He's more then happy for you to take me. |
Он будет рад, что я иду с тобой. |
So, I'm very happy for you and your husband-to-be |
Я очень рад за тебе и твоего будущего мужа |
All right, I'm a little less happy now. |
Ладно, теперь я уже не так уж и рад. |
You think I was happy about it? |
Вы думаете я был рад этому? |
And I'm really happy that no photo survives of the three of us anywhere close together. |
И я рад, что не сохранилось фотографии нас троих в одной компании. |
And it'll make me very happy if she loses. |
Я буду очень рад, если она проиграет! |
You don't seem too happy at the prospect of rejoining your people. |
Не похоже, что ты особенно рад перспективе вернуться к своим сородичам. |
Say, I'm so happy, I feel like bouncing. |
Я так рад, что аж прыгать хочется. |
Speaking of which, Dennis I'm not at all happy about the tactless manner which Joey was brought here in. |
Кстати говоря, Деннис... я вовсе не рад тому, что Джоуи доставили сюда таким бестактным образом. |
I'm really... I am happy that he's out there by himself, away from us. |
На самом деле... я даже рад что он там один сам по себе подальше о нас. |
Have a seat. I'm so happy... to meet you in person, you know. |
Присаживайся, я рад, что мы встретились. |
Kenny is the only one who is happy about it, since he has developed a crush on a girl in the choir named Kelly. |
Кенни - единственный, кто этому рад, потому что влюбляется с первого взгляда в девочку из хора по имени Келли. |
Based on the other images we have, I'm really happy how it looks today. |
Основываясь на других изображениях, которые есть у нас, я очень рад тому, как оно выглядит сегодня. |
If I had to have a human woman guiding my children's education, I'd be very happy if it were you, Debbie Weaver. |
Если бы у меня была человеческая женщина, отвечающая за образование моих детей, то я был бы крайне рад видеть на этом месте тебя, Дебби Уивер. |
But I also know he wasn't happy about losing his home and about you buying it. |
Но я так же знаю, что он был не очень-то рад тому, что потерял свой дом и что вы выкупили его. |
Aren't you happy you listened to me? |
Ты рад, что послушался меня? |
As happy as I am that you came all the way out to my office to visit me the answer is no. |
Я очень рад что ты заехала в мой оффис но отвечу нет. |
I'm so happy Ricky turned. |
Я очень рад, что Рики повернулся |
I'm so happy you're alive, but I'm busy right now. |
Я рад, что ты жив, но я очень занят. |
Even if he's a little bit sad, he's very happy. |
Пусть она грустная, он все равно рад. |
I think he would have been happy that we met, and that you read Musset. |
Он был бы рад, что мы познакомились и что вы читаете Мюссе. |
Leonard, I am so happy that you have found a woman who loves and cares for you. |
Леонард, я так рад, что ты нашел женщину, которая любит и заботится о тебе. |
And if that doesn't make you happy, I'm sorry, but that's the way it is. |
И если ты не рад - мне жаль, но именно так всё и будет. |
And believe me, I'm not happy, losing out on the biggest news story of the year. |
Поверьте мне, я и сам не рад потерять лучший новостной сюжет года. |
I heard you're moving in together, and I'm really happy for you. |
Я слышал, что вы вместе, И я очень рад за вас. |