| You gave the story a happy ending... my story. | Вы написали счастливый конец... моей истории. |
| And now, there is another happy midget. | И теперь, есть еще один счастливый карликом. |
| Not long after that, she met a nice girl and they fell in love, so it's a happy ending - for Cindy anyway. | Вскоре после этого она встретила милую девушку и они полюбили друг друга, так что у сказки был счастливый конец, по крайней мере для Синди. |
| The happy end to the kidnapping is also good news for the current government. | Счастливый конец в истории с похищением - прекрасная новость для правительства. |
| My theory she wants to rub it in your face how happy she is marrying a pro football player and all | По моей теории, она хочет ткнуть тебя носом в свой счастливый брак с футболистом-профессионалом, вот и всё. |
| Mr. Cole, I cannot tell you how happy I am you're coming on board... not just for business reasons, either. | Мистер Коул, не могу выразить, как я рад, что вы будете с нами работать... и не только из-за бизнеса. |
| Speaking of which, Dennis I'm not at all happy about the tactless manner which Joey was brought here in. | Кстати говоря, Деннис... я вовсе не рад тому, что Джоуи доставили сюда таким бестактным образом. |
| Aren't you happy you listened to me? | Ты рад, что послушался меня? |
| If anyone is happy for your post, it's me. | Если кто и рад, что ты получил это место, то это я. |
| I'm very happy about that. | И я этому несказанно рад. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
| I hope she makes you very happy. | Надеюсь, она принесла вам счастье. |
| I never loved your father yet you're here and I'm so happy. | Но тебя родила, и ты - моё счастье. |
| You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy. | Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье. |
| note: the kanji on the door is "happy" written upside down. It's traditional for Chinese stores to have their kanji written upside down on the entrances. | [иероглиф кандзи на дверях - "Счастье", как принято у китайцев, перевернутый] |
| Happy things will come to you So Smurf yourself a grin | Счастье за хвост поймай и с нами веселись! |
| But it doesn't seem like your fans like this new happy Taylor. | Но похоже фанатам это не нравится новая, счастливая Тейлор. |
| happy anniversary, baby. do you like 'em? | С годовщиной, детка Тебе нравится? |
| Listen, I like him a lot, but I don't believe a professional driver with very little to look forward to will make her happy. | Послушай, мне он очень нравится, но не думаю, что она будет счастлива с профессиональным гонщиком, перспективы которого весьма скромны. |
| Aren't you happy here? | Вам здесь не нравится? |
| I like to see people happy. | Мне нравится видеть людей счастливыми. |
| He's just doing it to make her happy. | Он делает это только чтобы сделать ей приятно. |
| You're not happy? | Я думала, тебе будет приятно... |
| That does make me happy. | Мне и правда это приятно. |
| It made me really happy. | Мне было очень приятно. |
| Nice to see you happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
| I believe that he did not really had an idea about what makes her happy. | Но я думаю, он на самом деле не имел понятия, что реально доставляло ей радость. |
| This Assembly is an especially happy one for the Pacific: we now have in our midst three more South Pacific Forum States, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. | Эта Ассамблея доставляет особую радость государствам тихоокеанского региона: теперь наша региональная группа увеличилась еще на три государства, которые входят в состав Южнотихоокеанского форума: Республика Кирибати, Республика Науру и Королевство Тонга. |
| YOU KNOW IT MAKES HER HAPPY. | Ты же знаешь, это доставляет ей радость. |
| When you are happy, make others happy, too. | "Ты должна дарить людям радость!" |
| She hated to see other people happy. | Ей была ненавистна чужая радость. |
| Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| Now he is very happy. | А теперь - радостный. |
| What the hell are you so happy about? | Ты чего такой радостный? |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| I'm really happy about your dedication Bobby. | Меня очень радует твое отношение к делу, Бобби. |
| Nature around makes eye happy by picturesque landscape. | Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами. |
| You start doing that math, and it's happy math now. | Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует! |
| If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. | Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих. |
| Are you happy there? | Тебя там всё радует? |
| I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. | Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи. |
| If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
| Obviously, if you're happy as you are... | Разумеется, если вас устраивает то, что вы имеете... |
| Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| It was a house where I was always happy. | В этом доме мне всегда было весело. |
| how happy you used to be here, but ever since we've moved back, all I've seen is an unhappy woman who needs to control everything. | как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем. |
| And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. | Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада. |
| Well, I think having fun and making people happy... that's what matters, right? | А я считаю, что жить весело самому делать других людей счастливыми... в этом и есть весь смысл. |
| Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. | Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. | В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера. |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
| Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. | Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families. |
| On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. | 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy». |
| The United Kingdom and United States have issued various greeting card stamps with slogans replicating standard greeting card topics, such as "Happy Birthday!" and "Get Well!". | Великобритания и США выпускали различные марки для поздравительных открыток (greeting card) с лозунгами, повторяющими стандартные темы открыток, такими как «Happy Birthday!» |
| And I thought maybe you could keep getting your happy endings while I was out of town, but banging a kid that works for me? | И я думала, может, ты и продолжишь получать свои хэппи энды, когда меня не будет в городе, но забавляться с ребенком, который работает на меня? |
| I am not the daddy of Happy Bapetsi. | Какой? Я не отец Хэппи Бапетси. |
| Happy, Toby, get to the server and get me that backup disk. | Хэппи, Тобби! Езжайте в серверную и привезите мне этот диск с резервной копией. |
| It's nice to meet you Happy. | Приятно познакомиться, Хэппи. |
| Happy and Toby are in position. | Хэппи и Тоби на месте. |