Примеры в контексте "Happy - Рад"

Примеры: Happy - Рад
I was ashamed for being so thoughtless, but it made me happy. Надо же. я был рад это слышать.
At this point, I'm just happy I can still chew. А я просто рад, что ещё могу жевать.
I'm just happy your pro bono's going well. Я действительно рад, что твоё дело идёт хорошо.
Aah, I am so happy you two guys came down. Я так рад, что вы приехали.
The moral is, the lion was so happy he gave Hercules this big thing of riches. Мораль истории такова: лев был так рад что отдал Геркулесу все свои богатства.
I don't know. I'm just so happy. Даже не знаю, с чего я так рад.
For my part, I'm very happy and I approve of your union. Я, со своей стороны, очень рад и одобряю ваш союз.
I'm really happy you're still here. А я рад, что ты всё ещё здесь.
Lang found out and he was not happy about it. Он узнал, и был этому не рад.
You know, I wasn't sure, but she's happy and I'm glad. Знаешь, я не был уверен раньше, но сейчас вижу, что она счастлива. и я рад.
I'm so happy you're all here tonight. я так рад, что вы сегодня собрались здесь.
However, for myself, I am very happy that it is no longer the countryside. Однако, я рад, что это уже не деревня.
If I can do it, that will make me happy. И если я смогу, то буду очень рад.
But I wanted you to know, I'm so happy that you're in town. Но я хочу, чтобы ты знала, я так рад, что ты здесь, в этом городе.
I'm really happy I stole Cathia, because my team will have her. Я рад, что украл Катиа, потому что теперь она в моей команде.
Whatever misunderstanding led to this, I'm... happy about. Но какое бы недоразумение ни привело к этому, я этому рад.
I'm so happy you brought him. Я так рад, что ты привела его
Well, I'm just happy that you're safe and the three of us are back together. Ну, я просто рад что ты в безопасности и мы втроем вернулись вместе.
I'm really happy you agreed to come, because I felt after our last meeting... Я рад, что ты согласилась, после нашей встречи я чувствовал себя неловко...
He doesn't seem too happy About it. Не похоже, что он рад своему решению.
I'm sorry. I'm actually happy about it. Простите. Вообще-то, я этому рад.
I'm so happy you've made it. Я... я рад, что ты приехал.
And I'm really, really happy that you didn't marry that guy. И очень-очень рад, что ты не вышла замуж за того парня.
I'm just happy I'm tall enough to ride. Я просто рад, что слушаю тебя.
Not that he's happy about that. Не сказать, что он этому рад.