Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Ask him why he's so happy his own gang members are dead. Спроси его, почему он такой счастливый оттого, что члены его банды мертвы.
No, you're not a happy person. Нет, ты не счастливый человек.
Why are you so happy? Ты почему такой счастливый?
I am sounding happy? У меня счастливый голос?
Do you believe in happy endings? Вы верите в счастливый конец?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm just happy that we fled together. Я очень рад, что мы бежим вместе.
I'm so happy you changed your mind. Я так рад, что ты передумала.
I mean, aren't you a little bit happy? В смысле, разве ты хоть немного не рад?
I'm thinking there's a Good Samaritan out there, probably not too happy about what he's been seeing on television lately. Думаю, что где-то там добрый Самаритянин, который, возможно, не слишком рад увидеть то, что показали по телевизору.
Glad you're happy. Рад, что вы довольны.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He looks far too happy over there. Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
You tell me the definition of happy. Ты скажи мне, что такое счастье.
I've tried just making myself happy. ведь Я пытался сам себе счастье обеспечивать.
I'm feeling... happy... which is a big deal for me. Я чувствую... счастье... для меня это так важно.
They feel the only way to get their happy ending is to destroy yours. Они думают, что обретут счастье, лишь разрушив ваше.
Being happy, l suppose. Найти счастье, предположим.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
So, Mafee tells me that you're not happy over at Richards. Короче, Мэфи сказал, тебе не нравится в "Ричардс".
Look, I'm not happy about what happened. Слушай, мне совсем не нравится то, что произошло.
So that you can do what makes you happy! Чтобы занимался тем, что нравится!
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book. Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом.
I'm very happy here. Мне здесь очень нравится.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
No, I'm really happy that you are telling me these. Мне приятно, что ты завела этот разговор.
I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной.
It would make me so happy if the two of you would take them, and I know Rose would want it, too. Мне было бы так приятно, если вы оба сходили бы на представление и я думаю Роуз было бы тоже приятно.
It's happy and easy. Это легко и приятно.
I said I was happy for her. Я сказал, что рад за неё, должно быть, это приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
It's hell, but it makes my wife happy. Ад еще тот, но ей это в радость.
One that makes you very happy, one very sad, and one very scared. первая, когда ты испытываешь радость, вторая - грусть и третья - страх.
The Committee notes that the State party has implemented a number of food and nutrition programmes for children in schools such as the "Happy Heart" programme, as also recommended. Комитет отмечает, что государством-участником осуществлен ряд программ в области продовольствия и питания для детей в школах, таких, как программа "Радость сердца", как ему было рекомендовано.
Birkut, look lively and happy! Биркут, живо, радость в глазах.
It's little things like that make me happy. Такие мелочи доставляют мне истинную радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
You don't seem too happy. Что-то вид у тебя не радостный.
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Happy, happy birthday May all your dreams come true Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy. Меня радует не столько сам новый имидж, сколько тот факт, что я могу его изменить.
HE'S IN A FLOP SWEAT, IT MAKES ME HAPPY. Он покрыт нервным потом Это меня радует.
It does not make us happy. Нас это не радует.
I mean, that's, at least, how it made me happy. По крайней мере, меня это радует.
I mean, that's, at least, how it made me happy. По крайней мере, меня это радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
You're not happy the way things are going. Тебя не устраивает как развиваются события.
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
It was a house where I was always happy. В этом доме мне всегда было весело.
Well, he's keeping your father happy. Отцу с ним весело.
How is this happy playtime? Как можно весело играть с этим?
La la la la la la Sing a happy song Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём!
I think it would be fun to keep a man like that happy. Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым...
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
It is also the first album which was released on vinyl LP since 1996's Our Happy Hardcore. Кроме того, T5C - первый альбом группы, выпущенный на виниле со времен Our Happy Hardcore (1996).
The name Quicksilva was inspired by a particular guitar solo in a track on the album Happy Trails by Quicksilver Messenger Service. Название Quicksilva было вдохновлено конкретным гитарным соло в треке на альбоме Happy Trails (англ.)русск. от Quicksilver Messenger Service.
In June 2012, it was revealed that Barbadian singer Rihanna and American actor Jim Parsons would star as the lead roles in the film Happy Smekday!, retitled to Home in June 2013. В июне 2012 года было объявлено, что барбадосская певица Рианна и американский актёр Джим Парсонс сыграют в главных ролях фильма Happy Smekday!, переименованого в июне 2013 года в Home (с англ. - «Дом»).
"The Happy Wanderer" is also a German song, whose modern version was written by Friedrich-Wilhelm Möller. "The Happy Wanderer" также является немецкой песней, написанной Фридрихом-Вильгельмом Мёллером.
A series of toys representing six different characters from the film were also distributed globally in McDonald's Happy Meals. В Индии сетью McDonald's была также выпущена серия игрушек, изображающая шесть персонажей фильма, в своём наборе Happy Meal.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. Джус с Хэппи кладут их в большие ящики.
Professor Happy's Fairy Tail Lectures! Лекции "Хвоста феи" от профессора Хэппи!
That guy's, like, five nuggets short of a Happy Meal. Этот парень, как пять нагетсов, из Хэппи Мила. (Макдональдс)
Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"?
Based on temperature, Happy's weight, the insulation rating of her gear and estimated thermal loss, she has 41 minutes before she freezes to death. Исходя из температуры, веса Хэппи, уровня морозостойкости ее одежды и приблизительной скорости потери тепла, у нее есть 41 минута, прежде чем она замерзнет насмерть.
Больше примеров...