| I'm also extremely, extremely happy. | Да, я тоже очень, очень рад! |
| I mean, aren't you a little bit happy? | В смысле, разве ты хоть немного не рад? |
| Do you think I'm not happy about that? | Ты думаешь, я не рад этому? |
| Are you so happy about it? - Yes. | А ты, Бертран, я вижу, тоже рад? |
| Does all this make you happy? | Рад, что все так происходит? |
| I wanted to tell you how happy I was for you... f-for us but it didn't come out that way. | Я хотел сказать тебе, как я рад за тебя... за нас, но я не мог. |
| Are you happy now that the sword is back? | Ты рад, что меч снова у тебя? |
| You are not happy that you came out, William? | Ты не рад, что вышел, Уильям? |
| I am starting to note the my biography is slowly turning into the biography of my family Though I am happy about it. | Что-то я начинаю замечать, что моя биография постепенно превращается в биографию моей семьи Хотя я этому рад. |
| Not at all. I'm truly happy for you! | Нет, я правда за тебя очень рад. |
| I'm just happy I could make the point that needed to be made. | Я просто рад, что смог сделать то, что нужно было сделать. |
| I'm so happy I have you as my best friend, and I love Lisa so much. | Я так рад, что у меня есть ты, мой лучший друг, и я так люблю Лизу. |
| You were happy I was a girl. | Ты был рад, что родилась девочка? |
| You're not happy about this, are you? | Ты же не рад этому, да? |
| I'm so happy that you're in town, and I don't think you're crazy at all. | Я так рад, что ты здесь, в этом городе, и я вовсе не считаю тебя чокнутой. |
| I'm so happy you're here, you can't imagine how much! | Вы даже не представляете, до чего я рад вас видеть... |
| I was so happy that we would be going, | Я был ужасно рад возможности выехать. |
| But he took the right path, and I was happy that he chose that path, working to become a footballer. | Но я рад, что он выбрал правильный путь и стал футболистом. |
| I'm so, I'm so happy you're here. | Я так рад, что ты здесь. |
| I'm just happy he's taken an interest in me. | Я рад, что он заинтересован в моей работе |
| I'm thinking there's a Good Samaritan out there, probably not too happy about what he's been seeing on television lately. | Думаю, что где-то там добрый Самаритянин, который, возможно, не слишком рад увидеть то, что показали по телевизору. |
| well, maybe he's happy he shot the guy. | Может, он рад, что попал в парня. |
| Are you happy about not going to school? | Ты рад, что не пошёл в школу? |
| Now I don't even know, if hearing this makes you happy or not | Теперь не знаю, рад ты этой новости или нет. |
| I was hoping they'd change a few more words to pertain to our situation, but I'm just happy they did this. | Я-я думал, они заменят побольше слов, чтоб соответствовать ситуации, но я-я рад, что они и это сочинили. |