Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
[Forte] So, Beast gets girl, and it's a happy ending for everyone. Итак, Зверь заполучил девчонку, и это счастливый конец для всех.
Did you go to your happy place? Ты отправился в свой счастливый уголок?
Nice happy ending all round, would you say, Inspector? Ну что, счастливый конец, инспектор?
That was a happy boy. Посмотри, какой он счастливый.
Happy hour starts at 4:00. Счастливый час начинается в четыре.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I know what's going down, and I'm so happy for you guys. Я знаю, что тут происходит, и, ребята, я так рад за вас.
Thank you! I am very happy for you, John! Я очень рад за тебя, Джон.
Or maybe he's not that happy about us getting married, and therefore, nothing to celebrate? Или может, он не особо рад, что мы женимся, и поэтому нечего отмечать?
Happy we could make such a profit. Рад, что удалось заработать.
You know, you're just as happy as you can be about all this bridge business, aren't you? Знаешь, ты же до безобразия рад всем этим происходящим на мосту событиям, да?
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
Why are you so happy? Ты чего такой довольный?
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
We kept the nobles happy. Мы сохраняли их счастье.
It made her happy. Это помогло ей обрести счастье.
And that makes you happy? И это приносит тебе счастье?
No one can be so happy without being punished. Но счастье не бывает безнаказанным.
So we have the perpetual adolescent. We have the charmless misanthrope. Then we have our Bud Light guy who's the happy couch potato. И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; непривлекательных мизантропов; и мужланов, для которых главное счастье - это выпить бутылочку пива и поваляться перед телевизором.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
You drop them in the forest, still not happy. Отвезёшь их в лес, им это не нравится.
Maybe she's happy where she is. Может, ей нравится всё, как есть?
If that makes you happy. Да, если тебе так нравится.
You happy, darling? Вам нравится, милочка?
When the Ahjumma held me, I was very happy. Мне очень нравится тетя чтобы она стала моей мамой
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
In this context, I am of course particularly happy that our national cricket icon Sachin Tendulkar is a Goodwill Ambassador for the United Nations Environment Programme and that our former tennis champion Vijay Amritraj was a United Nations Messenger of Peace in 2001. В этой связи мне, разумеется, особенно приятно, что наш выдающийся крикетист Сачин Тендулкар является Послом доброй воли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и что наш бывший чемпион по теннису Виджай Амритрадж был посланником мира Организации Объединенных Наций в 2001 году.
It's really nice to see you so happy. Так приятно видеть тебя таким счастливым.
During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью.
It makes a mother feel so happy Всякой матери такое приятно слышать!
Watching you fuss over me like this makes me both happy and sad. It's a strange feeling. Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются!
Birkut, look lively and happy! Биркут, живо, радость в глазах.
What makes you happy? Что приносит тебе радость?
Because it makes me happy. Потому что это приносит мне радость.
Well, hats make me happy. Шляпы доставляют мне радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
And that happy little boy is you. А этот радостный малыш - ты.
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
What are you so happy about? Чего ты такой радостный?
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
I am also very happy about the development of joint financing between public bodies and private investors, an area in which the GEF has proved to be innovative. Меня также весьма радует развитие совместного финансирования между государственными органами и частными инвесторами в области, в которой ГЭФ проявил себя новаторски.
If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
That doesn't make you happy? Разве это не радует тебя?
It does not make us happy. Нас это не радует.
And what makes me so happy is that we are moving now towards fact when we look at this. И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
If you're not happy, complain to the WTO. Если не устраивает, жалуйся в ВТО.
'Cause you certainly don't seem very happy in here. А то здесь тебя, похоже, не устраивает.
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
This isn't a happy thing! Это вовсе не весело!
Jaebok Ham, happy? Джабок Хэм, весело?
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
So happy you're amused. Рада, что вам весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
A music video for the song "Fake Happy" was released on November 17, 2017. Видеоклип на песню «Fake Happy» был выпущен 17 ноября.
The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах.
One scene depicts Bruce Wayne at his parents' tombstone saying "I didn't count on being happy." В одной из сцен Брюс Уэйн, стоя у надгробия могилы своих родителей, говорит: «Я не рассчитывал быть счастливым» (англ. «I didn't count on being happy»).
Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam.
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Max, look, your Happy Meal toys. Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
Now, we can still go after Happy when we're through. Мы все еще сможем найти Хэппи, когда будем возвращаться.
Happy suffers from hostility and anger dissonance syndrome. Хэппи страдает одновременно синдромом враждебности и гнева.
Happy, don't you want to introduce us us? Хэппи, не хочешь познакомить нас... нас?
I mean, one more/clean shot to the head/and this lady could have/avoided becoming a human Happy Meal. Я о том, что всего один контрольный в голову спас бы женщину от участи Хэппи Мила.
Больше примеров...