Look, nobody's happy about this, but if we have to have a woman doing it, why not have it be Eve? |
Послушай, никто этому не рад, но если нам придётся принять в команду женщину, почему бы это не быть Ив? |
Can you honestly look me in the eye and say you are not happy that he found out? |
Ты можешь честно посмотреть мне в глаза и сказать, что ты не рад тому, что случилось? |
And you were all, "I'm really happy for you, Sharee." |
И ты скажешь: "Я правда рад за тебя, Шари". |
When I give a gift, the person "I wish I am pleased Kuretara like this" and I can imagine, some people will enjoy it just sent it again, gift happy about it "He sent one thank you"to tell me I will. |
Когда я даю дар, человек "Жаль, что я рад Kuretara так", и я могу себе представить, некоторые люди будут наслаждаться только что отправил его снова, подарок рад этому "Он послал 1 спасибо"сказать мне, я это сделаю. |
Your dad has no idea where I am, and I don't think he'd be too happy about it if he did know.? |
Твой отец без понятия, где я, и не уверен, что он был бы очень рад, если бы узнал. |
In this context, I must mention that Pakistan is happy that the proposal of our Prime Minister for a ceasefire along the Line of Control in Kashmir has been accepted and reciprocated, and the ceasefire continues to hold. |
В этом контексте должен отметить, что Пакистан рад тому, что предложение нашего премьер-министра о прекращении огня вдоль линии контроля в Кашмире было принято и сопровождалось ответными мерами и что режим прекращения огня продолжает сохраняться. |
Well, I'm glad that you're happy, but I just lost everything that I own. |
Хорошо, я-я рад, что вы счастливы, но я только что потерял все, что у меня есть. |
Just how happy I am, in this moment, right now. |
только... Я очень рад, сейчас, прямо сейчас. |
I'm so happy that you're here because I think we can show that we can both be together and be friends, right? |
Я очень рад видеть вас здесь, я считаю, мы можем быть вместе и оставаться друзьями, правда? |
How happy do you think he's going to be when he gets to tell Norbert you lost that account? |
Как думаешь, насколько он будет рад сообщить Норберту о том, что ты всё продул? |
Or maybe you're not shedding any tears because you're happy that somebody torched that tower. |
Или может ты не льешь слезы потому, что ты рад, что кто-то сжег башню |
Look, I heard through the grapevine that you and Carl started looking for a tract house together, and I just wanted to say that I'm genuinely happy for you. |
Слушай, я слышал сплетни что ты и Карл стали подбирать себе совместный дом и я просто хотел сказать что я искренне рад за вас |
Gary Smith, who at the time was in a disagreement with the band, admitted he "was really happy that they had made such a forceful, aggressive, record." |
Гэри Смит, который в то время имел разногласия с музыкантами, признал, что «был по-настоящему рад, что они записали такой мощный, агрессивный диск». |
Well, as tragic as this is, I for one am happy that we have a chance to have a conversation with the clients about the future of this company. |
Ну, как бы трагично это ни было я, например, очень рад, что у нас есть шанс для разговора с клиентами о будущем компании |
He tried to frame me the second he got in over his head, but I was happy he did it because at that moment, I learned the greatest lesson of all - screw the other guy. |
он пытался обвинить меня в ту же секунду, как только попался, но я был рад, что он сделал это, потому что в тот момент, я вынес самый превосходный урок из всего - плевать на всех остальных. |
because I spent years as your understudy with a smile on my face because I'm your friend and I was happy for you. |
Я ведь столько лет ходил у тебя на подхвате с улыбкой на лице, потому что я твой друг, и я был за тебя рад. |
Although if you told me that it wasn't fine, I still would have been happy because I would have said, |
И даже если бы ты сказала, что она не безвредна, всё равно я был бы рад, потому что тогда бы я сказал: |
No, I think you guys are a perfect match and I'm really happy that you guys are going to be working together. |
Нет, я думаю вы, ребята, созданы друг для друга, и я рад, что вы, ребята, будете работать вместе! |
You just sat there and said that you were happy for me, that I'm - |
Ты ведь только что сказал, что рад за меня. |
Happy as a cat with kittens. |
Рад, как кошка с котятами. |
"Happy" isn't the word I'd use. |
"Рад" не то слово, которое я бы использовал. |
Happy you got back together again? |
Ты рад, что вы опять вместе? |
Happy you got laid, but guess what. |
Рад, что ты потрахался, но знаешь-ка что? |
Nepal is happy that the United Nations did so by organizing the Millennium Summit, which has, presumably, opened a new chapter in the history of both human beings and the United Nations. |
Непал рад тому, что Организация Объединенных Наций сделала это, организовав Саммит тысячелетия, который, как мы полагаем, открыл новую главу в истории как человеческого общества, так и Организации Объединенных Наций. |
Okay, I think what you mean is, "I'm glad you're doing what makes you happy." |
Я думаю, ты хотел сказать это: "Я рад, что ты делаешь то, что доставляет тебе радость." |