Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
But I bring knowledge that will make you happy. [С АКЦЕНТОМ] но у меня есть один бумажка, который сделает вас сильно счастливый.
I assume the workout which sent you to the shower foretells that happy day. Я так понимаю, что физические упражнения, загнавшие тебя в душ, предвещают этот счастливый день.
A happy worker's an efficient worker. Счастливый рабочий - это эффективный рабочий.
Remember, a well-fed zombie is a happy zombie. Помните, накормленный зомби - счастливый зомби.
Happy ending, or sad? Счастливый или печальный конец?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I was happy it was reduced to a misdemeanor. Я был просто рад, что обвинения были смягчены в сторону административного правонарушения.
I'm very happy I met you. Я очень рад, что мы встретились.
You don't seem very happy about it. Ты вроде не очень-то ему рад.
And he was so happy... И был так рад...
You don't know how happy this makes me feel. Тебе не понять, насколько я рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
You cannot in principle, so that at least he leaves happy. По крайней мере, он ушёл довольный.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
What are you so happy about? Почему ты такой довольный?
You don't seem very happy. У тебя не очень довольный вид.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
I just did something that makes people happy. Я просто делал кое-что, что приносило людям счастье.
But everything begins again too, and that's always happy. Но всё и начинается снова, ...и это всегда счастье.
In the end, they weren't happy, and now they have a bit of happiness again. В конце концов они не были счастливы, и так у них появился шанс на счастье.
Àh, I'm so happy! Ах, какое счастье!
And to ask that question - happy is not a word I use verymuch - we've had to break it down into what I think is askableabout happy. Чтобы корректно задать вопрос о счастье - а это слово я нечасто использую - надо разбить его на несколько компонент, каждаяиз которых допускает
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
You know, I enjoy making my wife happy. Мне нравится делать свою жену счастливой.
I don't know what to do because I love my last name, but I want to make Grayson happy. Не знаю, что делать, мне нравится моя фамилия, но я хочу сделать Грейсона счастливым.
Great, so you want me to stay at a job I'm not happy at? Отлично, то есть ты хочешь, чтобы я осталась там, где мне не нравится?
He doesn't look happy. Что-то ему не нравится.
You're happy in your solitude. Просто тебе нравится одиночество.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I'm never so happy as when it's Ricky and Ron. Мне даже приятно, когда ошибаются Рикки и Рон.
If you only knew how happy this makes me. Если бы ты только знал, как мне приятно...
It's nice to see David so happy. Приятно видеть, что Дэвид счастлив.
It's nice to have a case with such a happy outcome. Приятно иметь случай с таким счастливым результатом.
During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. What we, the Member States of the United Nations, do together in a multilateral way will by definition enjoy greater legitimacy. В прошлом году мы стали свидетелями возрождения многосторонности, и мне приятно отметить, что работа, которую мы, государства - члены Организации Объединенных Наций, проводим совместно на многосторонней основе, по определению, будет пользоваться большей легитимностью.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
This is not making me happy. Мне это совсем не в радость.
A happy by-product of us being in school together. Это радость для нас быть в школе вместе
YOU KNOW IT MAKES HER HAPPY. Ты же знаешь, это доставляет ей радость.
And what about that made you happy? И что в тот день принесло тебе радость?
And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. Ирина, это какой-то русский парень, и голос у него не радостный.
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
Now he is very happy. А теперь - радостный.
What the hell are you so happy about? Ты чего такой радостный?
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
"Does it make you happy?" I said. "Тебя это радует?" - сказала я.
Why are you so happy about that? Почему тебя это так радует?
Even that doesn't make me happy. Даже это меня не радует.
It makes you happy, right? Тебя это радует, да?
That doesn't make me happy. Совсем меня это не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
And I am perfectly happy as spirit chair. И меня полностью устраивает быть в группе поддержки.
But if you're happy like that... Если тебя это устраивает...
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
Do they look happy? Им весело? - Нет.
Tell me you're happy. Скажи что тебе весело.
I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy! Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 1968, Buckley recorded Happy Sad, which reflected folk and jazz influences. В 1968 году Бакли записывает Happy Sad, который отражает влияние фолка и джаза на музыканта.
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic».
"Mogwai: Happy Songs for Happy People". Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история).
Credited as "Slapp Happy & Friends", this was later released in 1994 on Wyatt's compilation album, Flotsam Jetsam. Кредитованная Slapp Happy & Friends, запись появилась в 1994 году на сборнике Вайатта Flotsam Jetsam.
Spike Chunsoft localized the PlayStation 3 and Vita versions for release in Japan, including exclusive items such as a costume based on Monokuma from Danganronpa: Trigger Happy Havoc. Студия Spike Chunsoft локализировала Terraria на PlayStation 3 и PlayStation Vita в Японии - эта версия включала эксклюзивные предметы, такие как костюм Монокумы из Danganronpa: Trigger Happy Havoc.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Happy suffers from hostility and anger dissonance syndrome. Хэппи страдает одновременно синдромом враждебности и гнева.
Geez, Happy, you know that there are whole sections of the Internet that would pay top dollar for a peek at these toes. Господи, Хэппи, ты же знаешь, что толпы людей в интернете готовы платить кучу денег, чтобы им позволили взглянуть на эти пальчики.
Happy, get the engine running! Хэппи, заводи машину!
I've been watching Happy. Я наблюдал за Хэппи.
Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком?
Больше примеров...