Примеры в контексте "Happy - Рад"

Примеры: Happy - Рад
I'm not happy about it, but I support you. Я этому не рад, но я поддерживаю тебя.
And I was genuinely happy when my brother called me to ask for my blessing and ask you on a date. И я был искренне рад, когда брат позвонил мне, попросить разрешения пригласить тебя на свидание.
I'm as happy about it as you are, but the truth is, that boy's going to die unless he gets a kidney transplant. Я рад всему этому не больше вашего, но правда в том, что мальчик умрёт, если не получит почку.
When a woman follows a man, he acts like she's a pest, but he's still happy about it. Когда женщина следует за мужчиной, он делает вид, что она ему мешает, но в душе всё равно рад.
Are you happy you met me again? Ты рад, что мы снова встретились?
Well, I am just glad to see that you and Teddy are so happy together. Ладно, я просто рад видеть, что вы с Тедди так счастливы вместе.
I'm glad this young lady's making you happy, but... Я рад, что эта молодая особа делает тебя счастливым, но...
You'd think he'd be pleased to see his Kai so happy. Можно подумать, что он был бы рад видеть свою Каи такой счастливой.
And as happy as I am to see her, I can only imagine how happy you are to see her. И как бы я ни был рад видеть её, могу только представить, как рад её видеть ты.
Look how happy I am to see you. Посмотри, как я рад тебя видеть.
I'm sure you know how happy I am for both of you. Я уверен, ты знаешь, как я рад за вас двоих.
I can't tell you how happy I am to hear that. И я очень рад слышать это.
Well, the whole trip up here, you were excited, you were happy. Ну, всю дорогу сюда ты был взволнован и рад.
He's only too happy when I do. По всему видно, он только рад.
I bet Gonzales wasn't happy when you said he wasn't invited to this chat. Ставлю на то, что Гонсалес не был рад когда ты сказал, что он не приглашен в этот разговор.
Look, I'm not happy this happened, but I think I can get past it. Послушай, я не рад, что это случилось.
Well, I, for one, am happy she's decided to stick around. Лично я рад, что она решила здесь задержаться.
You were happy enough to see David go! Ты был только рад, когда Дэвид ушел!
I'm not happy about it, but we need to know. Я сам не рад, но мы должны знать.
Well, she can do much better, but I'm so happy for you. Она, конечно, заслуживает лучшего, но я так рад за вас.
I'm just happy I get to be out front here. Я так рад, что мне удалось оказаться в первых рядах.
I've never been so happy - to buy a man a steak dinner in my life. Никогда раньше я не был так рад проиграть кому-то ужин.
I just - I don't know if Ricky is really happy about this. Я просто... не знаю... правда ли Рикки рад этому.
I'm very happy, very moved. Я очень рад, очень растроган.
I mean, I can't tell you how happy I am. Не представляете, как я рад.