Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
What are you so happy about, Eddie? Ты чего такой счастливый, Эдди?
"8-year-old Ellie, bright, happy child." "Восьмилетняя Элли, умный, счастливый ребенок."
But a happy witness is a cooperative witness. Но счастливый свидетель, это сотрудничающий свидетель.
Some years back I had a happy ending in my grasp Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке.
Look, Jenkins, if we're all heroes, we're all the good guys, that means we get happy endings, right? Послушай, Дженкинс, если мы все герои, мы все хорошие ребята, это значит, что мы получим счастливый конец, правильно?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
After the match, he stated: I'm very happy. После матча, он заявил: «Я очень рад.
I would be very happy if accept the job. Я буду очень рад если ты примешь предложение.
I am sure that the Ambassador of Jamaica will be very happy about that. Я убежден, что посол Ямайки будет очень рад услышать это.
I am happy that you are sleeping at last because you have to close your eyes to see. Я рад, что ты, наконец, спишь, потому, что только закрыв глаза ты способен видеть.
Always happy when my van is used to transport legal stuff. Всегда рад перевезти законный груз.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный.
What are you so happy about? Почему ты такой довольный?
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
Darling, you don't know how happy you've made me. Милая! Вы не знаете, какое это для меня счастье.
Then you should be a happy man. Вот оно, твое счастье.
Phil, you should do everything you can to make sure Erica's happy. Фил, тебе надо стараться принести счастье Эрике.
It's kind of a 'slice of life' thing... about being happy and an individual. Ну, так, о жизни О счастье и вообще
Jacob, how can we expect to find happiness anywhere in time if we're just not happy people? Как можно найти счастье в другом времени, если мы вообще несчастны?
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Look, everyone wants to pretend that we're this happy little family. Слушайте, всем нравится притворяться, что мы такая вот маленькая счастливая семейка.
Look, I'm not happy about it, either. Слушайте, мне тоже это не особо нравится.
I'm so happy you like it. Я счастлива, что тебе нравится.
The-The patients love it, it makes Sean and the boys happy. Пациентам это нравится Это делает Шона и мальчиков счастливыми.
Now, if you weren't happy, you should have raised another action to have further inquiries made. Теперь, если тебе что-то не нравится, тебе нужно поднять еще одну акцию, чтобы получить дополнительные запросы.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I'm already very happy that you called. Но мне приятно уже то, что ты позвонил.
No, I'm really happy that you are telling me these. Мне приятно, что ты завела этот разговор.
Are you happy you're being treated like this? Разве не приятно находиться в таком постыдном положении?
At least pretend I'm making you happy! Притворись, что тебе приятно.
I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
'Therein lies my grief And my happy days. Ты и радость моя и моя беда.
And you'd make me happy if you'd stop poking your finger into things that don't concern you! И доставишь радость мне, если не будешь совать свой нос в дела, которые тебя не касаются!
That makes me happy. Это доставляет мне радость.
Madame, it is a great distinction for me to have the good fortune to be so happy that you've been so good as to accord me the honor of honoring me with the favor of this coincidental encounter. Сударыня, сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался таким баловнем судьбы, что имею такое счастье, и вы были так добры, что сделали мне милость, удостоить меня чести встретить вас... Случайно.
And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
No, he looks happy Да нет, у него радостный вид.
He's so happy. Кто это такой радостный?
What the hell are you so happy about? Ты чего такой радостный?
We've got some happy people here behind me. Позади меня радостный народ.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You didn't, and you're not happy. Не ты, и тебя это не радует.
So am I. I'm very happy, really. И уверяю тебя, меня это очень радует.
That's what makes me happy. Вот то, что меня радует.
Now it doesn't make me happy That you probably have to release him, but I would ask At this point, you leave my interpreter out of it. Меня не радует, что вам, видимо, придётся его отпустить, но сейчас я бы попросил оставить моего переводчика в покое.
Anything that makes me happy. Обо всём, что меня радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
No, the Holdens are perfectly happy where they are. Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут.
I heard you are not happy... with the Corleone family. Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
No, man, are you happy? Да нет, тебя все устраивает?
So now I'm alone but happy Но это меня вполне устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
Okay. Never been so happy. Мне еще никогда не было так весело.
And then we'll celebrate till dawn, all together, right here... just as happy, as we are now. И тогда мы будем праздновать свадьбу так же весело, как и сейчас.
We were playing, and were happy. мы играли, и было весело.
Happy Birthday... wait for it dear Elisabeth. Затем... Это так весело.
So, it became this sort of weird, happy accident. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера.
On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада.
The final vowel of words like happy and coffee is a reduced front close unrounded vowel most commonly represented with, although some dialects (including more traditional Received Pronunciation) may have. Конечный гласный слов наподобие happy и coffee - это редуцированный неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма, чаще всего записываемый символом, однако в некоторых диалектах (включая наиболее традиционный британский вариант) может вместо этого использоваться.
Henderson, who had left the group in 1975, revived the "Jazz Crusaders" moniker (despite Sample's objections) for 1995's Happy Again. Оставивший в 1975 году коллектив Хендерсон возродил группу под названием «Jazz Crusaders» (несмотря на возражения Сэмпла) и выпустил в 1995 году альбом Happy Again.
Goreshter went on to a lead role in the motion picture the Petal Pushers and had a major role opposite Noël Wells and Joe Pantoliano in Happy Anniversary. Исидора сыграла одну из главных ролей в фильме «The Petal Pushers» и получила главную роль вместе с Ноэль Уэллс и Джо Пантолиано в предстоящей комедии «Happy Anniversary».
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
I'm from "Happy End" breakup agency. Я - из агентства расставаний "Хэппи энд".
Okay, now, is there a place between the Noodle House and Zac's apartment that sells Happy Meadow bars? Так, вопрос: где между китайским рестораном и домом Зака продают мороженое "Хэппи Мидоу"?
Happy, based on the make and model, how do I make their tires lose their bead? Хэппи, основываясь на марке и модели, как мне заставить их шины потерять сцепление с дорогой?
And are you happy, Happy? И вы счастливы, Хэппи?
It's efficient, Happy. Это рационально, Хэппи.
Больше примеров...