| Another happy ending in another life... | Другой счастливый конец в другой жизни... |
| Anyhoo, happy first day of our new business. | Да какое дело, это счастливый первый день нашего нового бизнеса! |
| But if I'm really being honest, I never thought it would have a happy ending. | Но если уж совсем честно, я никогда и не думал, что у этого всего будет счастливый конец. |
| Snow White will have her happy ending. | Белоснежку ждёт счастливый финал. |
| Is this a happy ending? | Это и есть счастливый финал? |
| I'd like to say I'm very happy that you're back together, and if I can figure out a way to do so and sound sincere, I will. | Я хотел сказать, что очень рад, что вы вместе, и если я смогу найти способ звучать искренне, я непременно скажу. |
| Therefore, I am very happy that recent decades have seen increased momentum in the activities of the United Nations and its agencies to protect the rights of indigenous peoples. | Поэтому я очень рад, что в последние десятилетия Организация Объединенных Наций значительно активизировала свою деятельность в сфере защиты прав коренных народов. |
| Now I'm sort of happy I didn't buy you the shot glass with the panda on it, 'cause then you'd be worried I was panda man. | Теперь я рад, что не купил рюмку с пандой. потому что тогда, ты бы беспокоилась что я Человек-Панда. |
| Or maybe he's not that happy about us getting married, and therefore, nothing to celebrate? | Или может, он не особо рад, что мы женимся, и поэтому нечего отмечать? |
| I was very happy that we've met and I wish him good luck in playoffs. | Был рад нашей встрече, и желаю удачи в плей-офф. |
| He's just a happy, fat, lazy cat. | Он - довольный, толстый, ленивый кот. |
| Well, you seem happy. | Вид у тебя довольный. |
| Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
| You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
| Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
| I hope that I can make you as happy as you deserve. | Надеюсь, что смогу подарить тебе все счастье, которого ты заслуживаешь. |
| Even if I had, you know, me and happy... we don't get along too good. | Даже если бы нашел, знаешь, я и счастье... мы не можем хорошо ладить. |
| The Author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. | Автор не может изменить историю в этом мире, потому что это не он обеспечил героям счастье. |
| On Earth, men and women live together help each other, make each other happy. | На Земле мужчины и женщины живут вместе, помогают друг другу, приносят друг другу счастье. |
| It made her happy. | Это помогло ей обрести счастье. |
| He's found a flat with a garden and Sybbie's happy at her school. | Он нашёл квартиру с садом, и Сибби нравится в школе. |
| And believe me, I am not happy about this either. | И поверь, мне тоже это не очень нравится. |
| I'm not happy here or there, so, I'm leaving. | Мне не нравится ни здесь, ни там. |
| And Jackson is not happy. | И Джексону это не нравится. |
| I'm really happy being here. | Мне действительно здесь нравится. |
| No need for introductions, which makes everything so happy. | Не нужно представляться, что так приятно. |
| So how happy did you make her? | И насколько приятно ты ей сделал? |
| Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. | И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь. |
| It's nice to see David so happy. | Приятно видеть, что Дэвид счастлив. |
| you're making me very happy now. | ты делаешь мне очень приятно. |
| At least my tears make people happy. | По крайней мере, мои слезы приносят людям радость. |
| Try deliGoo tag "recipes" - and make your Mom happy. | Скормите deliGoo тег «recipes» - и доставьте радость своей маме. |
| The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
| Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
| Happy... timid... brave. | Радость. Скромность. Отвага. |
| And that happy little boy is you. | А этот радостный малыш - ты. |
| But he didn't sound happy. | Но голос у него не слишком радостный. |
| Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. | Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный. |
| What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
| You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
| That makes them happy, and the best part is... | Это их радует, а самое лучшее... |
| You think it makes me happy? | А меня, думаешь, радует? |
| Well, I'm not happy about it, either. | Меня это тоже не радует. |
| Are you happy at the prospect? | Тебя радует эта перспектива? |
| He's not happy at work. | Работа его не радует. |
| I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. | Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает. |
| Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. | Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби. |
| 'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
| Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
| Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
| You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
| Some happy, some sad. | Кто весело, а кто печально... |
| Yes, they sure are happy! | Конечно, им весело. |
| Big smiles. Let's look real happy. | Все, улыбаемся, всем весело. |
| It's not reading very happy right now, and I think when you think of miss Piggy, you think of happy. | Платье не выглядит весело, А Мисс Пигги - это веселье. |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. | В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy». |
| Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. | Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard. |
| "Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. | Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969). |
| "Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
| New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
| And I thought maybe you could keep getting your happy endings while I was out of town, but banging a kid that works for me? | И я думала, может, ты и продолжишь получать свои хэппи энды, когда меня не будет в городе, но забавляться с ребенком, который работает на меня? |
| Send you a Happy Meal every now and then. | Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени. |
| I think Happy likes it. | Думаю, Хэппи нравится горячее. |
| Happy, what's this? | Хэппи, что это? |
| In March a boat, Happy Day, carrying 260 irregular migrants from Senegal to the Canary Islands, was intercepted by an Italian vessel operating as part of the EU border agency, Frontex, under Spanish guidance. | В марте итальянское патрульное судно, входящее в совместное европейское агентство «Фронтекс», которое занимается морским патрулированием границ стран ЕС, действуя по указаниям испанских властей, задержало судно «Хэппи дэй», перевозившее 260 нелегальных мигрантов из Сенегала на Канарские острова. |