| He's more then happy for you to take me. | Он будет рад, что я иду с тобой. |
| So, I'm very happy for you and your husband-to-be | Я очень рад за тебе и твоего будущего мужа |
| All right, I'm a little less happy now. | Ладно, теперь я уже не так уж и рад. |
| You think I was happy about it? | Вы думаете я был рад этому? |
| And I'm really happy that no photo survives of the three of us anywhere close together. | И я рад, что не сохранилось фотографии нас троих в одной компании. |
| And it'll make me very happy if she loses. | Я буду очень рад, если она проиграет! |
| You don't seem too happy at the prospect of rejoining your people. | Не похоже, что ты особенно рад перспективе вернуться к своим сородичам. |
| Say, I'm so happy, I feel like bouncing. | Я так рад, что аж прыгать хочется. |
| Speaking of which, Dennis I'm not at all happy about the tactless manner which Joey was brought here in. | Кстати говоря, Деннис... я вовсе не рад тому, что Джоуи доставили сюда таким бестактным образом. |
| I'm really... I am happy that he's out there by himself, away from us. | На самом деле... я даже рад что он там один сам по себе подальше о нас. |
| Have a seat. I'm so happy... to meet you in person, you know. | Присаживайся, я рад, что мы встретились. |
| Kenny is the only one who is happy about it, since he has developed a crush on a girl in the choir named Kelly. | Кенни - единственный, кто этому рад, потому что влюбляется с первого взгляда в девочку из хора по имени Келли. |
| Based on the other images we have, I'm really happy how it looks today. | Основываясь на других изображениях, которые есть у нас, я очень рад тому, как оно выглядит сегодня. |
| If I had to have a human woman guiding my children's education, I'd be very happy if it were you, Debbie Weaver. | Если бы у меня была человеческая женщина, отвечающая за образование моих детей, то я был бы крайне рад видеть на этом месте тебя, Дебби Уивер. |
| But I also know he wasn't happy about losing his home and about you buying it. | Но я так же знаю, что он был не очень-то рад тому, что потерял свой дом и что вы выкупили его. |
| Aren't you happy you listened to me? | Ты рад, что послушался меня? |
| As happy as I am that you came all the way out to my office to visit me the answer is no. | Я очень рад что ты заехала в мой оффис но отвечу нет. |
| I'm so happy Ricky turned. | Я очень рад, что Рики повернулся |
| I'm so happy you're alive, but I'm busy right now. | Я рад, что ты жив, но я очень занят. |
| Even if he's a little bit sad, he's very happy. | Пусть она грустная, он все равно рад. |
| I think he would have been happy that we met, and that you read Musset. | Он был бы рад, что мы познакомились и что вы читаете Мюссе. |
| Leonard, I am so happy that you have found a woman who loves and cares for you. | Леонард, я так рад, что ты нашел женщину, которая любит и заботится о тебе. |
| And if that doesn't make you happy, I'm sorry, but that's the way it is. | И если ты не рад - мне жаль, но именно так всё и будет. |
| And believe me, I'm not happy, losing out on the biggest news story of the year. | Поверьте мне, я и сам не рад потерять лучший новостной сюжет года. |
| I heard you're moving in together, and I'm really happy for you. | Я слышал, что вы вместе, И я очень рад за вас. |