| So that I could have a happy ending. | Чтобы у меня был счастливый финал. |
| Well, we have, clearly, because this doesn't resemble, in any way shape or form, the happy moment we hoped it might be. | Да, определенно, потому что это ни коим образом не похоже на счастливый момент, каким мы надеялись он будет. |
| Cheaters don't get happy endings! | Мошенников не получают счастливый конец! |
| A happy worker is a busy worker. | Счастливый работник - занятый работник. |
| And a pretty happy guy. | Я довольно счастливый человек. |
| Because I am hurt, you look happy. | Мне больно, а ты и рад. |
| Which is why I'm so happy we're not going. | Поэтому я рад, что мы не пойдем. |
| I'm just happy all you are here. | Я просто рад, что вы все здесь. |
| Roosevelt: Well, he wasn't too happy that I was cruising the block. | Ну, он был не очень рад, что я заехал в гости. |
| When the windmill went up, he was not happy that I wouldn't let him run the show. | Когда мы устанавливали ветряк, он был не очень рад, что я не дал ему командовать парадом. |
| And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| Maybe happy is the word. | Может счастье именно то слово. |
| Mr. Ikawa made us happy. | Икава принес нам счастье. |
| Being happy, I suppose. | Найти счастье, предположим. |
| When I think of the word "happy," | При слове "счастье" |
| And then, finally, that leads to a new orientation in lifewhere we live equally for ourselves and for others and we arejoyful and happy. | И тогда, наконец, это приведет к новой ориентации в жизни, когда живешь в одинаковой степени как для себя, так и для других. Имы понимаем это счастье для нас - и мы рады и счастливы. |
| I'm so glad you're finally happy at your new school. | Я так рада, что тебе нравится в школе. |
| What makes him happy, what makes him sad. | Что ему нравится, что его печалит. |
| I said if you're not happy, get out and take the bus! | Если не нравится, садись на автобус! |
| You know when I want him to wear what makes him happy? | Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда? |
| Anyway, I like to keep him happy. I make up dreams for him. | Что бы то ни было, мне нравится, что он счастлив. |
| No, I'm really happy that you are telling me these. | Мне приятно, что ты завела этот разговор. |
| No need for introductions, which makes everything so happy. | Не нужно представляться, что так приятно. |
| She's just doing it to make him happy. | Она просто хочет сделать ему приятно. |
| I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. | Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров. |
| You're not happy? | Я думала, тебе будет приятно... |
| You look relieved, maybe even a little happy. | На твом лице облегчение, и даже радость. |
| "A day will come when you think you are safe and happy and your joy will turn to ashes in your mouth." | "Придёт день, когда ты будешь счастлива и беззаботна, и тогда радость обернётся пеплом у тебя во рту". |
| Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
| Brings happy at this serious moment | Вы несете радость в это суровое время. |
| You're not happy. | И тебе не в радость. |
| Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. | Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный. |
| Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
| "Does it make you happy?" I said. | "Тебя это радует?" - сказала я. |
| I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. | Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка. |
| If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. | Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. |
| It doesn't make me happy, though. | Меня это совсем не радует. |
| I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. | Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| Just sing a little, and you're happy. | Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает. |
| What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
| I wish all representatives a very happy Halloween. | Желаю всем представителям весело провести Хэллоуин. |
| We were playing, and were happy. | мы играли, и было весело. |
| But at least Michael is happy for once. | Но ему, наконец, весело! |
| Yes, they sure are happy! | Конечно, им весело. |
| He doesn't look a happy chappie. | Ему явно не весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. | В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy». |
| It also contains a hit song by The Turtles entitled "Happy Together" which later appears in The Simpsons Movie. | Он также содержит хитовую песню The Turtles под названием «Happy Together», которая позже появляется в фильме «Симпсоны в кино». |
| "Mogwai: Happy Songs for Happy People". | Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| On April 1, 2015, Nintendo unveiled Animal Crossing: Happy Home Designer, a spin-off in the Animal Crossing series that will utilise Amiibo cards. | 1 апреля 2015 года Nintendo представила проект Animal Crossing: Happy Home Designerruen, который является ответвлением от серии Animal Crossing, использующий карточки Amiibo. |
| Happy Christmas is a 2014 American comedy-drama film written, produced and directed by Joe Swanberg. | Счастливого Рождества (фильм, 2014) (англ. Happy Christmas) - американский фильм режиссёра Джо Сванберга. |
| Happy dropped a railroad crossing arm up ahead. | Хэппи заблокировала шлагбаум на железнодорожном переезде впереди. |
| She and Mal were classmates of Superboy and Miss Martian at Happy Harbor High School. | Она и Мэл были одноклассниками Супербоя и Мисс Марсианки в Средней школе Хэппи Харбор. |
| Happy and Odie are getting on a train in less than two hours to become regulars on Good Day New York. | Роланд, через два часа Хэппи и Оди уедут на поезде, чтобы выступать в передаче Доброе утро, Нью-Йорк, |
| I was in the mood for a Happy Slappy Meal. | Мне вдруг захотелось Хэппи Слэппи. |
| Happy, where are you? | Хэппи, где ты? |