Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Счастливый

Примеры в контексте "Happy - Счастливый"

Примеры: Happy - Счастливый
This... This is such a happy, significant day. Сегодняшний день очень счастливый и важный!
You think that's a happy ending? Ты думаешь, это счастливый конец?
Or a person of interest for the police for happy hour. Или человек, заинтересованный в полиции на счастливый час
Maybe we'll finally get that happy ending after all. Может быть мы получим "счастливый конец" в конце концов?
Give this story a happy ending! Пусть у истории будет счастливый финал!
Honey, how can you cry on such a happy day? Милая, как ты можешь плакать в такой счастливый день?
I'm going to get my happy snap out with Ricky and all his catches. Я собираюсь увидеть счастливый снимок Рики с его уловом
In an otherwise very, very happy marriage. В противном случае очень, очень счастливый брак.
ELAINE: Make it a happy birthday! Пусть это будет счастливый день рождения!
In which of these cases can we see a happy ending? В каком из этих случаев можно рассчитывать на счастливый исход?
They presented themselves as examples of the happy outcome that was possible if disabled children were given love, care and training in appropriate surroundings. Они сказали, что их судьбы - счастливый итог, который возможен, если дети-инвалиды чувствуют любовь, заботу и получают образование в надлежащих условиях.
Among other things they have created employment opportunities to Tanzanians, and have assured their members a happy and peaceful retirement from their employments. Помимо прочего, они создали возможности для трудоустройства танзанийцев и обеспечили своим членам счастливый и спокойный выход на пенсию.
Your happy ending may not be what you expect, but that is what will make it so special. Возможно, твой счастливый конец будет совсем не таким, как ты думаешь, но именно это делает его еще более особенным.
he's a happy, healthy four-year-old, who has out-lived his prognosis. он счастливый, здоровый четырехлетний ребенок, переживший свои прогнозы.
When's the happy day, what? И когда этот счастливый день, а?
It's just that you looked so happy. Я же видел, ты был такой счастливый!
No, I came back to see if you were interested in happy hour at Friday's. Нет, пришел спросить, не заинтересует ли тебя, "Счастливый Час" во Фрайдис.
Look, make it as clear as the doomsday scenario that I just described, but then flip it around and put a happy face on it. Сформулируй точно так же, как и тот сценарий Судного дня, который я описал, а потом переверни и прилепи счастливый смайлик.
It's not a happy occasion, is it? Сейчас не самый счастливый повод, так ведь?
The Author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. Автор не может просто так изменить что-то в этом мире, потому что здесь все обрели счастливый конец не благодаря ему.
So we meet at happy hour and he's completely charming... Мы встретились в "счастливый час", и он такой обаятельный -
It's such a happy, important day! Сегодняшний день очень счастливый и важный!
If you don't mind my saying, she doesn't seem very happy for someone so lucky. Если позволите, я скажу, для того, кому так повезло, у неё не слишком счастливый вид.
Do you say a movie must have a happy ending? Как считаешь, фильм должен иметь счастливый конец?
Is that your happy dance, big boy? Это твой счастливый танец, большой мальчик?