| As long as the story had a happy ending. | И чтобы у истории обязательно был счастливый конец. |
| Don't feel sorry for Tom, he's a happy guy. | Не чувствуй себя виновной за Тома, он счастливый парень. |
| He's just not that happy kid he was, you know? | Он уже не тот счастливый паренек, понимаешь? |
| Happy hour's over in 20 minutes. | Счастливый час кончается через 20 минут. |
| Give it your happy ending. | Придумай свой счастливый конец. |
| You know, unlike me, who's very happy for you. | В отличии от нее, я очень за тебя рад. |
| I am very happy that the Serb representatives have, in the case of the recent law on higher education, used this mechanism, which protects them. | Я очень рад, что сербские представители в случае с недавним законом о высшем образовании воспользовались этим механизмом, который защищает их. |
| I guess you're happy now, aren't you? | Ну что, рад теперь? |
| Albertine, I'm so happy. | Альбертина, я так рад! |
| How did you manage to stir him up? I gave him a shot of vodka, a candle in his hand, an apple to eat, and he was happy. | Правда пригожий? как удалось расшевелить его? дала ему порцию горилки, свечку в руку, яблочком закусить, он и рад. напоили Ивана так, что он на молодиц вешался, как коза на вербу. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| CRONAUER: Are you always this happy? | Ты всегда такой довольный? |
| He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. | А сейчас он вмазался, и сидит довольный, как устрица в рыболовной сети. |
| Keeping my people happy. It's an uphill battle. | Заботиться о счастье моих людей - трудная задачка. |
| Happy, happy, lovely happy! | Счастье, отличное счастье! |
| Look, happy is good. | Слушай, счастье - это хорошо. |
| Is this healthy or happy? | Это здоровье или счастье? |
| Some German wedding customs are similar to those in the United States, such as the vehicle procession following the wedding where vehicles honk their horns to wish the couple a happy future. | Считалось, что амулет защищает своего владельца от зла, а талисман приносит удачу. Загадочным образом камень влиял на судьбу своего владельца, принося ему счастье, любовь, богатство или горе и даже смерть. |
| I'm not happy about this; you know that. | Мне это не нравится, ты знаешь. |
| I'm glad you're happy. | Я рад, что Вам нравится. |
| You know what makes me happy, Richie? | Знаешь что мне больше всего нравится, Ричи? |
| It's like her happy food. | А еще ей нравится бонсай. |
| You don't seem happy. | Тебе и на свободе не нравится? |
| Besides... It would make me happy too. | И потом, мнё тоже будет приятно. |
| No, I'm really happy that you are telling me these. | Мне приятно, что ты завела этот разговор. |
| He's just doing it to make her happy. | Он делает это только чтобы сделать ей приятно. |
| You seem happy about it. | Можно подумать, что вам это приятно. |
| But it still made me happy, since you said I'm pretty. | Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой. |
| Think hard about what you want and what makes you happy. | Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость. |
| One that makes you very happy, one very sad, and one very scared. | первая, когда ты испытываешь радость, вторая - грусть и третья - страх. |
| Be interesting and make others happy. | Ты должна дарить людям радость! |
| Not even a hint of happy. | Ни намека на радость. |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
| I am very happy now. My blog work again! | Сегодня у меня очень радостный день - вновь заработал мой любимый блог! |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance | В столь радостный для Дурмишхана день исполни для гостей свой танец |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| If I thought it would make you happy... | Если бы я правда верила, что это тебя радует... |
| You start doing that math, and it's happy math now. | Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует! |
| Which Al is so happy about. | Что очень радует Эла. |
| You think that makes me happy? | Думаешь, меня это радует? |
| That makes me so very happy | Это меня безумно радует. |
| Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| I think anything that makes you happy is fine by me. | Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
| Which is death, which is sad... not happy. | Что смертельно, что грустно... не весело. |
| Then we will have a happy time in this house! | Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело. |
| It wasn't happy. | Это не было весело. |
| Tell me you're happy. | Скажи что тебе весело. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Все, улыбаемся, всем весело. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| It incorporates elements of the song "Million Miles from Home" by German Happy Hardcore band Dune. | Песня содержит отрывки из композиции «Million Miles from Home» немецкой группы Dune игравшей в стиле happy hardcore. |
| The band played Moscow's largest B1 club, opening for The Rupture and Happy Mondays. | Группа дважды выступала в крупнейшем московском клубе B1 на разогреве у The Rapture и Happy Mondays. |
| Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. | Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits». |
| One scene depicts Bruce Wayne at his parents' tombstone saying "I didn't count on being happy." | В одной из сцен Брюс Уэйн, стоя у надгробия могилы своих родителей, говорит: «Я не рассчитывал быть счастливым» (англ. «I didn't count on being happy»). |
| "The Happy Wanderer" is also a German song, whose modern version was written by Friedrich-Wilhelm Möller. | "The Happy Wanderer" также является немецкой песней, написанной Фридрихом-Вильгельмом Мёллером. |
| How much do you guys get for a massage now? Without the happy ending. | Сколько вы сейчас все получаете за массаж, без хэппи энда? |
| Eat hair ball, Happy Chapman! | Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман! |
| Happy, get your laptop. | Хэппи, возьми свой ноутбук. |
| Happy, it's okay. | Хэппи, все в порядке. |
| Happy, a mechanical prodigy. | Хэппи - феноменальный механик. |