на счастливый компромисс между скоростью и безопасностью.
That's a happy ending. Вот это счастливый финал.
'cause a nut-busted haji is a happy haji. натраханый араб счастливый араб.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
He's supportive of my acting career, so he's happy. Но он поддерживает мою актерскую карьеру, поэтому рад за меня.
I'm so happy for you, believe me. Я так рад за тебя, поверь мне.
See how happy he is to see his beautiful Mama? Как он рад видеть свою красавицу-мамочку!
I know what's going down, and I'm so happy for you guys. Я знаю, что тут происходит, и, ребята, я так рад за вас.
Padma, I'm so happy you've taken an interest in dealbreakers. Падма, я так рад, что ты проявила интерес к ток-шоу "Скатерью дорожка!".
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
I need a happy client. Мне нужен довольный клиент.
Well, you seem happy. Вид у тебя довольный.
He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети.
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I thought we're suppose to keep Riley happy Я думала, наше дело - принести Райли счастье.
Well, friends, here's to your happy married life! Ну, братцы, за ваше семейное счастье!
Àh, I'm so happy! Ах, какое счастье!
But because of them, I was happy. Но они подарили мне счастье.
As long as the matter's brought up, you should decide it the right way and make your child happy. Раз дело такое зашло, значится надо порешить его порядком и дитю своему на счастье, по доброму слову.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
The-The patients love it, it makes Sean and the boys happy. Пациентам это нравится Это делает Шона и мальчиков счастливыми.
Mr. Turner, I wonder if you're entirely happy here. Тэрнер, я не уверен, что вам нравится у нас работать.
I said if you're not happy, get out and take the bus! Если не нравится, садись на автобус!
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book. Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом.
He's not happy in his job. Ему не нравится его работа.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Besides... It would make me happy too. И потом, мнё тоже будет приятно.
So they're both trying to make each other happy, and the end result is they make each other sad? То есть, они оба пытаются сделать друг другу приятно, но в итоге только огорчают друг друга?
It's good to see you so happy and full of purpose again. Приятно видеть тебя счастливым и целеустремленным, правда!
During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью.
And it's good to see you looking so happy. И приятно видеть тебя счастливой.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Another will come, just as... as... as me,... but with smaller feet, and they'll make him happy. Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость.
Because it makes me happy. Потому что это приносит мне радость.
The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость.
And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
And that happy little boy is you. А этот радостный малыш - ты.
But he didn't sound happy. Но голос у него не слишком радостный.
He's so happy. Кто это такой радостный?
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
So, makes happy a result, and today I already have successors. Так вот, радует результат, и сегодня у меня уже есть преемники.
You have no idea how happy this makes me. Ты не представляешь себе как меня это радует.
We are reassured by the happy fact that we are learning how to deal with this problem. Нас радует, что мы учимся решать эту проблему.
And although I am not happy about his lies, I have to say that he's always been there for me when I'm sick, and supportive when I was down. И хотя меня не радует, что он мне лгал, я должна сказать, что он всегда был рядом, когда я болела и поддерживал меня в трудную минуту.
Because it makes Grandfather happy. Потому что дедушку это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
Obviously, if you're happy as you are... Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете...
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
Amanda's sorority's having a happy hour later. Женский клуб Аманды устраивает вечеринку.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
He doesn't look a happy chappie. Ему явно не весело.
So, it became this sort of weird, happy accident. В общем, так случилось- нелепо и весело.
I've just, I've never been this happy before. Но даю слово, что сделаю все, чтоб тебе было весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
The song played in the kitchen during the breakfast scene, as Tony and Carmela speak, is "I'm So Happy I Can't Stop Crying" by Sting. Песня, играющая на кухне во время сцены завтрака, когда Тони и Кармела разговаривают - «I'm So Happy I Can't Stop Crying» Стинга.
Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families.
During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00.
"Mogwai: Happy Songs for Happy People". Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история).
On August 28, 2008, The Reivers played a benefit concert in Austin, and John Croslin announced that the re-formed band would now be called Right Or Happy. 28 августа 2008 года на благотворительном концерте в Остине Джон Крослин объявил, что вновь сформированная группа будет теперь называться Right Or Happy.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy, we need to reset the door lock. Хэппи, нужно перегрузить дверной замок.
Happy, come on, you got to have a little left in there. Хэппи, ну же, это не может быть конец.
Geez, Happy, you know that there are whole sections of the Internet that would pay top dollar for a peek at these toes. Господи, Хэппи, ты же знаешь, что толпы людей в интернете готовы платить кучу денег, чтобы им позволили взглянуть на эти пальчики.
I miss you, Happy. Мне не хватает тебя, Хэппи.
He played in many clubs of Moldova such as Zimbru, Olimpia, Happy End, Polytechnic, Rapid, Iskra-Stal, Veris. Выступал во многих клубах Молдавии: «Зимбру», «Олимпия», «Хэппи Энд», «Политехника», «Рапид», «Искра-Сталь», «Верис».
Больше примеров...