| It is the most happy flower, Dr. Weston. | Это самый счастливый из цветов, мистер Уэстон. |
| It means I'm hopeful of a happy outcome. | Это значит, что я надеюсь на счастливый исход. |
| So we need to show them "this is what happy looks like," | Поэтому мы должны показать их: "так выглядит счастливый человек", |
| This is indeed a happy day. | Несомненно, настал счастливый день. |
| Joey's not a happy kid. | Джоуи не счастливый ребенок. |
| It needs truth and beauty, and I'm so happy it's been mentioned so much here today. | Нам нужна истина и красота, и я так рад, что сегодня здесь уже так много было сказано об этом. |
| I'm glad to see you're happy. | Я рад видеть тебя счастливым. |
| I'm not happy about this either. | Я тоже этому не рад. |
| Jerry sobs a little bit to see his new friend leave, but he is happy that he helped. | Джерри даже проливает слезинку, потому что его новообретенный друг так быстро уехал, но он рад, что помог. |
| Well, what really makes me happy is the announcement of your 10th-year Opry induction anniversary show on Bobby Bones this morning. | Чему я действительно рад, так это объявлению о твоём концерте в честь десятилетнего юбилея со дня твоего первого выступления в Опри на радио-шоу Бобби Бонс этим утром. |
| He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| You cannot in principle, so that at least he leaves happy. | По крайней мере, он ушёл довольный. |
| And happy as a clam. | И довольный как лось. |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| I know happy when I see it. | Я знаю, как выглядит счастье. |
| "How can I possibly be this happy?" | Не верится, что мне выпало такое счастье. |
| All those admonitions about being "deliriously happy, that there is no sense living your life without." | Все эти наставления о безудержном счастье и отсутствии смысла в жизни без любви? |
| Does it make you happy? | Это принесло тебе счастье? |
| A happy Clark is in all our best interests. | Счастье Кларка касается нас всех. |
| He's found a flat with a garden and Sybbie's happy at her school. | Он нашёл квартиру с садом, и Сибби нравится в школе. |
| Mr. Turner, I wonder if you're entirely happy here. | Тэрнер, я не уверен, что вам нравится у нас работать. |
| I'm not happy about this either. | Мне тоже не нравится ждать. |
| I am happy Te see smiling. | Мне нравится ваша улыбка. |
| "Tooth"? Call me "Susan" if it makes you happy. | Зови хоть Сюзанной, если тебе так нравится. |
| You have no idea how happy I was. | Не стану говорить, как нам это было приятно. |
| We are happy that this objective is not only advocated by States Parties, but also by the international community as a whole. | И нам приятно, что за эту цель ратуют не только государства-участники, но и международное сообщество в целом. |
| I'm just happy that you bought this for me. | Мне все равно очень приятно что ты купил это для меня. |
| Let me say how happy I am to see the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda here this morning, as well as, of course, Minister Dlamini Zuma, representing South Africa, which co-facilitated this agreement. | Я хотел бы также отметить, что мне очень приятно видеть сегодня в этом Зале представителей Демократической Республики Конго и Руанды, и, разумеется, министра Дламини Зуму, которая представляет Южную Африку, являющуюся посредником этого соглашения. |
| Especially if it's to make me happy. | Чтобы сделать мне приятно. |
| Another will come, just as... as... as me,... but with smaller feet, and they'll make him happy. | Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость. |
| I JUST TOLD YOU, MAKING OTHER PEOPLE HAPPY CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH. | Я тебе только что сказал, что приносить людям радость опасно для здоровья. |
| It may make us happy. | Может быть, это доставит нам радость. |
| You can make a new kid happy. | Подари радость новому хозяину. |
| If you are happy about something, you'll go more to the left side. | Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее. |
| At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| That's what makes me happy. | Вот то, что меня радует. |
| I forgot how happy that sounds makes me. | Я и забыла, как меня радует этот звук. |
| You have no idea how happy this makes me. | Ты не представляешь себе как меня это радует. |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. | Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| Well, I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are. | Что ж, я очень ценю ваше предложение, но меня все устраивает как есть. |
| No, man, are you happy? | Да нет, тебя все устраивает? |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| It was a house where I was always happy. | В этом доме мне всегда было весело. |
| Then we will have a happy time in this house! | Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело. |
| But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. | А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше. |
| This isn't a happy thing! | Это вовсе не весело! |
| He's not a happy man. | Ему не особо весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| A fan disc of Tayutama, titled Tayutama: It's Happy Days, was released on May 29, 2009 in both limited and regular editions. | Фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days вышел 29 мая 2009 года в ограниченном и обычном изданиях. |
| Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. | Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard. |
| She contributed a cover of Rufus's "Tell Me Something Good" to the soundtrack of the film Happy Feet, and lent her name to PlayStation to promote the PSP, a special pink edition of which was released. | Она спела кавер-версию группы Rufus «Tell Me Something Good» для саундтрека к фильму Happy Feet, а её имя взяли для PlayStation, чтобы прорекламировать PSP, специальное розовое издание. |
| The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. | Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис). |
| Many know him for his remix of "Dr. Dre - Next Episode" and his Scandinavian chart topping single "Happy Home - featuring Lukas Graham" which went 3 times platinum in Denmark and Norway and platinum in Sweden. | Наиболее известен ремиксом на песню Dr. Dre «The Next Episode» и за его сингл «Happy Home», который стал 3 раза платиновым в Дании и Норвегии и платиновым Швеции. |
| Don't have a location, but it was a Happy Meadow Dairy Bar. | Магазин не нашел, но мороженое было "Хэппи Мидоу". |
| Eat hair ball, Happy Chapman! | Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман! |
| JAX: Happy and Juice get back? | Хэппи и Джус возвращаются? |
| Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |
| Happy, a mechanical prodigy. | Хэппи - феноменальный механик. |