| Now, get back to my bar for happy hour, or I'll paint the snow pink with your brains. | А теперь, возвращайтесь в мой бар на "счастливый час" (время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой) или я раскрашу снег в розовый цвет ваших мозгов!. |
| What do you say we head straight to Horizons for happy hour? | Что если мы отправимся прямо в "Хорайзонс" на "счастливый час"? |
| Who would have thought so happy an occasion would have made so many so miserable? | Кто бы мог подумать, что такой счастливый повод сделает так много людей несчастными? |
| How about I take you out for a beer, we go to happy hour, maybe Don Guardo's? | Что, если я угощу тебя пивом, сходим на "счастливый час" в "Дон Гуардо"? |
| Happy Scrappy Hero Pup. | "Счастливый драчливый герой-щенок". |
| I'm just happy we came to an agreement. | Я рад, что мы нашли компромисс. |
| Sweetie, I'm so happy we're doing this together. | Милая, я так рад, что мы едем вместе. |
| Ross was just telling me how happy he is that I came back. | Росс говорил мне, что он очень рад моему возвращению. |
| I'm not happy about it, but we need to know. | Я сам не рад, но мы должны знать. |
| You were happy I was a girl. | Ты был рад, что родилась девочка? |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
| A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
| What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| But you refuse, to make me happy. | Но ты отказываешься дать мне счастье. |
| If the woman isn't married, she's looking for a man to make her happy. | Если женщина не замужем, то будет искать мужчину, который даст ей счастье. |
| Max, what's a five-letter word for "happy"? | Макс, назови синоним слова "счастье", пять букв. |
| He sounds so happy! | Должно быть к Пепе пришло счастье. |
| Homer called Crete beautiful, fruitful, and sea-bathed, while Kazantzakis exclaimed "happy are the eyes fortunate enough to behold Crete in the sea"! | Гомер называл Крит прекрасным, тучным и омываемым морем, а выдающийся греческий писатель Никос Казандзакис восклицает «счастье глазам, удостоившимся увидеть его посреди моря»! |
| You drop them in the forest, still not happy. | Отвезёшь их в лес, им это не нравится. |
| I thought you were happy here. | Я думала, тебе нравится здесь. |
| Are you happy doing cuticles? | Тебе нравится удалять у людей заусенции? |
| "Happy and I like it." | Я счастлив и мне это нравится. |
| I'm relieved and happy. | И мне это нравится! |
| It would make me so happy if the two of you would take them, and I know Rose would want it, too. | Мне было бы так приятно, если вы оба сходили бы на представление и я думаю Роуз было бы тоже приятно. |
| That does make me happy. | Мне и правда это приятно. |
| And it's good to see you looking so happy. | И приятно видеть тебя счастливой. |
| It's so lovely to see my dad happy. | Так приятно видеть папу счастливым. |
| It's good to see her happy again. | Приятно снова видеть её счастливой. |
| Sad, scared, happy in that order. | Грусть, страх, радость - в этом порядке. |
| Yes, but it's a difficult age I'm not too happy about it | Да, но в моем возрасте... это не слишком большая радость. |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| Make your grandmother happy! | Это доставит такую радость твоей бабушке. |
| Why am I looking so mean, so very happy | Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость? |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
| It is a happy occasion. | Повод и так радостный. |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
| You didn't, and you're not happy. | Не ты, и тебя это не радует. |
| Don't pretend you're not happy about this. | Не притворяйся, что тебя это не радует. |
| That doesn't make you happy? | Разве это не радует тебя? |
| Doesn't that make you happy? | Разве это тебя не радует? |
| This does make me happy. | Вот эта меня радует. |
| Victoria is happy we're taking things slow. | Викторию устраивает, что мы не торопим события. |
| Tamaki, are you happy now? | Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение? |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
| You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. | Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат. |
| Do they look happy? | Им весело? - Нет. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Это... как-то слишком весело. |
| La la la la la la Sing a happy song | Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём! |
| If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - | Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| The band played Moscow's largest B1 club, opening for The Rupture and Happy Mondays. | Группа дважды выступала в крупнейшем московском клубе B1 на разогреве у The Rapture и Happy Mondays. |
| In June 2012, it was revealed that Barbadian singer Rihanna and American actor Jim Parsons would star as the lead roles in the film Happy Smekday!, retitled to Home in June 2013. | В июне 2012 года было объявлено, что барбадосская певица Рианна и американский актёр Джим Парсонс сыграют в главных ролях фильма Happy Smekday!, переименованого в июне 2013 года в Home (с англ. - «Дом»). |
| In unstressed syllables occurring before vowels and in final position, contrasts between long and short high vowels are neutralised and short and occur (e.g. happy, throughout). | В безударных слогах, находящихся перед гласными, а также в последних слогах различия между длинными и краткими гласными исчезают и возникают звуки и (к примеру, в happy, throughout). |
| The smaller version for North America was released on September 25, 2015 bundled with the game Animal Crossing: Happy Home Designer. | Изначально устройство появилось в продаже в Японии летом 2015 года, а затем было выпущено в Северной Америке вместе с игрой Animal Crossing: Happy Home Designer. |
| The Spanish version features as a b-side to "I'm So Happy I Can't Stop Crying". | Испанская версия песни также была выпущена на би-сайде к синглу «I'm So Happy I Can't Stop Crying». |
| Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, not even a signal. | Ребята, коммуникатор Хэппи не отвечает, нет даже сигнала. |
| Eat hair ball, Happy Chapman! | Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман! |
| Persnikitty, Happy Chapman's cat, what are you doing in here? | Персоникитти! Кот Хэппи Чапмана! А ты что здесь делаешь? |
| Happy, get the engine running! | Хэппи, заводи машину! |
| Do you want a Happy Meal? | У вас есть Хэппи Мил? |